Майкл Суэнвик отзывы

Все отзывы на произведения Майкла Суэнвика (Michael Swanwick)



  ОтзывыРейтинг отзыва 

Сортировка: по дате | по рейтингу | по оценке

Всего отзывов: 639

  Страницы: [1] 2  3  4  5 . . .  9 10 11 12 13   (+10)»

«Драконы Вавилона»
–  [ 36 ]  +

ааа иии, 15 февраля 2011 г. в 20:19

  Суэнвик пишет увлекательно, непосредственно, сложно. Читать его, что проживать постранично маленькую жизнь. Даже пересказав основные события, не передать, как было и чем казалось.

  Формально «Драконы Вавилона» — крутая постмодерновая фэнтези про сироту Вилла, которому, после того, как в его село вполз подбитый дракон, ничего не осталось, кроме как пробираться из зоны военных действий в большой город. Где соратники — тряпки, любовь — без счастья, власти — охотятся, родственники — скрываются. Азарт, угрозы, деньги, успех, случай... суета. Вавилонский вавилон.

  С заклятиями фей и троллейбусами. С расследованием в духе Дэшиела Хэммета и гоночным грифоном. С эльфийскими лордами и лагерными стукачами. С девственницами на алтарях и поездами. С сатори, мороженным, слезоточивым газом и двуликим Натом, перед которым Локки Ламора — школяр.

  Мятеж, наркотики, железный дракон, неукротимый преследователь, кражи, болепоглотитель и трескучий литературно-политический цитатник — всё по «Дочери железного дракона».

  А не похоже. Уникальный случай: Суэнвик перекрыл один кран, открыл другой, пощелкал переключателями и всё перемагнитилось, потекло в другую сторону (поэтому текст самостоятелен и может читаться независимо).

  «Драконы Вавилона», при всей черноте — оптимистичны. Деревня не завод, Вилл успел подышать чистым воздухом. Эльфийские извращения скорее насмешка над гламуром, чем отвращение к гнили. Среди злодейских, деклассированных и просто жутких типов — героизм, забота о своих, работа вместо суеты, милосердие, честность. В «Дочери» Джейн падала в адскую яму, пока не пробила дно. «Вавилон» жесток, стоит на ужасе и чудовищных силах... но поднимается ввысь. Там был дурной сон, вызывающий желание спалить все целиком. Здесь реальность прочнее кирпича (никаких яиц и Дворца Богини), основное желание — остановить войну.

  Перевод читается бегло, язык более живой и менее сухой, чем в «Костях земли». Примечания провоцируют побрюзжать: новообразование «травелог», «Рассказы Пака с холмов» Киплинга Пчелинцев обозвал «Паком с Паковой горки», а Faerie Minor С. Кларк — «Малым Фэйри». Нехорошо.  

  Полиграфия приличная.

  В целом — удачная, добротная вещь, разгоняющая тоску и снимающая оскомину. Чернушники будут разочарованы, прочие — вряд ли. Рекомендую и тем, кто читал «Дочь», и тем кто ее не знает.

«Дочь железного дракона»
–  [ 35 ]  +

Din Tomas, 13 сентября 2008 г. в 23:17

Уже название слегка озадачивает неординарностью; новизна идей бросается в глаза с первой главы. Открывая книгу, сразу попадаешь в диковинный мир, пропитанный одновременно и магией, и соляркой; мир, где драконы как самолеты собираются на заводах, а пилоты-полуэльфы их пилотируют. Причем Суэнвик ведет себя как ни в чем ни бывало, как будто пишет о чем-то будничном, известном всем и каждому, вроде офисного быта. Он не объясняет терминов, не ударяется в исторически-культурые экскурсы, не детализирует придуманные собой невиданные расы, почти всегда ограничиваясь одним названием. Даже рисуя портреты персонажей, автор минималистичен и обходится фразами типа «шифтер по имени Ходуля». А о том, что же такое шифтер, и с чего вдруг его звать «Ходуля», можно примерно догадаться лишь по диалогам или другим косвенным признакам. Суэнвик не берет на себя роль экскурсовода, а просто телепортирует читателя в эпицентр событий эдаким невидимым свидителем, оставляя за ним право интерпретации происходящего. Приходится собирать картину мира самому, как паззл, из сотни маленьких кусочков, беспорядочно разбросанных по всему тексту; и лишь ближе к середине романа складывается более-менее внятное представление об изображении на этом паззле. В целом миру отводится второстепенная, чуть ли не декорационная, роль, а ведь потенциально на его основе можно было бы соорудить могучий эпик. Но Суэнвик ставит другие цели и почти не отвлекается на мироустройство. Во время чтения словно сидишь в поезде, не успевая уследить за подробностями проносящегося за окном пейзажа. Исследовать этот пейзаж можно было бы на промежуточных станциях, но поезд «ДЖД» — скорый, и мчится по рельсам сюжета без остановок, без пространных описательных интерлюдий.


И все же мир Железных Драконов запоминается своей самобытностью. Вообще, иногда бывает интересно поразмышлять: как в нашу информационно-технологичную эпоху вписались бы гномы, эльфы и волшебство? В поисках ответа многие авторы идут по пути наименьшего сопротивления и обычным скотчем пришпандоривают фэнтэзи к нашей повседневной реальности с телевидением, небоскребами и кока-колой. Так получаются орки, разъезжающие на «Феррари», и гоблины, живущие в хрущевках. Возможно, в этом есть и юмористический шарм, но всерьез относиться к подобным творениям нельзя. Суэнвик же поступил, как и должно настоящему демиургу. Для начала он создал собственный универсум, затем подверг его эволюции в ускоренной перемотке, нажав «Стоп», лишь когда в придуманной им цивилизации произошла своеобразная научно-техническая революция и образовался аналог постиндустриального общества. Естественно, в целом технологии мира Железных Драконов не станут откровением для читателя. Нашлось место и телевизорам, и унитазам, и моллам… однако с чисто земными артефактами соседствуют алхимия и чародейство разного калибра, от любовной ворожбы до военных заклинаний.


Самое же любопытное – это отдельные колоритные черты местной культуры; мелочи, раскрашивающие «ДЖД» в неповторимой гамме и выделяющие роман среди сонма других техномагических произведений. Например, Десятина, регулярно уносящая жизни ровно десятой части населения. Это нечто вроде предохранителя демографического взрыва, ведь в мире «ДЖД» обитают представители великой уймы рас, как до зевоты привычные гномы и тролли, так и экзотические шифтеры и полукровки. Есть и эльфы, но поданы они изобретательно, в виде надменных аристократов с кровью голубого цвета, утонченных кардиналов во главе корпораций, в общем, высшей касты. Кстати сказать, в романе прослеживается социальный мотив, прежде всего в подчеркнуто дискриминационном расовом разделении труда. Только чистопородный эльф может рассчитывать на высокопоставленную должность, гоблины же довольствуются сферой услуг и черновой работой. Однако в таких условиях неизбежно вызревает бунт, ведь даже бочка взорвется, если из нее не выпускать пар. И Суэнвик красочно живописует, как толпы черни мятежной волной проносятся по городу, с безумным весельем разрушая и опустошая все на своем пути, высвобождая гнев и реализуя затаенные желания. Пожалуй, этот захватывающий и жуткий карнавал ярости – лучший эпизод в книге.


Мир «ДЖД» с Землей роднит не только проблематика. Согласно авторской космологии, они связаны взаимосообщающимся эфирным каналом. Через него налажена торговля человеческими детьми, так как люди – ценный дефицит в «высшем» мире Железных Драконов. Ценный потому, что из брака эльфа и человека рождаются полуэльфы, наиболее пригодные для пилотирования драконов.


Похищенные земные дети именуются особым термином – подменыш. И как раз одна из таких подменышей Джейн – главная героиня романа Суэнвика. Сюжет выстроен вокруг ее сложного жизненного пути, взросления, переосмысления ценностей... повествование разделено на четыре стадии, почти по Толстому – «Детство. Отрочество. Юность» плюс зрелость. Все начинается с трудного кабального детства, с работой на заводе до седьмого пота, злобным надзирателем над душой и безуспешными попытками сбежать. Это футуристический «Оливер Твист». Но проходит некоторое время, Джейн растет, и происходящее уже больше напоминает темную вариацию школьно-подростковой поттерианы, со старостой-стукачом и загадочным директором-тираном. Когда же героиня вступает под своды института, начинаются разгульные студенческие вечеринки, секс-наркотики-алхимия, и в тексте чувствуются флюиды молодежных сериалов по МТВ. Вообще, секса в «ДЖД» много (бурлящие гормоны молодой девушки…), от особой секс-магии до извращенчески-детальных портретов гениталий троллей. Радует оригинальность и органичность вплетения эро-мотивов в историю, на них даже держится часть интриги сюжета.

Сюжет сам по себе не отнесешь к закрученным, он спокойно-биографичен, взрывается лишь в нескольких узловых моментах и не вызывает сумасшедшего интереса. Всё и вся вертится лишь по одной орбите – вокруг Джейн.


Так в чем же тогда фокус? Что главное в «ДЖД»? Или это просто безыдейная приключаловка очередной Элли в очередной стране Оз? Нет. Главное в «Дочери…» — это щедрая философская начинка. Книга, по сути, о духовном поиске, о вечном экзистенциальном вопросе, вопросе, которым задается Джейн на каждом этапе жизни. «Для чего я живу, и к чему стремлюсь? В чем смысл бытия?». Это сквозное исследование, красной линией проходящее через все злоключения героини, нарочито высвеченное прожектором гиперболизированного мира. И, несмотря на неутешительные выводы Джейн, тон размышлений все же обнадеживающе оптимистичен.


При этом глубокомысленный заряд романа покрыт тонким слоем психоделики. Читая некоторые эпизоды «ДЖД», особенно ближе к финалу, как будто погружаешься в замысловатый переливчатый бред, лихорадочно-тягучий поток сознания матерого сомнамбулиста. Эстетика бессмыслицы не лезет на первый план, но приятно гармонирует с общим посылом. Гурманы абсурда будут довольны. Хотя за рядом странностей все-таки есть и символическое значение, поддающееся расшифровке при условии вдумчивого чтения и/или багажа знаний по философии.


***

В конечном счете, даже хорошо, что Суэнвик не стал воздвигать многотомный эпический цикл на основе своего многообещающего мира, а сохранил в нем душу, емко вместив все, что хотел, на пятистах страницах. «Дочь железного дракона» — это полотно добродушного сюрреалиста; книга, которая совершенно неожиданно может стать самой любимой. Для этого в ней есть и необходимая глубина, и своя перчинка, и потенциал многократных перечитываний.


Итак. «ДЖД» стоит читать, если:

  • Вы хотите почитать «что-нибудь эдакое», но не знаете, что

  • Вы хотите увидеть интересную непротиворечивую модель самобытного фэнтэзи-мира на постиндустриальной ступени развития (или просто хотите понять, как в одной книге соседствуют гоблины и телевизоры)

  • Вы любите произведения с глубоким смыслом, любите подолгу размышлять над прочитанным; изучать книгу как головоломку, проникая в каждый нюанс, стараясь разобраться в авторском месседже

  • Вы любите романы с центральным персонажем, вокруг которого крутится действие, и судьба которого расписывается во множестве подробностей

  • Вы любите психоделику и всяческие изысканные странности


    ------------------------------------------------------ -------------------------------------------------

    «ДЖД» не стоит читать, если:


  • Вы не приемлете многочисленные секс-сцены

  • Вы хотите прочесть что-либо с по-настоящему увлекательным закрученным сюжетом

  • Символичность повествования и скрытость подспудного смысла наводят на Вас скуку

  • Вы предпочитаете эпические полотна, с детально прописанным мироустройством

  • Оценка : 8
    «Дочь железного дракона»
    –  [ 32 ]  +

    Элагабал, 07 августа 2015 г. в 20:50

    Классический, характерный для викторианской Англии роман взросления (только без характерной для неё же приторности) — не зря проницательные комментаторы, которым не затмил глаза фантасмагорический мир Суэнвика, сравнивают «Дочь...» с «Оливером Твистом». Умная, жёсткая и нестандартная история, ставшая культом, увы, в очень узких кругах. Оно, впрочем, и понятно: гораздо комфортней почитать очередную жвачку про попаданца в тело тёмного эльфа, который создаёт Галактическую Российскую Империю, — чем следить за этапами взросления девочки Джейн и её странной любви/ненависти к сумасшедшему кибер-бомбардировщику Меланхтону, сыну Мелхесиаха, сына Молоха, серийный номер 7332...

