fantlab ru

Все отзывы на произведения Пьердоменико Баккаларио (Pierdomenico Baccalario)

Отзывы

Рейтинг отзыва


– [  7  ] +

Пьердоменико Баккаларио, Алессандро Гатти «Шерлок, Люпен и я»

Лунатица, 14 ноября 2023 г. 12:58

Неуловимые мстители форева! Много уже написано книг, отражающих детские мечты о волнующих приключениях, подвигах и открытиях, совершаемых в обход взрослых, а то и затыкая старших за пояс. И это — еще одна. Очаровательные подростки: искренние и любознательные, в меру серьезные, в меру сорванцы, которым добавляет привлекательности флер их взослых ипостасей из оригинальных произведений и неотрывное от юности ощущение «все еще впереди».

Но вспоминается чей-то давнишний отклик на произведение, написанное автором-подростком: детские чаяния и переживания изображены довольно убедительно, а вот взрослые персонажи — сплошная фальшь и штампы.

Взрослые здесь описаны без малейшей попытки придать достоверность их действиям и мотивировкам. Автор подсовывает их, словно картонные фишки, в нужные ему моменты. Характеры обрисованы несколькими банальными штрихами: дворецкий преданный, дамочки пустоголовые и капризные, мужчины нужны ровно для того, чтобы детей куда-нибудь пропустить (или не пропустить) или важную информацию на полном серьезе детям рассказать. Историческая стилизация — на уровне пары случайно запомнившихся сценок из каких-нибудь «Унесенных ветром».

В первой книге, «Бриллиантовое ожерелье», отмахиваешься от несуразностей, переживая ностальгическое удовольствие от невинной детской дружбы и атмосферы летних каникул. Ну и делаешь скидку на то, что книжка детская. Но нескладных моментов тем не менее полно.

Девочку 12 лет (из богатой семьи викторианских времен) пусть не без скрипа, но отпускают целые дни бродить по чужому городу одну или в компании двух никому не известных мальчишек чуть старше ее.

Один из мальчиков (из небогатого, но порядочного английского семейства, а значит — юный джентльмен) обязан по вечерам готовить семье ужин — пока его мама играет в бридж с баронессами.

Приглядывает за девочкой не гувернантка или бонна (сообразно уровню семьи), а дворецкий. Строгий внешне, но крайне снисходительный по сути и умеющий неожиданно возникнуть из ниоткуда в критический для детей момент.

Во второй книге («Последнее действие спектакля») подробности сюжета уже ни в какие ворота не лезут. С интересом читаются только отрывки, где дети бегут куда-то или о чем-то размышляют. А окружающая обстановка и действия взрослых искусственны и нелогичны.

Идет франко-прусская война, Париж вот-вот возьмут немцы, в стране транспортный и почтовый коллапс, а семейство разошлось во мнениях: богатый папа за эвакуацию в Лондон, а мама характер показывает, мол, не оставлю дом на разграбление. Что она, интересно планировала для защиты? Топнуть ножкой на интервентов? В результате папа с дочкой и дворецким (как главным защитником дочки) уезжают, а маму оставляют — пусть одумается и сама попросится, не спорить же с женщиной. По приезде в Лондон дочка вообще не вспоминает о маме, ведь тут более интересные и важные дела происходят. А папа начинает беспокоиться, когда не получает ответа на свои телеграммы. И уезжает обратно, оставив девочку-подростка в чужой стране на попечении дворецкого.

Огрехи уморительные. В поезде есть «единственное купе» (не единственное свободное, а буквально сказано — одна штука). Девочка на остановке выглядывает из окна вагона и видит, что поезд «полон людьми и вещами». Как внутренность поезда можно разглядеть из окна его же вагона? Тюки, узлы и пассажиры свисают из окон и тамбуров?

На вокзале, столкнувшись лицом к лицу и даже взглядами пересекшись с желанным приятелем — в упор не узнает его переодетого (за каковой маскарад ему впоследствии строго выговаривает в лучших феминистских традициях).