    P.S. Начитавшись отзывов, с опасливым любопытством ждал увидеть в книге чудовищное количество изощрённой клубнички, а то и грязи. Оказалось, что ничего подобного в романе нет — спишу это на чрезмерную впечатлительность комментаторов. В «Дочери железного дракона» нет ничего сравнимого, скажем, с боевиком Виктора Доценко «Команда Бешеного», который автор этих строк прочёл ещё лет двадцать назад назад.

    P.P.S. Намекать на то, что Суэнвик, придумывая свой мир, употреблял наркотики, классическое «Что курил автор» — на мой взгляд, верх дурновкусия и неуважения к писателю. Из той же оперы, что «Филипп Дик был наркоманом или психом, потому что здоровый человек такого не придумает». Не уподобляйтесь, пожалуйста.

    Оценка : 10
    «Дочь железного дракона»
    –  [ 32 ]  +

    Мисс Марпл, 22 июля 2009 г. в 19:35

    В чем разница между фантастикой и так называемым мейнстримом? Где проходит та хрупкая граница, которая позволяет различать эти понятия?

    Что считать фантастикой? Строго ограниченную рамками того или иного направления прозу?

    Согласно всем канонам, причислить «Дочь железного дракона» к фантастике довольно-таки трудно. Это один из самых необычных и психоделических романов, которые мне приходилось читать.

    Впрочем, начинается все вполне благопристойно. Маленькая девочка, похищенная в детстве высокомерными эльфами, трудится на фабрике по производству железных драконов. Единственное, о чем она мечтает — свобода, возможность вырваться из плена собственной судьбы, ведь единственная функция взрослых человеческих женщин в этом странном и гротескном мире — рожать, рожать и еще раз рожать эльфам полукровок, которых сразу же отбирают у матерей. Только те, в чьих жилах течет человеческая кровь, могут управлять железными драконами. И девочка-подменыш решается на дерзкий шаг — похитить одного такого дракона и улететь навстречу свободе...

    Так начинается один из самых талантливо написанных и вызывающих глубочайшее отвращение романов современной литературы. В нем нет места логике и чувству прекрасного. Отбросьте все предрассудки и штампы и готовьтесь к худшему. Наслаждайтесь шедевром.

    Одна из самых интересных авторских находок — сочетание несочетаемого. Психоделика граничит с фотографической точностью деталей. Возвышенное — с отвратительным и мерзким. Безупречная холодная логичность — с полнейшим абсурдом мироустройства. Чувства — с стальной отстраненностью.

    По сути дела, это история одной девушки. Все — мир, остальные герои, фабула — подчинено её метаморфозам. Роман делится на четыре части, четыре круга ада, по которым автор водит Джейн, Сорри, фату Джеану, наконец. Героиня из вполне себе честной, почти миядзаковской девочки превращается в воровку, шлюху, убийцу. И, самое главное, никогда не вызывает омерзения. Поневоле читатель всегда оказывается на стороне девушки. Весь остальной мир оказывается еще гаже, еще отвратительнее её. И гонка начинается снова.

    Один из хрестоматийных образов романа — Спиральный замок, обиталище Богини. Композиция романа — самая настоящая   спираль. Каждый раз, переходя на другой виток, другой уровень, Джейн теряет почти всю связь с предыдущими. И каждый раз повторяется одна и та же ситуация. Ведь в первую очередь это роман о любви.

    В каждой из четырех историй девочка, подросток, студентка, молодая женщина встречается с Тетигистусом, мальчиком-Иглой, вечным возлюбленным. Каждый раз перед ней один и тот же выбор (а точнее, его отсутствие), один и тот же финал. Любящий и любимый, Задира-Питер-Пак-Ракет должен умереть. Умереть, прокладывая путь к свободе Джейн. Умереть, потому что она попыталась его спасти. Умереть, потому что иначе умерла бы она. Умереть, потому что она его убила. Снова и снова, снова и снова...

    С Тетигистусом напрямую связан идейный пласт романа, а точнее, четырехуровневый идейный пласт. Да-да, авторский посыл также строго подчинен спиралевидной композиции. Во-первых, прежде всего книга напоминает старый недобрый киберпанк. Связки человек-система, верхи-низы, анархия-тоталитаризм будто напрямую перекочевали из киберпанкровских манифестов. Джейн борется за свободу. Прежде всего — за свободу от предопределенности, за свободу от собственной судьбы. Каждый раз, оказываясь в одной и той же ситуации, она не имеет выбора. Её борьба — борьба против того, что карты в колоде изначально мечены, против фатализма. И противник у неё соответствующий — сама Богиня...

    Далее Джейн внушают, что богини попросту нет. Идейный посыл резко поворачивается на 90 градусов. Теперь нам предлагают вариант, в котором Джейн сама во всем виновата. Её действие бездействие запускает цепочку причинно-следственных связей и в конечном счете уничтожает все, что ей дорого. Нет высших сил, человек в ответе за свою судьбу. Сам. Один против неба.

    И снова резкий поворот. В финале нам открывается истинная мотивация всех событий, истинная идея автора...Любовь — это Бог. Бог — это Любовь. Каждый раз, в каждой истории Джейн видит вокруг себя лишь боль, страдание, мерзость, грязь, смиряется с ней, живет по её законам. В романе нет семьи, доброты, простых человеческих чувств, материнской любви, заботы...Может показаться, будто автор и сам живет в мире тьмы и злобы. Будто он не верит и дарит всем и каждому это неверие. На самом деле, главная идея романа как раз в том, что несмотря на все то, что существует в современном мире, всю пошлость и грязь, любовь есть. Горе нам, ибо мы не хотим её видеть. В каждой истории Тетигустус олицетворяет собой бескорыстную Любовь, истинный свет и, в конечном итоге, Божественное начало.

    А все та гадость, отвратительные сцены, похоть, грязь, убийства, вся эта беспросветная тьма, которая вязким покровом обволакивает читателя с первой страницы, привнесена автором лишь для пущего контраста между ней и светом. Проблема в том, что Джейн (читай — мы все) не хотим поверить в существование бескорыстности, любви, теплоты. Мы боимся её. Не доверяем ей. Считаем её мифом, красивой сказкой, созданной чтобы хоть как-то смириться с окружающей нас тьмой. И в итоге своими сомнениями и недоверием губим её. Сами. Но свет всегда остается где-то там, впереди, недосягаемый для неверующих.

    В конечном итоге все вокруг, весь мир, придуманный автором, подчинен одной цели — привести Джейн к этой любви. И дракон, и вечная соперница (еще один кочующий образ, антагонистичный по своей природе Тетигистусу-любви), олицетворяющая единственный выбор, сделанный Джейн — недоверие, и мальчик-тень, и Город, и весь мир — сама Джейн. Её внутренний мир. На самом деле она...

    Итог: А вот теперь решайтесь — в чеп отличия между фантастикой и мейнстримом. Какой вариант толкования финала вам больше нравится? К тому направлению и относится этот многогранный, глубокий роман, в котором Любовь граничит с непристойным «траханием» (по другому не выразишься), красота — с уродством физическим и духовным...Лучше всего роман характеризует один из самых запоминающихся образов произведения — Джейн, косящая под эльфийскую соплюшку в разваливающихся кроссовках и дизайнерских брюках. Джейн — это глубокая и многогранная личность. Соплюшка — форма романа, где кроссовки — немногочисленные отвратительные эротические сцены, граничащие с откровенной порнографией, а дизайнерские брюки — хлесткий, сочный язык автора и безупречная композиция. Однако этот очень необычный роман далеко не всем придется по вкусу...

    Рекомендация: Очень высокая, но сильно, очень сильно на любителя.

    Вызывает ассоциации с: Такое чувство, что самое место роману — в «Альтернативе» или «Book Revolution»

    Саундтрек: Chop Suey от System of a down. Идеально передает все чувства, возникающие при чтении.

    Оценка : 8
    «Дочь железного дракона»
    –  [ 29 ]  +

    Алираэль, 16 августа 2020 г. в 22:14

    Второй раз читаю и второй раз восхищаюсь. Почитала отзывы. Они или не видят того, что вижу я, или ругают книгу за то, что меня восхищает.

    Плохо прописанный мир? Я не помню ни одной книги, в которой мир был бы прописан так шикарно! Он пишет, как человек (в широком смысле слова, конечно), живущий в этом мире и пишущий для людей, живущих в этом мире. Вы же не станете требовать от книги про ВОВ, написанной человеком, жившим в те времена, многостраничных разъяснений того, как герои относятся к немцам и почему, или подробных описаний лошадей и коров. Это всем и так понятно. И ждать описания процесса изготовления самолётов вы тоже не станете. Самолёт — это самолёт, его придумали инженеры, потом его сделали на заводе, теперь он летает по небу и сбрасывает бомбы. Дракон — это дракон, его сделали на заводе, он летает по небу... Автор может и не знать, как именно делают самолёты. Но это не помешает ему писать про лётчиков и не должно вызывать возмущения читателей.

    Цикличность. Это не рваный сюжет, нет. Это после локального апокалипсиса на очередном витке героиня выходит на новый. И там всё повторяется: скучное начало, которым автор решил нас не утомлять, спокойное существование, плавно перетекающее в кульминацию этого витка и очередной взрыв, обрывающий все ниточки, которые связывали героиню с этим витком, и выбрасывающий её на новый уровень.

    Да, героиня — дура. Но не картонная и недорисованная. Она дура не потому, что автор плохо её написал, а потому, что он написал её хорошо. Некоторые люди — дуры. Это встречается довольно часто, чаще, чем хотелось бы. Но все её мотивации видны. Понятно, почему она поступает так, как поступает. Потому что дура, да. Но и потому, что такой персонаж в такой ситуации поступает именно так.

    И вот этот секс, который весх коробит. Мол, героиня — шлюха лёгкого поведения, спит со всеми подряд. Но там же нет секса ради секса. То есть, есть, но ровно один раз. И именно этот секс не описан вообще. Героиня заходит в квартиру возлюбленного и уходит утром. Всё. Нет ни одной сцены сексуального разврата. Разврат есть, но он проявляется иначе: богатенькие эльфы развлекают себя боями без правил и киданием монет в пасть искалеченного тролля. И даже когда этому начинает предаваться главная героиня, это скорее акт саморазрушения, нежели получение наслаждения. Секс тоже есть. И есть даже персонажи, для которых описанный секс — это именно секс. Но не для главной героини. Для неё это — просчитанный магический ритуал. И относится она к этому точно так же, без всяких промежуточных этапов переходя от одного к другому. Одному из партнёров (кстати, безнадёжно в неё влюблённому, но это не важно) она даже прямо заявляет: «Это для моей курсовой».

    Первый виток — не вызывающая особых эмоций смесь фентези и стимпанка. Возможно, в начале девяностых это было свежо, ново и оригинально, но сейчас это — почти мейнстрим. Давайте собирать драконов на заводе, почему нет? Идея, конечно крутая, но на ней одной не выехать. Сейчас очень много историй, которые пытаются выезжать на одной подобной идее, но не стоят даже времени, потраченного на просмотр экранизации. Да, я взялась читать эту книгу именно потому, что прочитала в аннотации: «Завод, на котором собирают драконов», — но полюбила я её потому, что книга не об этом.

    От витка к витку всё нарастает. Нарастает ВСЁ. Мир становится больше (завод, маленький городок, большой город, огромный мир вокруг). Жизнь становится быстрее и насыщенней (монотонная работа и мелкие детские разборки; монотонная учёба, воровство в магазинах и подростковые разборки; увлекательная учёба, тусовки и постоянная угроза потери финансирования; непрекращающиеся тусовки, попытки удержаться и закрепиться в высшем обществе и секс ради уничтожения мира). Ставки становятся выше, а смерти в финале — масшабней и кровавее (небольшой взрыв на заводе; жертвоприношение, приковавшее внимание всего городка; массовые беспорядки и резня на улицах большого города; и, да, таки уничтожение мира). Героиня становится взрослее, её мир становится взрослее, её история становится взрослее. Нарастает градус безумия.

    И по мере нарастания именно безумия, начинаешь постепенно понимать, к чему всё идёт. И это не просто «автор ведёт нас к финалу» или «автор даёт намёки». Финал не появляется, не вытекает из сюжета, не является его логическим следствием. Финал обнажается. Он всегда был здесь. Это всегда было так. Раньше мы этого не замечали. Мы думали, что читаем фантастическую книжку, про фантастический мир. Но постепенно сквозь фантастику начинает проглядывать голая, сухая и неприятная правда. Очень сильно не люблю такие концовки. Но здесь это сделано мастерски. И когда мне говорят, что изнутри сумасшествие выглядит так, я верю. Подлость концовки немного сглаживается ещё и тем, что на самом деле, нам здесь не говорят: «Алиса проснулась». Нам говорят: «Джейн вернулась в родной мир». Вы можете говорить, что все события романа были лишь бредом, Балдуин — это врач из «учереждения», который пользовался слабостью пациенток, Гвен — это девушка из соседней палаты... Но я продолжу верить, что Джейн действительно выкрали эльфы. Выкрали душу, а тело оставили в Нижнем мире. И когда Джейн будто бы вырвалсь в родной мир, она лишь пошла на очередной виток.

    Оценка : 10
    «Дочь железного дракона»
    –  [ 26 ]  +

    ArtemT, 23 августа 2009 г. в 10:27

    Трешево-пародийное название, дух киберпанка, антураж фентези — и при всем при этом книгу не отнесешь ни к каким устоявшимся стилям/жанрам. Это не стеб, не «подросток с помощью драконьего искусственного интеллекта борется с эльфийскими корпорациями» и не «подросток со своим другом-драконом показываем власть имущим, где зимуют кибернетические волколаки». Суэнвик и в создании мира, и в построении сюжета, действует абсолютно свободно и раскованно, не поддаваясь стандартным схемам и ожидаемым поворотам.

    Завязка такая: героиня — похищенная из дому девочка по имени Джейн Олдерберри — решает бежать с фабрики драконов (пилотируемых боевых машин с самосознанием), где она оказалась в рабстве после похищения. И так ее жизнь не сахар, а тут еще она узнает, что в будущем из нее сделают «автомат» по рождению полукровок — драконами могут управлять только существа с человеческой кровью. Побег ей удается, и она до поры до времени (дракону нужен ремонт) начинает ходить в школу в каком-то небольшом городке... Никакой «трогательной дружбы» между девочкой и драконом не начинается; как и положено летающей электронно-магической сволочи, он относится к ней крайне жестко, просто как к инструменту для достижения своих целей.

    «Дочь Железного Дракона» — извращенный роман взросления, хотя какой мир, такое и взросление. Здесь шпана — это ночные упыри: «Была поздняя ночь, и упыри вместе с прочей нечистью повылезали наружу из канализационных люков. Они собирались небольшими компаниями у фонарей или торчали в подъездах. Молодой вурдалак нагло взглянул на Джейн, дожевывая чей-то палец, и выплюнул косточку как раз в тот момент, когда они проходили мимо»; а элита — развращенные и безжалостные эльфы: «Этот Гальяганте!.. Джейн, когда мы танцевали, он такое мне говорил! Такое! Я не ханжа, ты ведь знаешь, но такое!.. Про рыболовные крючки и... — Она не договорила». К ведьмам там ходят, чтобы узнать о методах контрацепции, секс помогает в алхимических ритуалах, в дорогих ресторанах топят лошадей и нюхают кокаин, одногруппницы умирают от передозировки, в модных бутиках продаются перчатки из девичьей кожи.

    В этом мире и растет Джейн — заканчивает школу, поступает в университет, влюбляется, теряет возлюбенных, видит во сне мать, промышляет магазинными кражами, кто-то использует ее, кого-то использует она и т.п. Роман очень захватывающий, сюжет не отпускает, большинство сцен выписаны так ярко, как будто сам являешься их очевидцем. Однако не знаю, стоит ли после предыдущего абзаца говорить, что книга весьма мрачная =). Не вся она напичкана чернухой и порнухой, как может показаться из всего вышеперечисленного, но вполне хватает... Однако лично я не считаю это недостатком, здесь все работает на главную идею, выраженную очень мощно и убедительно. Идею о том, что самое главное в жизни — разорвать навязанный порочный круг, освободиться от чужой выморочной власти, вырваться из адовой колеи...

    Формулируя кратко, скажу так: жесткая и подавляющая книга с сильным и жизнеутверждающим финалом. Я уже не смог от нее оторваться после одного эпизода — Джейн во сне, вызванном ритуальной магией, оказывается за обеденным столом со своей матерью. Проснувшись, она обнаруживает, что сжимает в руке ложку, которую взяла со стола во сне. На ложке выбиты странные, непонятные героине руны:

    Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)

    IKEA

    Stainless

    Made in Korea

    Оценка : 9
    «Дочь железного дракона»
    –  [ 24 ]  +

    Kniga, 22 апреля 2010 г. в 03:25

    Забавный роман. Действительно весьма забавный. Интересный, необычный, хорошенько запутанный, но, с другой стороны, довольно скучный, порой обычный до тривиальности и скуки, вот такое вот сочетание. Чтение, впрочем, увлекательное.

    Предположительно автор намеревался кого-то шокировать, вполне возможно. Проблема в том, что шокировать человека, который читал хоть немногое из написанного за последние сто лет невозможно, но вот, блин, все равно шокируются, хотя сам то эффект из дешевеньких и это очень вредно для кармы писателя, если он действительно этот эффект пестовал. Проблема тут в антураже – если выделять очевидные жанровые столбы, то Суэнвик сплетает техно-фэнтези и роман воспитания, сплетает ловко, смысловые разрывы не замечаются, никакого явного диссонанса. Главная героиня – Джейн, постепенно осознает себя и взрослеет в причудливом и жестоком мире, ну в общем тот еще «Дэвид Копперфилд», но на самом деле ни фига не постепенно, а как-то рывками, все-таки Суэнвик далеко не Диккенс. Стадии взросления выделены грубовато, напоминая дешевую пародию. Фэнзинный же антураж обыгран лихо – но именно, что очень лихо и броско, все те же дешевые эффекты. Разумеется, прекрасных эльфов очень заманчиво превратить в надменных и жестоких декадентов, высшую расу, но сам ход уж больно очевидный, грубоватый.

    Ну а язык автора – посредственный, весьма средний, в лучшем случае – удовлетворительный. К сожалению, подобное встречается куда ни плюнь, такой стиль принято называть «сюрреалистическим», «галлюцинаторным» и всякими другими красивенькими словами. Так бывает, когда какой-нибудь «необычный» мир или фантазию воссоздают при помощи самых банальных слов и языковых штампов – что-то вроде У. Бэрроуза – сильных образов, живого мира из такого сочетания не получается и все недоделки размываются в дымке, обрывки размытые в большое пятно, откуда и оправдание во всяком «сюре» и т.п.

    Язык Суэнвика довольно беден, а стиль очевиден и неуклюж, описания и сравнения даны самыми привычными словами и цветами, которые в ходу еще со времен классицизма. Он начинает роман со штампов, и тут не в переводе дело, на всех языках это нудные штампы: «жаркая волна, бьющая от вагранки, сбивала с ног, как удар кулака» («and waves of heat slammed from the cupolas like a fist»), и сейчас возникнет ощущение, что читаешь что-то вроде «Как закалялась сталь». Не создать специфического мира, пользуясь самым простым набором готовых фраз, ну никак не создать, хоть ты что напридумывай, хоть ты лопни. Суэнвик описывает скупо и не вдается в подробности, но это же делали многие и получалось круто – язык Кафки, почти протокольный, подчеркнут нюансами, странными деталями – и вот суховатый стиль «Превращения» все равно создает яркие образы. Суэнвик же находит самые интересные («шокирующие» конечно же всех подряд) образы (один «тролль-онанист» чего стоит) и описывает их очень скучно. Как будто автор просто пытается напридумывать что-нибудь эдакое и по быстренькому перечислить.

    От концовки романа хочется плакать, так все глупо оборвано, весь сюжет сразу банализируется до какого-то дурного сна вызванного несварением желудка. А жалко, читается-то, в общем, с интересом.

    Оценка : 4
    «Драконы Вавилона»
    –  [ 23 ]  +

    Jedaevich, 26 мая 2011 г. в 12:08

    Майкл Суэнвик обласкан и критикой, учитывая стоящие на полочке Небьюлы, Локус, Хьюго, Азимовс и Всемирную Премию Фэнтези, и читателями, которые прямо таки хвалебно относятся к «Дочери железного дракона», сильному, самобытному произведению о внутреннем взрослении внутри весьма самобытных антуражей трудного, малопостижимого мира. «Драконов Вавилона», открывающих новые двери в ранее обозначенный мир, ждали – и дождались. Хочется похвалить отечественных маркетологов – «Драконы Вавилона» хочется приобрести – удачные рецензии уважаемых Вернора Винджа, Майкла Муркока со словами «является одной из тех редчайших книг фантастического жанра, которые я могу рекомендовать без малейших оговорок» настраивают на нужный лад.

    Жанр определен как плутовской роман, этим сказано уже достаточно, чтобы понять приблизительную внутреннюю начинку произведения. Что же касается сюжетной части, здесь все неоднозначно. Первая половина развивается достаточно медленно и интересно – падение одушевленного механического дракона в селении главного героя с таинственным прошлым (который является феем – фея, только мужского рода), жизнь ГГ внутри этого создания, взаимопроникновение внутренних миров, рождающее нравственную проблематику и даже личную драму героя. После того, как фей будет вынужден покинуть свою деревню, повествование начинает набирать темп и уже через небольшое время начинает скакать, что твоя кентавриха, племенная кобыла смерти. События сменяют друг друга, не успевая дать читателю насладиться окружающей атмосферой – из селений нас бросают в подземелья, из подземелий в поезда, из поездов во дворцы, из дворцов в свободные странствия. Везде своя атмосфера, свои особенности. Одним словом, если интересно, как это – историю формата Гарри Поттера из семи томов забросить в один – читаем.

    Вся эта сюжетная качка-скачка выводит за рамки литературную часть и действительно напоминает Вавилон – но не тот, который рисует воображение, не мегаломанский библейский Вавилон, не дестини-Вавилон Теда Чана, и даже не Вавилон из Принца Персии, на вершине которого может произойти развязка всей твоей жизни. Не значительный, страшный Вавилон, наполненный страхами, мифами, прошлым и будущим. Суэнвик взял и поигрался с образом вечного человеческого архетипа, очень важного, к тому же, и ощущение от этого неприятное – как будто чувак в модной бандане танцует брейкданс в музее археологии.

    К еще одному сожалению, цель, к которой сводит все события книги Суэнвик в итоге, смехотворна и банальна. Игрища со стимпанком и магией, выкидывание фэнтезийных коленец, рассыпание кучи аллюзий «каждому-своё», вытаскивание бедного крольчаги из цилиндра литературного фокусника сводится по большому счету…к банальному вопросу обладания властью и дополнительными вопросами, которые это обладание властью ставит.