Лондонский газетчик предлагает газету «за 15 центов» — ну я понимаю, может автор предельно небрежен, но переводчику-то стоило подкорректировать.

Дети спокойно гуляют одни по городу, попивая шоколад в сомнительных кафе, наполненных моряками и проститутками. Много еще чего там происходит, лень перечислять.

В целом понятно, что автор попытался втоптать в одну форму несовместимые элементы: детскую вольницу небогатой и демократичной среды а ля Том Сойер приправить отголосками роскоши из романов «про богатеньких». Получился неубедительный винегрет.

К сожалению, у ряда авторов легкой литературы сложилось довольно разгильдяйское отношение к деталям и обстановке. Не принято считаться ни с условиями ни с условностями, ни озабочиваться логикой и правдоподобием, ни даже интересоваться реальными обстоятельствами изображаемых эпох. Отношение в духе «и так сойдёт», ведь главное — динамика, чтоб бегали-прыгали-дрались-побеждали, а окружающий главных героев мир можно и левой пяткой нашкрябать. В сказочных мирах это порой прокатывает: мало ли, какие там в тридевятых царствах обычаи. В стилизациях же под реальную жизнь грустно видеть такое наплевательство. Тем более в наши дни, когда информация доступна по нажатии кнопки: хоть научные труды, хоть популярное разжевывание для детсадовцев.

Но те, кого не волнует правдоподобие, или же не заглядывающие дальше мира современных сериалов — прочтут с удовольствием.

Оценка: 6
– [  2  ] +

Пьердоменико Баккаларио «La grande estate»

arcoiris, 11 мая 2022 г. 11:02

Повесть-приквел к последующим фантазийным приключением. Здесь все очень реалистично с не очень тонкими намеками на будущие «плюшки», от которых автор, поддразнивая, дает почувствовать лишь запах. Однако читать не было скучно. Подкупают правильные пацанские диалоги, которые хоть на миг, но вернули меня  в мое гиперактивное безинтернетное детство и добрый, легкий тон повествования автора. Поставил бы более высокую оценку, но вся эта суматошная возня с подписями мне не понравилась, да и весь финал показался каким-то скомканным, неправдоподобным. В общем, сомневаюсь, что углублюсь дальше, но любителям серии прочитать нужно, хотя бы для того, чтобы больше узнать об Улиссе Муре, как он появился в Килморской бухте.

Оценка: 7
– [  1  ] +

Пьердоменико Баккаларио, Алессандро Гатти «Бриллиантовое ожерелье»

lammik, 1 декабря 2021 г. 13:57

1870 год. Сонный курортный городок Сен-Мало на берегу Атлантического океана. Волею судеб там и тогда познакомились трое подростков — Ирэн Адлер, Шерлок Холмс и Арсен Люпен. А сблизило их необычайное для тех мест происшествие — именно они обнаружили на берегу выброшенный океаном труп. Вдобавок незадолго до того у местной дамы кто-то украл бриллиантовое ожерелье. И друзья поклялись вместе искать ответы на загадки сонного курорта.

Приятный подростковый детектив. Понятно, что противоречит Канону, но в остальном придраться, пожалуй и не к чему. Проницательный и пытливый Шерлок, ловкий и находчивый Люпен, и на удивление сочетающая в себе все эти качества девочка из хорошей семьи Ирэн Адлер. К счастью авторы удержались от погружения в пучину модного феминизма (ау, Лори Кинг), но и сводить роль Ирэн к набору восхищённых реплик в адрес Холмса тоже не стали. Разгадка дела настолько проста, что в эту сторону даже не станешь думать.

Оценка: 7
– [  2  ] +

Пьердоменико Баккаларио «Кольцо Огня»

ash945, 30 мая 2017 г. 05:30

Подростковое фэнтези несколько конспирологического плана. В канун Нового года в Риме встретились четверо подростков, которые родились в один день — 29 февраля. И ежу понятно, что это неспроста! И вот во время одной из прогулок они встречают человека, который от кого-то убегает, он отдает им чемоданчик и просит его сохранить. Потом его убивают. В чемоданчике несколько непонятных вещей и документов. Ну как тут удержаться от соблазна раскрыть тайну? И они начинают разгадывать эту загадку...