    Сравнил с не менее знаменитым ныне «Именем Ветра» Патрика Ротфусса – вот там мир, вот там персонажи вот там атмосфера, вот то – книга. А «Драконы Вавилона» — просто один из макси-черновиков Суэнвика, в котором много чего содержится, но ничего законченного не может быть по определению. Неудивительно – Суэнвик отлично себя чувствует в малой форме (и премии получал за нее же) – наверное, лучше бы ему было продолжить в том же духе и разбить все происходящее на отдельные истории с РАЗНЫМИ персонажами, в этом интересном мире «Дочери Железного дракона». Потому что в итоге из мысленного конструктора автора вместе эти истории-стычки…просто не сложились в целостную картину для читателя.

    Безусловно, отдельные авторские находки забавны, некоторые даже приятно смешат – благо, обилие второстепенных персонажей здесь действительно имеет место быть. Да и сочетания мантикор и мотоциклов, эльфов и пачек «Мальборо», транзисторных приемников и говорящих лисиц, кентавров и постеров Мохаммеда Али, паровых драконов, влетающих в башни, нестареющей девочки с полной амнезией и Дженни Танцышманцы – это круто, тут без вопросов. Но все же…все же… книга в итоге не сыграла. В первую очередь как Книга, которую можно ждать и на которую делаются большие ставки. Очень большое количество действительно занятных идей сменяют друг друга как стимпанковский паровоз, пролетающий на большой скорости окрестные места.

    Ощущения, что Тебя обманули, нет — просто получаешь совсем не то, что хотел и что в принципе мог бы. Да, книга напичкана идеями…ну и что? Самому все додумывать? Спасибо большое, но хотелось бы увидеть больше участия автора в этом процессе. Книг-то вокруг тьма-непрочитмущая.

    В результате больше желания знакомиться с русифицированными произведениями Суэнвика пока не возникает, увы. Авторов сейчас, благо, много, никто не пострадает от.

    Оценка : 6
    «Драконы Вавилона»
    –  [ 23 ]  +

    ALLEGORY, 05 марта 2011 г. в 00:13

    Майкл Суэнвик (дай бог ему здоровья)) всю жизнь писал книги, благодаря которым его можно было – последовательно — заметить, заинтересоваться, запомнить, оценить эрудицию, зауважать, впасть в вострорг («Дочь железного дракона» – это восторг, конечно же, без сомнений), но.. вот лично мне этого автора никогда раньше не удавалось полюбить. Потому что романы-то были добротными и любопытными, но чрезвычайно какими-то механистическими и пессимистичными. И вот – наконец-то свершилось. «Драконы Вавилона» — вещь, за которую я Суэнвика готова расцеловать и чуть ли не влюбиться. Потому что это, не столько сюжетное, сколько идейное продолжение «Дочери..», оказалось во всех смыслах сочетанием несочетаемого: жанров, стилей, сюжетных ходов и настроений. Ведь в таком небольшом по объему романе автор умудрился вполне гармонично провести читателя по путаным тропинкам почти классического фэнтези, свернуть на брусчатую мостовую техномагии, ползком пробраться по темным коридорам чуть ли не конспирологического детективно-политического триллера, следом – заставить вдохнуть чистейшего озона авантюрного приключения, и всё это для того, чтобы растворить потом в инверсионном следе пронёсшегося по небу гиппогрифа. Раздавать дополнительные реверансы автору за его мастерское жонглирование всеми возможными и невозможными образами, ходами и персонажами из чуть ли не всей существующей на свете мифологии будет слишком «общим местом», но любителю расшифровывать подобные шарады, которыми пестрит чуть ли не каждая страница, удержаться просто невозможно). Любители – словят гарантированный кайф, уверена.

    Но главное, конечно – в другом. Читателя, привыкшего к весьма мизантропическим настроениям автора, «Драконы Вавилона» просто обязаны удивить и порадовать, потому что это очень позитивный по настроению роман. Потому что главный герой, за которым мы следим и переживаем – да, конечно, он вынужден идти не совсем туда, куда хочет. Он стремится вверх-вверх-вверх, но в конечном-то итоге волею судеб оказывается… нет, не в той точке, куда шёл, но зато именно там, где ему и дОлжно быть, где ему хорошо. Потому что близкие и не очень близкие, близко знакомые и совсем незнакомые люди волей-неволей формируют его реальность, становясь невольными указателями направлений на перекрёстках. И потому, что на свете есть любовь, и какой бы сложной и «бесперспективной» она ни была – это чувство всё равно ведёт по жизни, не отвертишься, и всё равно оно «поддувает ветерка под крылья»...

    И всё это такой благодатный посыл для собственного аутотренинга на тему «если вокруг тебя всё по ощущениям невесело, то стоит притормозить и поискать позитива», что, перевернув последнюю страницу «Драконов..», хочется пойти и сделать кому-нибудь что-нибудь хорошее.. ну а если хорошими делами недосуг заниматься, то, как минимум, пойти и перечитать «Дочь железного дракона»))

    Оценка : 9
    «Дочь железного дракона»
    –  [ 23 ]  +

    drogozin, 22 ноября 2008 г. в 08:57

    Когда кто-то вечером садится за компьютер и хочет написать рецензию на книгу, какой вопрос он задаёт себе в первую очередь?

    За редким исключением этот краеугольный вопрос касается главной корневой идеи, основной мысли, цели книги; того, ради чего она была написана.

    Кто-то скажет, что роман о взрослении человека, о его месте в мире, о поиске этого места. Возможно.

    Как автор это реализует? Им создаётся невероятный, невозможный и бесконечно враждебный мир. Мир населён на первый взгляд невероятными существами, у которых есть рога и хвосты и страшные рожи из ночных кошмаров Гильермо дель Торо. Но приглядевшись, становится понятно, что один зелёный чёрт – вылитый ваш сосед по общежитию, такой же наивный сексуально озабоченный лопух. Красная рогатая кикимора говорит точь в точь, как ваша двоюродная сестра. Она в душе совсем не плохая, просто толстая и в очках, ей не хватает внимания и она обозлилась на весь свет.

    Не совсем ровно, но логически последовательно Суэнвик открывает суть мира чертей и железных драконов глазами сначала маленькой девочки, затем девочки-подростка, и наконец почти взрослой девушки. Это очевидный ход, ведь где и как проще всего показать всю боль и радость, всю красоту и подлость, где у нас были самые большие наслаждения и самые жестокие разочарования? И по мере проникновения ты понимаешь, что это наш мир, наша жизнь. И переживание первого сексуального контакта, первая потеря, радость успеха и горечь одиночества ни капли не меняются от добавления к картине эльфов – бессмертных наркоманов и жестоких стальных драконов. Не уменьшаются, но и не делаются глубже.

    Тогда становится ясно, что все названные выше мысли – и взросление и поиск места и предназначения – тоже антураж, как гномы с вурдалаками, антураж второго уровня, идейный антураж. А осевой мыслью, и главным красным стержнем и смыслом романа является идея о человеке и людском сообществе, которые остаются и останутся собой в любом месте и обстановке. Будут влюбляться в урановых рудниках Венеры, обижать своих близких людей в садах Атлантиды, любить своих детей в постъядерном мире и виртуальной реальности. И подлость и мелочность свою никуда не денут даже в потеряном раю.

    А дракон в книге скорее символ, чем действующее лицо, квинтэссенция и средоточие сущностей и движущих сил общества людей. Локальный сгусток энтропии, непокорности и обиды.

    В автографе на моём экземпляре «Дочери железного дракона» Майкл Суэнвик написал «May your life be free of dragons». Вряд ли оно так получится. Да и незачем.

    Оценка : 8
    «Драконы Вавилона»
    –  [ 22 ]  +

    primorec, 01 апреля 2015 г. в 05:30

    «Уверяю вас, единственный способ избавиться от драконов — это иметь своего собственного»/Евгений Шварц. «Дракон»/

    Как ни странно, эта небольшая цитата из бессмертной пьесы Евгения Шварца практически полностью описывает все, что хотел нам поведать автор на многих сотнях страниц «Драконов Вавилона», рассказывая длинную историю взросления незаметного паренька Вилла из забытой всеми богами мира деревеньки и его восхождения по карьерной лестнице до самого Великого Императора Мира.

    Длинная история, подробная, со многими достоинствами и недостатками. Этакий вариант для мальчиков «Дочери железного дракона».

    Хотя, мне этот роман понравился больше истории о страдающей от всех разом подростковых комплексов юной девице. Мальчиковый вариант оказался не столь мелодраматичным и не столь истеричным, без взрывов максимализма и возведения в Абсолют себя любимого.

    Как и «Дочь железного дракона», это, скорее, набор отдельных историй о том, как герой проходит путь взросления, примеряя на себя различные роли и личины, пока не находит равновесие и согласие с собой самим. Т. е. взрослеет и перестает маяться дурью, юношескими комплексами и неуверенностью. Ребенок — приспешник тирана-дракона — изгой — нищий бродяга — беженец от войны — полководец армии отверженных... Будут маски политика, чиновника, героя, любовника, мошенника, правителя... Что угодно, разные роли, характеры, идеи, устремления , пока, в итоге, не останется просто человек Вилли.

    Эти эпизоды из жизни Вилли, одни из которых более интересны и динамичны, другие — скучны и затянуты, практически одинаковые по значимости для смысла и сюжета/так, что некоторые можно и потерять по дороге/ — нанизываются, как бусины на нитку, коей является Мир Вавилона.

    Этот мир, пожалуй, лучшая часть. С многочисленными причудливыми расами, смешением технологического и волшебного, с поистине вавилонским многоголосием и многообразием, колоритными второстепенными персонажами, которые привлекают значительно больше внимания, чем герои главные. У этих персонажей есть свои собственные истории, микро-рассказы, законченные и поучительные. Иногда — забавные, как встреча Ната и Лисички, иногда — жуткие, как история женщины, которая отказалась от всех своих воспоминаний, чтобы избежать страданий.

    Для меня эти маленькие притчи оказались более интересными и привлекательными, чем вся долгая история взросления юного Вилли, его осознания себя и понимания окружающей действительности. Меня не надо уже уверять, что «Мир далеко не идеален и никогда не будет идеальным. Но сколько бы ни было в нем страданий и мук, мир — прекрасное место, и жить в нем прекрасно».

    А что до дракона в душе... Так лучше Шварца все равно никто ничего не сказал. Уж если хотите на эту тему: читайте его — емко, умно, глубоко и... лаконично.

    Оценка : 8
    «Джек/Фауст»
    –  [ 22 ]  +

    baroni, 24 декабря 2007 г. в 14:28

    Новый роман М. Суэнвика — своеобразное вольное переложение средневековой легенды о докторе Фаусте. Причем, пересказывая старую сказку на новый лад, Суэнвик отталкивается не столько от широко известного произведения Гёте, сколько от более ранней пьесы современника Шекспира, англичанина К. Марло.

    Издатели русского «Джека/Фауста» аннотировали новую книгу Суэнвика как «роман-притчу». Сам Суэнвик в одном из своих интервью говорил о том, что написал «роман-предупреждение». Соглашаясь с приведенными выше определениями, я бы рискнул назвать роман Суэнвика «романом-памфлетом».

    Суэнвиковский Фауст получает от Мефистофеля (весьма мало похожего на свой классический первообраз) дар абсолютного научного знания. Все научные открытия, изобретения, технологии, черед которых в «реальной» истории наступит через несколько веков, оказываются доступными немецкому алхимику. И Фауст с поистине нечеловеческим энтузиазмом начинает претворять свои знания в жизнь. Суэнвик втискивает всю многовековую историю технического прогресса в жизнь одного-единственного поколения. Буквально через несколько лет средневековую Европу нельзя узнать: на дорогах появляются мотоциклы и автомобили, моря бороздят многотонные дредноуты, эпидемии побеждены, в городах образуются промышленные концерны... Технологическая революция совершилась за какие-то несколько лет. И творцом этого «большого скачка» европейцы считают доктора Фауста, нового благодетеля человечества. Но новые технологии, разумеется, приносят миру не одно лишь благо...

    Я давно не читал более антисциентистского произведения. Суэнвиковский пафос обличения науки, пожалуй, даже перехлестывает рамки художественного произведения, балансируя на грани публицистики или памфлета. Собственно Суэнвик говорит о достаточно известных вещах: об опасностиях «диктатуры ученых» и слепой веры в могущество технического прогресса, о нежелании и неумении видеть все последствия бездумного развития технологий При этом роман Суэнвика удивительным образом коррелируется с книгой канадского ученого Дж.Р. Сола «Ублюдки Вольтера: Диктатура разума на Западе», дающего великолепный анализ кризиса, поразившего цивилизацию в последние десятилетия ХХ века. Выводы американского фантаста и канадсксого ученого оказались на редкость схожими...

    Публицистичность Суэнвика, прочитываемые в романе многочисленные, слишком прямолинейные аллюзии с трагической историей прошедшего века, представляются мне основным недостатком «Джека/Фауста» В остальном роман просто блистателен. Суэнвику удалось создать живых, объемных персонажей, наделенных настоящими плотью и кровью, написать литературный текст высочайшего класса, читающийся как увлекательный технологический триллер. Без сомнения, «Джек/Фауст» — одно из самых значительных явлений 2008 г. на российском книжном рынке.

    Оценка : 8
    «Дочь железного дракона»
    –  [ 21 ]  +

    Аркадич, 08 июля 2015 г. в 00:07

    «Вот как это просто — возьмёшь эльфа, дракона, раздетую девку, и пусть на первых страницах — десять убитых и три перетраханных. Всё! И больше им ничего не надо», — так Анджей Сапковский, снискавший славу прижизненного классика фэнтези, однажды в интервью проехался по современным писателям-фантастам. Весьма справедливо, на мой взгляд. Я вспомнил это потому, что в цикле Майкла Суэнвика о железных драконах присутствует весь упомянутый набор, причём акцент сделан именно на сексе. Суэнвика продвигают у нас, как классика фэнтези, но эта составляющая его произведений играет, похоже, второстепенную роль. Его эльфы, гномы и прочие расы носят итальянские костюмы, курят сигареты с фильтром, смотрят телевизор и вообще почти неотличимы от современных людей. «Хроники железных драконов» — это психоделическая проза в стиле стимпанк; и она для тех, кого не пугает описание эрегированных членов. Но эта книга точно будет далеко стоять от полки с Толкиным и Ле Гуин в моей библиотеке.

    Оценка : 2
    «Вакуумные цветы»
    –  [ 21 ]  +

    drogozin, 11 апреля 2009 г. в 09:01

    В этом относительно малоизвестном романе Суэнвика перед нами – грандиозная картина заселённой людьми Солнечной системы. Будущее средней дальности.

    Вотчиной людей как биологического вида являются космические трущобы, базирующиеся возле астероидов и спутников планет. Мегаполисы в невесомости, где блестящие анклавы корпораций соседствуют с нищими фавеллами всякой рвани.

    Планета Земля больше не место жительства человека. На этой территории обитает грандиозный коллективный разум, полученный путём объединения сознаний миллиардов жителей Земли в коллективный непостижимый интеллект со своими целями и задачами.

    Величайшим достижением и главной бедой нарисованного яркого мира являются технологии воздействия на личность человека – психопрограммирование, которое как водится имеет две стороны. С одной стороны ты можешь в две секунды стать специалистом в любой области (кто об этом не мечтал), но ничто не мешает превратить тебя в послушного любому указанию робота, раба для сексуальных развлечений или профессионального убийцу. На народном Марсе путём психопрограммирования было создано самое настоящее коммунистическое общество – огонь в глазах, серость вокруг и тяжёлый ежедневный труд (и никто не протестует; добровольно и с песней).

    Жмущиеся по окраинам Солнечной системы остатки человеческого вида мечтают уйти к звёздам, убраться подальше от опасного соседа, а земной гиперразум жаждет вырваться из плена планеты, т.к. его нельзя дробить на части. Ключом и средством реализации мечтаний обеих частей человечества является двойственная личность по имени Ребел Элизабет Мадларк, созданная за пределами Солнечной системы, в самой структуре которой заложен секрет, который позволит вырваться из плена.

    Разумеется она становится целью борьбы самых разных группировок. Как она найдёт свое место, кто победит в этой борьбе и как от этого поменяется мир – об этом написано в книге.

    Нельзя не отметить, что роман сюжетно довольно сумбурен и концы с концами сведены не слишком хорошо и логично, по стенам развешено много нестреляющих ружей. Но это не отменяет колоссально интересную идейную основу, мощный потенциал которой также не был до конца реализован.

    Итог: Второй роман Суэнвика и первый по-настоящему удачный является прекрасным образцом глубокой идейной космооперы с киберпанковскими мотивами, который можно настоятельно рекомендовать поклонникам Hard SF, которые от книги в первую очередь требуют идейного НФ наполнения.

    А что же есть Вакуумные цветы? Эти милые космические сорняки, которые никак не удаётся полностью вывести. Я думаю не нужно объяснять этот изящный образ, под которым понимаются конечно люди, выживающие и приспосабливающиеся к любым условиям.

    Оценка : 8
    «Дочь железного дракона»
    –  [ 20 ]  +

    ismagil, 09 марта 2011 г. в 17:28

    Хрипящий, смрадный завод, смертельно опасный и для взрослых мастеров, и для забитых детишек, выметающих сор из сальных углов и кислотных дыр. Лютая школа, прессующая учеников словом, делом и равнодушным храпом. Лихой универ, студенты которого истово трясутся над самостоятельными, а остальное время тратят на широкий спектр развлечений полового, воровского и чарующе самоубийственного характера. Высший свет мегаполиса, построенный на транжирстве, стуке понтов и жестких ритуалах. Сквозь эти университеты то легко и на кураже, то по нижней кромке отчаяния скользит и падает главная героиня — девочка, которая давно должна была сгинуть. Потому что она человек, а все вокруг — нелюди. Эльфы, гномы, полуптицы и ящеры. Тупые, хитрые, лживые и жестокие. Но девочка выжила. Она поняла, что надо быть тупее, хитрее — ну и так далее, — чем все вокруг. И она нашла дракона.

    Суэнвик, как большинство взрослых умных брезгливых людей, к фэнтези, скорее всего, старался не относиться — пока не задумался над двумя вопросами, которые традиционными авторами заведомо игнорируются. Первый — как на самом деле будет выглядеть стандартная фэнтези-среда, если посмотреть на нее с марксистской точки зрения: как на сшибку производственных сил, производственных отношений, политических, социальных, финансовых и генетических противоречий. Второй — сможет ли в этой среде, если без дураков и поддавков, выжить обычный человек.

    Ответ получился невеселым и мощным.

    Понятно, что успешной была сама идея столкновения концепций люди-нелюди: сбивания подмастерья с проросшими крыльями при попытке к бегству с завода, прорастания умерших любовников в незнакомых людях, светских вечеринок в честь человеческих жертвоприношений. И понятно, что способов выживания в любой несовпадающей с тобою среде два: вознестить на гребень среды или уничтожить ее.

    Но Суэнвик выжал из обеих понятностей максимум.

    Очень крутая книга.

    Оценка : 9
    «Дочь железного дракона»
    –  [ 19 ]  +

    Marian, 09 апреля 2010 г. в 11:32

    Психоделика? Технофэнтези? Чистый, ничем незамутненный трэш? Киберпанк под маской фэнтези? Роман взросления? Злая пародия... на наш собственный мир? Я не знаю. Эта книга напоминает чем-то аниме — самые шизофреничные, жестокие и откровенные образчики жанра. В любом случае, она вам вряд ли понравится — это вещь настолько на любителя, что большинство читателей, вероятно, пожмет плечами.

    Это история девочки-подменыша, укравшей разумную злую машину — железного дракона, сбежавшей с фабрики, где эльфы вовсю эксплуатировали детский труд, учившейся в школе для лесовиц и кикимор, ворующей зачарованные безделушки в торговых центрах, поступившей в университет, где студенты от сессии до сессии живут воистину весело, осваивая секс-как-средство-сдать-лабораторку-по-алхимии, но рискуют угодить в списки погибших, когда приходит зима, а с ней — карнавал безумия, называющийся Десятиной. Это история девочки — нет, уже девушки! — любившей человека, воплощающегося в ее диком мире не раз и не два, но обреченного каждый раз погибать: по ее вине, без ее вины, по вине обстоятельств, девушки, чье тело эльфы похитить не смогли, и поэтому по наркомански жуткому миру странствует ее дух, девушки, уставшей ходить по кругу и улетевшей на эсхатологически настроенном железном драконе сражаться с Божеством, точнее, с Богиней... потому что, если нельзя изменить свою судьбу, можно ее уничтожить — вместе со всем миром и собой. Ну и, наконец, это история девушки, которая...

    Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
    умерла и очнулась в палате психушки, в родном мире. Нормальной. И — в будущем — счастливой.

    У «Дочери железного дракона» на редкость оптимистичный финал. Но количество чернухи, которое выльется на вас по дороге к нему, превышает среднегодовую норму. При всем уважении к таланту автора — любить эту книгу явно дано не каждому.

    Оценка : 7
    «Дочь железного дракона»
    –  [ 18 ]  +

    Angvat, 18 августа 2017 г. в 10:45

    Автор из кожи вон лез, чтобы наваять что-то оригинальное, это прям чувствуется. Но на выходе вышло какое-то недофэнтези и недо книга взросления. Все интересное заканчивается после того, как девочка переступает порог злополучной фабрики и вступает во «взрослую» жизнь. Далее следует история морального падения героини, живущей по принципу «в любой непонятной ситуации начинает совокупляться». Постижение азов магии, изучение новых ритуалов, осуществление жертвоприношений – все это героиня осваивает методом соития. Попутно циклично и цинично, раз за разом, гробя своих друзей. А затем она внезапно осознает, что жизнь не удалась, и поэтому поводу было бы неплохо помочь местному злу уничтожить мир. В итоге все, что мы получаем – это повесть о эгоистичной и обиженной на весь мир даме легкого поведения, просто плывущей по течению, разве что в фантастических декорациях. Не знаю кому как, а лично мне жизнь подобных особ изучать не особо интересно.

    Оценка : 5
    «Дочь железного дракона»
    –  [ 18 ]  +

    gaid, 25 сентября 2014 г. в 15:08

    Начало интригует, завод, эльфы, разные расы, драконы. Все понятно и ясно. История выживания в сложных условиях. Конечно, нам никто не говорит как девочка человек тут оказалась, откуда все остальные. Дальше все становится запутаннее и мудренее, школа со странными личностями, университет. Очень много секса, в основном грубого. И это не все. Секс связан с обучением алхимии в школе, он «что-то, где-то открывает». Что и как я так и не понял. Вся история Джейн это путь по спирали, с постоянным пересечением действующих лиц, почему именно ее выбрали для этого тоже не говорится. Может там все так живут?!

    Я с трудом пробирался через роман, только что-то понимаешь, бах! секс, опять втягиваешься в процесс, бах! пошлость и грубость. Я не неженка, но постоянные обрывы истории, тем более не ясной и расплывчатой, не дают сосредоточиться на действии. Тут же истеричный дракон, который хочет отомстить всему миру.

    В общем, к стимпанку и Суэнвику возвращаться пока не хочется.

    Оценка : 5
    «Драконы Вавилона»
    –  [ 18 ]  +

    WiNchiK, 07 марта 2011 г. в 01:33

    Фэнтези или научная фантастика, фэнтези или научная фантастика…именно такие мысли не давали покоя на протяжении всей книги. Суэнвик создал свой причудливый мир из невероятной смеси обоих жанров. Только представьте — здесь в равной степени можно увидеть всадника верхом на гипогрифе и подъезжающий ко дворцу лимузин, мешочек с заклинаниями и рядом мобильный телефон, механических драконов и настоящих русалок. Все это невероятно дезориентирует и в тоже время — приводит в восторг. Только-только начинаешь вживаться в фэнтезийный мир и вдруг враз почву из-под ног выбивает какой-нибудь механическо-технический элемент. Кто-то даже скажет, что автор явно переборщил и что это настоящая свалка, если не сказать хуже. Но нет, нет и нет – меняем гнев на милость, ибо автор ее заслужил. Суэнвик мастерски разложил все по полочкам. За видимым хаосом и нагромождением таится строгий порядок, наполненный смыслом и предназначением. Здесь каждый персонаж играет свою роль, и каждое, аукнувшее событие непременно откликнется другим событием. Этот мир хочется узнавать, открывать, пробовать и, возможно, остаться в нем.