Если бы я был ребенком, то балл был бы больше, как минимум на единицу. Среди плюсов книги стоит отметить описания Рима — чувствуется, что автор любит и знает этот город. Минус — невнятное описание, собственно самой загадки, которую пытаются разрешить дети — непонятно, что, почему и зачем и кто все эти люди, которых с самого начала вводят в сюжет. Перевод вполне читабельный, что тоже можно отнести к плюсам.

Словом, детям можно порекомендовать.

Оценка: 6
– [  6  ] +

Пьердоменико Баккаларио, Алессандро Гатти «Бриллиантовое ожерелье»

Youichi, 23 апреля 2014 г. 11:23

Несмотря на опасения, история получилась качественной и интересной. Удачно выбран возраст персонажей: 12-14 лет. Будь они младше, вряд ли разгадали бы загадку, старше — не дружили бы столь искренне и невинно. Хотя, 14 довольно много. Но это же Шерлок, он особенный.

Образ маленькой Ирэн Адлер в кои то веки мне понравился. Он этого модного типажа «опасной, но сексуальной» женщины начало уже подташнивать. А тут — и ум, и приветливость, и искренность. Получилось очень похоже на каноническую героиню.

И минус балл за непонятности в сцене с игорным притоном. Как они туда так беспалевно забрались? Или туда всех подряд прямо с улицы пускают? И многие люди необычно доброжелательны к детям, сующимся не в своё дело... Но сделаем скидку на возраст читателей =)

Оценка: 9
– [  8  ] +

Пьердоменико Баккаларио «Секретные Дневники Улисса Мура»

Календула, 11 апреля 2013 г. 12:23

Книги издаются якобы от лица некоего Улисса Мура — путешественника, жившего в Клморской бухте, которой нет ни на одной карте. Необычный ход, как и многое в этом цикле. Хоть и рассчитан он в первую очередь на детей, но я прочитала его на одном дыхании и не без удовольствия.

Композиционно он условно делится на две части — первые шесть книг повествуют о приключениях троих друзей и их противостоянии Обливии Ньютон, охотящейся за Первым ключом, способным открыть все Двери времени. Вторая же часть — противостояние друзей клубу Поджигателей, уничтожающих то, что они считают плодом фантазии. И вот вторая часть как-то скатывается вниз, линия Поджигателей нечеткая, и не вполне ясна их роль и цели.

Персонажи прописаны поверхностно, штрихами, но характерные черты обозначены четко. просто главный упор делается не на характеры, не на описательность, а на динамику, на приключения и события. Герои очерчены схематично — краткое описание внешности (хотя в книгах есть их портреты), скудные, но точные характеристики. Но здесь это не выглядит минусом, излишняя подробность в описании героев здесь не нужна. Сюжеты так динамичны, что на описания (будь то внешность, характер или местность) просто некогда обращать внимание.

Сюжет интересный — казалось бы, что тут нового — путешествия во времени и пространстве посредством двери-портала, но подается это все под иным углом. Килморская бухта пронизана загадками и тайнами — двери, исчезнувший люди, таинственные ключи, странные книги. Да и самой бухты нет ни на одной карте, словно ее и не существует вовсе, словно она такое же фантастическое место, как город Пунто или сад священника Джанни.

Миры, скрывающиеся за Дверями, тоже весьма необычны и колоритны. Это не иное время, это иное пространство. Они никогда исторически не существовали, это фантазия, вымысел. Скорее ребята путешествуют не во времени, а по фантазиям.

Подробно весь цикл проанализировать и охватить в одной статье сложно. Стоит говорить о каждой книге отдельно. Но в целом хочется отметить, что это нечто новое, свежее, не набившее оскомину, интересное и небанальное. Читать легко и интересно.

Еще момент — об издании — яркие обложки, красочные иллюстрации, словно заметки и ремарки.

Оценка: 9
⇑ Наверх