    В романе показаны многочисленные герои сказаний и легенд от христианства до язычества и наоборот. А какие великолепные главные персонажи поджидают читателя на страницах романа! Их не так много, но забыть — невозможно. Буквально пара строчек описания, несколько произнесенных слов и яркий, четкий образ предстает перед глазами, оживает. Даже второстепенные и эпизодические герои невероятно реалистичны.

    Здесь есть всё и предательство, и дружба, и мошенничество, и любовь с первого взгляда, и пророчества, и... город. Да, город. Центральная фигура повествования – огромный, древний мегаполис, построенный царем Нимродом и теперь разросшийся до необъятных размеров – Вавилон. Само его название можно трактовать как «книга», «библиотека», «собрание историй». И действительно, «Драконы Вавилона» это роман, в котором каждая глава – самостоятельный рассказ. И у каждого из них своя атмосфера, свой стиль: детективные, романтические, откровенно плутовские, философские. На любой вкус. При этом, несмотря на такое разнообразие, главы-пазлы идеально стыкуются друг с другом. Перевернув последний лист книги видишь весь масштаб задумки автора и в который раз испытываешь восторг.

    Хочется подвести какой-нибудь солидный и существенный итог, чтобы суммировать впечатления от романа, но приходящее на ум диктуется сугубо эмоциями, а они далеки от высокоинтеллектуальных выражений. Поэтому могу сказать только одно — это реально классная книга!

    Оценка : 9
    «Путь Прилива»
    –  [ 18 ]  +

    Borogove, 02 января 2011 г. в 21:55

    Мне очень хотелось написать рецензию на Путь Прилива, в итоге я три дня после того, как перевернул последнюю страницу, ломал голову, с чего начать. Роман, соглашусь с Oswald, не притчевый, и в нем не стоит искать ни морали, ни выводов, ни житейских уроков. Абсолютно. Зачем тогда Суэнвик его писал? Вывод напрашивается — пародии ради. Автор не вынашивал светлых мыслей — он РАЗВЛЕКАЛСЯ в абсолютно пост-модернистском духе. Набрал штампов, накопившихся за 40 лет НФ, намертво приварил их друг к другу и пустил получившуюся монстру к Небуле 91 г. Откуда штампы? — Из самой что ни на есть классики. Во-первых, декорации экопокалипсиса на отдельно взятой планете — да, впечатляющие, но вместе с тем гротескные, совсем не страшные. Градус пафоса при описании грядущего прилива — на нуле, еще и гэгам место нашлось. Во-вторых, хайнлайновское либидошничание. Тут Суэнвик поиздевался и над страхом импотенции и в особенности — над любимым фантастами образом высасывающей мужиков женщины-вамп. В-третьих, успевшие к 90-ым поднадоесть антиутопии. Главного героя зовут «чиновник». Думаете, потому, что он обезличен? Ничего подобного! ГГ — вполне зрелый образ, полноценная личность, со своим мнением, черточками и ego. Автор, имхо, совсем не хотел показать безликость вышедшей на орбиты цивилизации — наоборот, скажем, глава «Разговорчики во дворце загадок» (трибьют Пауэрсу?) больше напоминает чаепитие за столом у Шляпника, чем замятинско-оруэлловские бюрократические кошмары. ПП относится к гуманитарной НФ? Возможно, да, но за «мягкостью» содержания скрыт саркастический яд.

    Пара слов о тексте — я бы не стал называть Суэнвика писателем, который корпит над своим стилем. Но, избежав самолюбования, автор легко играет с очень вкусным слогом. С самого начала поразило, насколько текст насыщен информацией. Очень советую при чтении не проглатывать предложения — иначе вы рискуете просто не уловить интересных сведений о мире ПП, а то и потерять нить повествования.

    Суэнвик, возможно неосознанно, создает полную иллюзию театра — заметьте, что действие каждой главы разворачивается приблизительно в одних декорациях (максимум одна смена «фокуса»), с ограниченным количеством персонажей. Словом, ПП можно запросто сыграть в авангардистском театре — и роман от этого нисколько не потеряет. Отсюда, кстати, вторая рекомендация — читайте строго по главам и по возможности не прерывайтесь. Отдельный поклон М. Пчелинцеву за роскошный перевод — один из тех, которые действительно запоминаются.

    ПП — фантастика для фантастов. Роман показывает, в конечном итоге, что в литературе (не только фантастической) от торжественного до комичного путь недолгий, и чем чаще по нему ходишь, тем короче он становится.

    Оценка : 9
    «Лето с трицератопсами»
    –  [ 18 ]  +

    Beksultan, 24 июля 2009 г. в 09:41

    Казалось бы, тема временных парадоксов вычерпана досуха, так нет, оказывается, есть еще возможность прочесть хороший рассказ на эту тему. Помимо отличной и оригинальной идеи, рассказ Суэнвика понравился мне лиризмом, доброй атмосферой, мягким и неспешным повествованием. И, конечно же, замечательная попытка писателя донести до читателя все очарование ситуации, когда перед вами на шоссе появляется стадо трицератопсов. И романтик, глубоко затаившийся в душе, оживает.

    Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
    Дочитав примерно до половины рассказа, я подумал, что герои обречены, и временный парадокс приведет к гибели всего мира. Да и герои, наверное, тоже так думали. По крайней мере, они вели себя соответствующе. Но автор плавно, без чернухи и запугивания, привел к счастливому разрешению проблемы. И я был только рад этому.
    Также понравилась история любви, и связь ее развития с временным парадоксом. Рассказ понравился, буду искать другие произведения автора

    Оценка : 9
    «Дочь железного дракона»
    –  [ 17 ]  +

    vfvfhm, 12 ноября 2020 г. в 15:48

    «Если ты помнишь шестидесятые, значит ты в них не жил».

    К сожалению, перечитал роман только почти четверть века спустя после первого знакомства. А ведь этот роман достоин неоднократных встреч с понимающим и обладающим чувством юмора читателем. В девятнадцать лет, насколько помню, меня восхищала внешняя атрибутика книги, фантазия автора при его деконструкции Волшебной Страны. Не было жизненного опыта и зрелости чувств, чтобы понять смыслы книги.

    Вот что пропустили большинство русскоязычных читателей. Это автобиография и — шире — портрет, остраненный и гротескный, США эпохи Войны во Вьетнаме. Суэнвик описывает собственные детство и юность на фоне культурной, молодежной и сексуальной революции. Это иносказание, но довольно точное. Очень похоже на то, что писали Хантер Томпсон, Том Вулф, Кен Кизи и многие другие. Секс, наркотики, стихийные бунты — это приметы того времени, к тому же увиденные и осознаваемые неопытным и юным разумом. Оттого все так остро, резко, страшно и беспощадно.

    Единственная моя претензия к Суэнвику — то, что он не левый. Считает антигуманную и живодерскую политическую систему США единственно возможной и вечной. Верит только в идивидуальный бунт и личную свободу. Ему самому, как и его героине, повезло, он прорвался. А десятки и сотни миллионов прочих гномов что, пусть погибают в нищете и бедствии как навоз истории?! Но это все временно и требует общего и системного выхода. Жизнь опровергает некритичную веру автора во всесилие капитализма. То общество, зарождение и первые шаги котрого видел и в своем романе зафиксировал Суэнвик, сыпется прямо сейчас. И уничтожают его не всесильные байронические драконы, а черные гномы. Не как идеолог и философ, но как свидетель и хронист Суэнвик великолепный автор.

    Прежде чем писать свой отзыв, прочитал много других. Большинство сплошной фейсппалм. Впечатление, что читали книгу воспитанники монастырской католической школы. Ах-ах, люди занимаются сеском и употребляют наркотики! Да, люди занимаются сексом и употребляют наркотики. И если автор пишет об эпохе, когда таким поведением гордятся и выставояют напоказ, то он честный художник и нравоописатель, а не порнограф. Когда человек пашет за еду на упыря-капиталиста и в любой момент может оказаться на улице или сдохнуть от эпидемии, не имея денег на лекарства — вот это порнография. А то, чем студенты в общаге балуются по взаимному согласию, просто элементы взросления.

    Написано блестяще. Фантазии бездна, правды тоже. Читать всем свободным умам. Это одна из лучших книг одного из лучших писателей-постмодернистов США.

    Оценка : 10
    «Танцы с медведями»
    –  [ 17 ]  +

    Solnechnaja, 25 августа 2015 г. в 22:18

    «Танцы с медведями» – это прямо-таки событие в мире развлекательной литературы. Пожалуй, единственное, к чему в них можно придраться – отсутствие какой бы то ни было сверхидеи. Всё, что происходит на страницах романа, ограничивается безумным коктейлем с удивительно стройным и логичным (для Суэнвика) сюжетом, на фоне которого постоянно крутятся секс, наркотики и котлеты из клонированной человечинки. В общем, предупреждение первое: не стоит ломать голову над поступками героев, они импульсивны и смысл в них прослеживается не сразу. Как говорил Антон Павлович, «нормальное состояние человека – это быть чудаком». Суэнвик пошёл дальше. У него и люди, и нелюди, и весь постапокалиптический мир давно и крепко сошли с ума. Нужно принять это как данность и получать удовольствие от развесёлой карусели абсурда. И предупреждение второе: да, там были котлетки из человечины, грязные сцены, религиозный экстремизм и прочее, что так мучает душу интеллигентного человека. На самом деле, автором это преподносится очень мило и ненавязчиво, и ещё по «Дочери железного дракона» было понятно, что романы Суэнвика не терпят ханжества. Если подобные предупреждения вас не пугают, и вы готовы принять правила игры, то добро пожаловать…

    В мир, где в незапамятные времена произошло восстание машин. Почти как в «Терминаторе» и его многочисленных продолжениях, но в истории Суэнвика ни Джон Коннор, ни Арнольд Шварценеггер не позаботились спасти человечество. Так что людям пришлось выкручиваться самим. И тогда они, первым делом, отключили Интернет. А потом разогнали своих бывших механических друзей, чей искусственный интеллект люто возненавидел своих поработителей, и сломали всё, до чего смогли дотянуться. Даже микроволновки. И вот, Россия, наши дни: что-то среднее между первобытным миром и средневековьем, в котором, кроме всего прочего, активно используются нанотехнологии и генная инженерия, вместо нудного обучения в школе достаточно глотнуть из бутыли хорошенькую порцию стихов Пушкина или полный англо-русский словарь, а по улицам бродят совершенно невероятные персонажи вроде песьеголовых мошенников, охранников-неандертальцев или медведеобразных гвардейцев. Политические интриги вокруг империалистически настроенного великого князя, демократичные петербургские студенты, балующиеся запрещённой электронной магией, и непередаваемое зло, засевшее на Байконуре, прилагаются.

    Основная сюжетная линия начинается предельно просто: два друга-мошенника, Даргер и Довесок (или господин де Плю Пресьё, или тот самый песьеголовый), присоединяются к византийскому каравану, везущему драгоценный подарок московскому князю в знак взаимной симпатии между двумя державами. Каждый из них (в том числе и подарок) преследует свои цели, не очень-то согласующиеся с остальными, а очевидный конфликт интересов московской элиты, Великих Владык, местного почти-диктатора Хортенко и прочих, но отнюдь не проходных, персонажей неизбежно приведёт к полному светопреставлению. Простота (если не сказать шаблонность) сюжетной канвы практически не заметна под ураганной динамикой повествования. Водоворот интриг и предательств, убийств и любовных сцен, беспрерывно сменяющих друг друга, вряд ли даст заскучать и расслабиться. Прибавим к этому объёмных и харизматичных персонажей, удачные аллюзии, весьма оригинальное подшучивание над штампами, обычно использующимися в описании зарубежными авторами российских реалий (в наличии медведи, калашниковы, водка в самоварах, Баба Яга, но ни одной матрёшки – явное упущение автора) – и от книги невозможно оторваться.

    Кроме того, постапокалиптические пейзажи и описание Московии будущего великолепны! Суэнвику удаётся создавать шикарные и запоминающиеся образы, и в «…медведях» каждая сцена по-хорошему кинематографична. При этом любая попытка перенести этот роман на экран заведомо обречена. Зато простор для воображения открывается практически неиссякаемый.

    По сравнению с «Хрониками железных драконов» прогресс налицо – Майклу Суэнвику наконец-то удалось связать все сюжетные линии и выстроить логичную систему мира в крупной форме. Жаль только, что вся эта развесистая клюква скрывает под собой лишь несколько банальных и пафосных истин. Но вот снижать оценку рука не поднимается, потому что, во-первых, автор и не притворяется, что где-то в «...медведях» таится сакральный смысл, а во-вторых: удовольствие от чтения я получила изрядное, повеселилась как следует, и с нетерпением буду ждать продолжения безбашенной истории.

    Оценка : 10
    «И бежали мы от падшей славы вавилонской»
    –  [ 17 ]  +

    Zangezi, 19 июля 2015 г. в 18:34

    Лучший рассказ Суэнвика, почему-то не удостоенный хороших отзывов. Это по-настоящему новая фантастика, очень далекая от золотой классики Шекли, Азимова и Кларка. За попытку придумать (и продумать!) чужую цивилизацию, основанную не на деньгах или информации, а на доверии, с соответствующим образом мышления и поведения — высший балл! Отличный финал, опять-таки взывающий к доверию — на этот раз читателя. Любопытные стратегии метаповествования, которые свидетельствуют о зрелом писательском мастерстве. Вот за что нужно давать Хьюго, а не за безделицу «Пес сказал гав-гав».

    Оценка : 9
    «Камень одиночества»
    –  [ 17 ]  +

    elninjo_3, 13 октября 2014 г. в 11:57

    Прекрасный рассказ про Ирландию от Майкла Суэнвика. Не про ту Ирландию с ее бескрайними зелеными лугами, эльфами и феями, а про ту фанатичную страну, которая испокон века сопротивляется захватчикам, но которую постоянно захватывают и угнетают. Нет, в этом рассказе не оправдывается деятельность боевиков ИРА и не превозносится партия Шинн Фейн. Здесь все гораздо прозаичнее. Американец в 4-м поколении приезжает в страну своих предков, в которой он никогда не был, но всегда любил. Там он знакомится с прекрасной ирландкой, которая видя его любовь к исторической родине, просит поучаствовать в террористической атаке на инопланетян. Да-да, не на англичан, а на инопланетян, которые при предательстве США захватили Землю, присоединив ее к своей империи и позволив землянам пользоваться благами внеземного прогресса. Однако ирландцы не тот народ, который просто так сдастся на милость захватчикам, пусть даже весь остальной мир с этим смирился и получает выгоду от такого существования.

    Понятно, что если хорошенько поскрести четырехруких зеленых монстров, то можно увидеть колышущейся на ветру Юнион Джек, а из ирландцев, говорящими о захвате, как о благе, выглядывают «ольстерские мальчики». Суэнвик прекрасно показал «любителей ирландской души» и «земли своих предков», но любящих ее издалека и без обязательств. Лицемерие эмигрантов, рассказывающих за обеденным столом, как же они соскучились по родине, а оказавшихся там, тут же просящихся обратно, на проклятую чужбину. Так и главный герой говорит, что с него хватит Ирландии и вместе с пришельцами улетает к новым возможностям, подхваченный крыльями глобализации, так же как лоялисты из Ольстера пользуясь благами Евросоюза, забыли про века унижений, испытанных их предками от англичан.

    Печальная история печального края, где люди будут бороться за свою независимость до конца, но никогда не победят, потому что их уже никто не понимает, даже они сами.

    Оценка : 9
    «Лето с трицератопсами»
    –  [ 17 ]  +

    evridik, 28 апреля 2014 г. в 06:12

    Для первого знакомства с автором я решила выбрать небольшой рассказ со звучным названием, искренне надеясь, что что бы не встретилось мне в этом рассказе, оно непременно мне понравится. И что же?

    Простым чистым языком Майкл Суэнвик поведал мне, как однажды весной в одном американском штате через дорогу переходили трицератопсы. И не просто переходили, а, как оказалось, влияли на время (или время на них, неважно). Дело было в какой-то временной петле, суть проблемы с которой я никак не могла взять в толк, но по мере развития событий – а герои этого рассказа всё хотели поехать куда-то в отпуск, и я пыталась понять, зачем – и сами трицератопсы, и все события начали становиться привычными. Как будто не было ничего странного в том, что стадо доисторических рептилий разгуливало по штату и портило огороды. Мне это до тех пор казалось странным, пока не были объяснены последствия возникновения временной петли, и тогда я поняла, что история эта – не только приключение, не только странный казус со временем, а ещё и философский взгляд на то, как мы используем своё время. Мягко и ненавязчиво автор подвёл читателя к простым истинам: что время бесценно, что настоящее бесценно, что люди рядом тоже, чёрт побери, бесценны, и что даже если ваш покой нарушили (нежданно-негаданно) динозавры, не стоит делать из этого трагедию. Лучше насладиться временем, что ещё осталось на общение с ними.

    Рекомендую.

    +8

    Оценка : 8
    «Дочь железного дракона»
    –  [ 17 ]  +

    Леночка мертва, 05 февраля 2014 г. в 14:29

    Удивительная книга. Редко встречаю настолько яркие произведения, в которых начинаешь тонуть и забывать окружающую тебя реальность. «Дочь железного дракона» жива и дышит вместе с тобой. Легкий флер ненормальности, биполярного расстройства. Сейчас ты тут, а через секунду в совершенно другом месте. А герои! Герои какие!!! Даже второстепенные, казалось бы, персонажи, не менее четко и удивительно точно прописаны, нежели главная героиня. Читая эту книгу, начинаешь верить в существование другого мира. И неожиданная концовка, которая должна поставить точку, не ставит ее. О, нет. Только не в этой книге. Остается тонна вопросов, на которые необходимо ответить самостоятельно.

    Каждый раз, перечитывая «Дочь железного дракона» нахожу в ней что-то новое для себя, открываю иной смысл. Эта книга как китайская шкатулка, открой, затем открой еще раз, и еще раз, и еще раз... Сколько бы ты не открывал, она все равно сохранит от тебя свои секреты.

    Оценка : 10
    «Вакуумные цветы»
    –  [ 17 ]  +

    tatarin509, 05 октября 2011 г. в 20:14

    Уф — единственное, что вырвалось после прочтения. Но все-таки осилил... Попытка писать киберпанк в данном случае вылилась в попытку патологоанатома делать работу хирурга. Персонажи были неинтересны настолько, что, когда скачущий как конь по книге Уайет пропадал из повествования, не возникало абсолютно никакого желания, чтобы он появился обратно. От главной героини избавиться было сложнее, но очень хотелось, ее судьба и даже предназначение вопреки законам логики, никакого интереса не вызывали. Что хуже, сюжет или персонажи, вопрос сложный. Создавалось впечатление, что на события, происходящие в книге, смотришь через очень грязное стекло. Собрать воедино всю логичную картину происходящего не представляется возможным, а более того, абсолютно не хочется, потому что это невыносимо скучно и неинтересно. Экшн присутствует, но читателю уже не до него, тут он для галочки, чтобы совсем не закиснуть, как и секс, которым автор грубо пытается очеловечить образ главной героини. Читаешь очередной абзац книги и тут же как «пьеро» забываешь его. Мир нарисованный автором мне был совершенно неинтересен. Возможно просто не мое и слава богу.

    Оценка : 4
    «Дочь железного дракона»
    –  [ 16 ]  +

    Solvejg, 29 мая 2011 г. в 05:56

    Автор, по всей видимости, складом творческого мышления более художник, чем писатель. Не пытаясь работать над сюжетом и оттачивать детали, он берет краски и смелыми мазками рисует яркие картины невозможного мира. Синева осеннего неба, запах бензина, лужи на асфальте, надежда, страх и боль — цвета и звуки, запахи и эмоции служат ему красками, дополняя и оттеняя друг друга. Юнговский мир бессознательного во всей своей необъяснимой нелогичной самодостаточности цветет здесь махровым цветом; словно во сне, неуловимо быстро меняются декорации и действующие лица. Мир Суэнвика живет не по законам материальной реальности, но по принципу реальности внутриличностной, где сознание и подсознание плетут сложный узор ассоциаций, не связанные ничем, кроме своей внутренней безжалостной логики. По факту, весь мир окружающий героиню, не что иное как многократно дробящиеся проекции ее собственной личности на темную ткань бытия. Мучительно пытаясь вникнуть в жестокие законы виртуальности, Джейн ищет причину и внутренний смысл своих злоключений, ищет виновника своих бед, все это время подсознательно вынашивая груз вины, вновь и вновь запуская скрытый механизм ловушки судьбы, обманывая себя и с готовностью обманываясь. В глубине души она осознает, что нет других причин, кроме нее самой, кроме ее собственных желаний и порывов. «Синдром новичка» — вне зависимости от внешних факторов, внутренняя реальность человека не определяет веру, а, напротив, определяется ею.

    Вольная ассоциативная манера написания этого романа освобождает автора от многих обязательств перед читателями, но порождает обязательства перед самим сюжетом. Набирая обороты, он явно обретает собственную волю. И взять этот процесс под контроль (кое-где в тексте видны такие попытки) невозможно, выглядит будто заплатка, остается до конца пройти этот путь всем вместе — героине, автору и читателю. И не сорваться при этом с карниза тонких ассоциаций в бездну бессвязного бреда. Иногда это было очень близко, так что до высшей оценки все же не дотягивает, твердая девятка.

    Удивляет все-таки склонность некоторых авторов писать от лица героя противоположного пола, зыбкая почва... У Суэнвика получилось достаточно успешно, несоответствия видны только если специально искать.

    Оценка : 9
    «Драконы Вавилона»
    –  [ 16 ]  +

    Buhrun, 09 марта 2011 г. в 15:13

    Начну с хвоста.

    Эту книгу крайне сложно оценить в десятибалльной системе.

    До 9 не дотягивает буквально пядь, а в восьмерках ходит, как в разодранном смокинге: понт-н-стыд.

    8,7 — моя оценка «Драконам Вавилона».

    Умастил мощный старик Суэнвик, с козырей зашел.

    Роман будут неизбежно сравнивать с лестницей Джейн («Дочь железного дракона»), хотя невооруженным взглядом видно, что в новых «Драконах»:

    — драма пожиже

    — картины не настолько вычурные/неожиданные/дерзкие/сексуальнозависимые

    — нет того исступленного погружения в героя

    — больше однозначности

    «ДВ» — плутовской роман тогда, как «ДЖД» — драма взросления.

    Ух, пафосу-то нагнал.

    И при всем при этом «ДВ» — ВЕЩЬ.

    Яркая. Живая. Слоеная.

    На ум отчего приходят книги Геймана, который тоже мастак тасовать мифологические мотивы с нуаром и ребрами современности, но в «ДВ» Суэнвик уделывает его, не глядя: превосходными историями (из каждой ряд писателей вырастили бы роман, а то и парочку), которые десятками роятся в пучине текста, уместностью всех этих тильвит-тегов и хайнтов, сплавом/инкрустацией пистолетов и амулетов (сплавом органичным и глубоко внутренне обоснованным).

    Особенно порадовали отсылки к уральским каменным цветам, ведь о них Суэнвик узнал, когда приезжал к нам, в Екатеринбург на «Аэлиту» и рассказывал, что вынашивает план романа про мир «ДЖД».

    Оценка : 8
    «Вакуумные цветы»
    –  [ 16 ]  +

    Konst, 06 июня 2009 г. в 23:36

    Хороший, добротный киберпанк.

    На обложке книги приводится цитата одного американского критика: «Не Гибсоном единым жив киберпанк». И правда, «Вакуумнные цветы» очень гибсоновский по духу роман: мир больших корпораций и «маленьких» людей; трущобы и маргиналы; перепрограммирование личности, поставленное на коммерческий поток; искуственный интеллект и коллективный разум целой планеты и т.д.

    Отменно проработанный многоплановый мир будущего, мир развитых информационных технологий, которые являются для человечества то ли благом, то ли проклятием. Вот, пожалуй, и все, что можно занести в актив «Вакуумных цветов».

    Лично меня роман ничем не зацепил. Быть может, потому, что 2/3 вдохновения, отпущенного автору на эту книгу, он потратил на создание этого самого киберпанковского мира будущего, обделив при этом сюжет и персонажей. В итоге, во-первых, отсутствует внятный сюжет. Где-то между 100-й и 150-й страницей неизбежно возникает вопрос: «А будет ли еще что-то кроме беготни наемников могущественной корпорации за главной героиней?» А, во-вторых, потенциально интересная идея поисков героиней истинной себя между двумя личностями, прошлой и настоящей, также не получила должного развития. И все эти спорадические экзистенциальные переживания у меня как читателя ответного эмоционального отклика не вызвали.

    ИМХО «Вакуумные цветы» без особых потерь для себя вполне можно и пропустить при знакомстве с творчеством Суэнвика. Эта книга гораздо слабее «Дочери железного дракона» и «Пути прилива».

    Оценка : 7
    «The Star-Bear»
    –  [ 15 ]  +

    Алексей121, 01 ноября 2023 г. в 21:41

    Редкий по своему эмоциональному воздействию рассказ, который на время выбил меня из колеи. Слишком уж болезненна поднимаемая в нем тема. И не только для меня, но и для автора, как он признается в эссе о истории создания рассказа, главным источником вдохновения для него была тоска по России и многим русским друзьям, с которыми у него сейчас оборвались отношения.

    Удивительное дело, когда я читал рассказ, никак не мог отделаться от мысли, что он был написан на русском и лишь затем переведён на английский, хотя, наверное, это только мое личное впечатление.

    Итак, Франция, тридцатые годы двадцатого века. Некогда известный и признанный писатель Алексей Зеримов (прообразом которого стал, как легко догадаться, Алексей Ремизов) пребывает в почти полной безвестности. Публикации сошли на нет, а читают его, в основном, другие русские иммигранты, состоящие с ним в одном литературном кружке. Но и от них он получает по большей части лишь зависть и лицемерную похвалу. И однажды к нему приходит медведь с предложением: вернуться обратно, в Советский Союз.

    Да, его чистые, невинные сказки будут переиначены и использованы для пропаганды. Но зато их прочтут миллионы.

    Да, его, возможно, расстреляют. Но, по крайней мере, он не умрёт в безвестности.

    Тут и сделки с совестью нет никакой, ведь ты, Алексей, отчаянно любишь свою родину. А здесь ты оторван от своих корней и медленно чахнешь в изгнании. Ну так что?

    Такой вот дьявол-искуситель в обличии нарочито карикатурно-клюквенного медведя: в советском кителе со звездой, пьющего водку из самовара и играющего в шахматы. И при этом поднимающего сложную, крайне болезненную тему. Стоит отметить, что медведь заговорил с Алексеем не сразу. Сначала он несколько раз являлся ему в разных образах, которые, как я могу судить иллюстрируют метаморфозы, которые Россия претерпела в начале 20-го века, перед тем как надеть советский китель.

    В одном из комментариев к рассказу Суэнвик пишет:

    «Величайшее произведение Булгакова, «Мастер и Маргарита», было, увы, опубликовано лишь посмертно, спустя много лет после того времени, которое описывается в нём. Я был на могиле Булгакова на Новодичьем кладбище. Здесь похоронены многие известные люди и сильные мира сего. У могилы Никиты Хрущева не осталось цветов. А у скромного могильного камня Булгакова они были. Это меня очень тронуло».

    Наверное, я больше ничего не смогу добавить о своих впечатлениях к этому рассказу.

    Оценка : 10
    «Дочь железного дракона»
    –  [ 15 ]  +

    Galgafenyanin, 27 декабря 2017 г. в 17:52

    Мда. Книга авангард. Если ждете от этой книги фэнтези, то забудьте эту книгу. Начинается, тоько начинается, как фэнтези, продолжается как мрачная социальная драма, секс, наркотики, неравенство и т.д. наверное книга найдет своего читателя. Но это не мое.

    Оценка : 4
    «Лето с трицератопсами»
    –  [ 15 ]  +

    Нортон Коммандер, 30 мая 2015 г. в 12:45

    Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
    «Жизнь странная штука. Иногда она тяжёлая, а бывают моменты, когда она приносит такую боль, что сердце вот-вот разорвётся. Но иногда она полна неожиданностей и красоты. Иногда она являет тебе чудеса вроде трицератопсов, спящих в лунном свете.»

    Этот рассказ не может не заинтересовать уже одним своим названием. Что может быть лучше лета? И мало что может быть интереснее динозавров. Рассказ напомнил произведения самого Рэя Брэдбери. Тот тоже любил лето и умел красочно его описать. И его героями тоже часто становились уже немолодые, но познавшие жизнь люди.

    Лиричность и философия здесь на высшем уровне.

    Оценка : 10
    «Однажды на краю времени»
    –  [ 15 ]  +

    vfvfhm, 04 февраля 2015 г. в 16:27

    Ур-ра!

    Не прошло и двадцати лет с тех пор, как Суэнвика стали переводить на русский (а сколько египтяне пирамиды строили?), и вот вышел его сборник рассказов. Причем коллекция лучшего, собранная самим автором, а не безвестным русским бедолагой, работающим редактором на полставки.

    Все рассказы сборника — отчет за 27 лет работы — штучные штучки, как нэцке японского мастера-резчика. Они подтверждают репутацию Суэнвика как мастера «шорт стори».

    Как мне показалось, его рассказы делятся на две категории — странные неоромантические истории, полные туманных намеков и недоговоренностей, и крепко сбитые классические американские новеллы в духе О.Генри с четко выстроенной фабулой и парадоксальной, т.н. «неожиданной» развязкой. Второй тип — новеллы — мне понравились больше. Как-то лучше они соотносятся с напористым темпераментом янки-первопроходца.

    Два мотива отчетливо прослеживаются в большинстве рассказов. Мотив потери памяти и влияние амнезии на личность. И женщина, попавшая в катастрофическую ситуацию, чаще всего аварию на другой планете либо на матушке-Земле.

    Судя по упорству, с каким Суэнвик раз за разом воспроизводит эти ситуации, они очень для него важные и личные, но не зная биографии, трудно сказать в чем тут дело.

    ЗЫ. У книги только один недостаток — из 21 рассказа сборника только 8 ранее были не переведены на русский. Конечно, то что они собраны теперь в одну книгу прекрасно, но ... Надеюсь «Азбука» исполнит свое обещание и издаст еще один том избранной малой прозы этого замечательного автора. Потому что Суэнвик-рассказчик действительно настоящий Мастер.

    Оценка : 10
    «Дочь железного дракона»
    –  [ 15 ]  +

    Igolo4ka, 24 декабря 2014 г. в 16:42

    Чтение этой книги напоминает рассматривание картин Босха. Сами микросюжеты, их сочетания, перетекания друг в друга затягивают и поражают. Но общее впечатление складывается какое-то гаденькое. Почти омерзение, на грани отвращения. Но не восхищаться невозможно. Но передергивает. В общем, сложно вынести вердикт.

    Если говорить непосредственно о сюжете: 1. Жалко дракона — и так жизнью обижен, так еще в компаньоны редкостная овца попалась. 2. Очень интересно изображены эльфы — ни разу ни слащавые, гермофрадитообразные неженки. Здесь главными чертами этой расы становятся жестокость и садизм. 3. Понравилась развязка истории героини. Подозрения у меня появились еще в середине книги, когда количество бреда (непосредственного потока сознания автора?) на одну страницу начинает зашкаливать. Но думала, что дальше намека в сцене с поцелуем Болдуина эта идея развития не получит.

    Вообще, прочитав аннотацию и отзывы, я думала, что это сказочка, может быть, с порнушечкой. Так вот, это не так. Это фантасмагория с налетом потаскушничества.

    Оценка : 8
    «Драконы Вавилона»
    –  [ 15 ]  +

    Пан Мышиус, 06 февраля 2014 г. в 12:20

    Возможно, мои вкусы не совпадают с «Выбором Фантлаба», скорее всего, так и есть. Но я озадачен. Конкретный поток сознания, который читать интересно лишь до конца первой части, где заканчивается сюжет с подбитым драконом. Но уже тогда закрадывались смутные сомнения о нормальности всего происходящего. Далее события вываливаются на читателя в совершенном хаосе. Появляются и исчезают персонажи (некоторые кончают с собой, но их не жалко, ибо причины это делать весьма туманны), описываются странные события, никак не объясненные. Извините, какая война? Какие сражения? Что за великаны выползли на свет? Личность автора не обсуждается, но было стойкое ощущение, что книга написана под действием галлюциногенов, и просто описаны события, приходящие во время этого в голову. Плюс добавим немного натурподробностей, матерщины, секса, чтобы замешать это в одну солянку для читателя. Напоминает картины, где наляпана куча мазков, и все восхищаются полетом мысли автора.

    Отрывок из речи одного из персонажей, возникшего просто так и ушедшего, как поденка, оставшегося в памяти вопросом: «Ну и зачем он введен в текст?»

    Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
    Необязательно, чтобы много, но достаточно, чтобы ты ясно увидел: на горизонте маячит полный пиздец.

    Тогда я понял, что в книге это действительно маячит.

    Но самый главный недостаток книги — герой пустышка. Его как бы нет. Нет характера, герой не развивается, не заставляет сопереживать, служа только инструментом для описания бессмысленных фантазий. Зато на женщин реагирует

    Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
    Но в тот же момент он словно наново увидел крепкую розовую плоть Большой Рыжей Маргошки, ее обильные груди и широкие бедра. Его причинный орган набряк с такой силой, что едва уже помещался в штанах, и они оттопырились.

    Не импотент, и ладно. Нет, по тексту он еще кого-то убивает, куда-то идет, но характер его отсутствует. Жаль, дочитать не смог, а надежда на хорошую книгу была.

    Читать, простите, однозначно не советую.

    Оценка : 4
    «Вакуумные цветы»
    –  [ 15 ]  +

    VovaZ, 13 декабря 2013 г. в 20:31

    Футуристический роман, включающий элементы антиутопии и киберпанка. Суэнвик постарался исследовать ответ на вопрос, поставленный в нашей литературе братьями Стругацкими. Как изменится само человечество, на фоне технического прогресса? Увы, автор ничего не знает о принципах соцреализма. «Людены» Суэнвика представляют из себя весьма неприглядное зрелище. Человеческая раса притащила с собой, в будущее весь ворох наличных проблем, а прогресс прибавил к ним не меньший ворох новых.

    Освоена Солнечная Система? «Лишние Люди» выперты за пределы планет, на астероиды и контейнерные искуственные города. Сообщества одно уродливее другое, от анархии и компьютеризированного военного коммунизма, до бандитских монархий и деспотий.

    Раскрыт код нейронной сети человеческого мозга? Кража тел, насильственное изменение личности, программирование безмолвных рабов. Любой необходимый навык тут же всаживается в голову. Нет учёбы, а значит нет творчества и прогресса. Особо впечатлила полицейская облава, при которой каждый задержанный тут же переписывается в мента, и присоединяется к загонщикам.

    Развитие информационных и биологических технологий? Население Земли превращено в некий единый мыслящий организм сообщества муравьёв, без малейших следов свободной воли, а значит и прогресса. Человеческая раса, фактически , распалась на несколько цивиллизаций.

    Какое же решение предлагает автор? Для отдельной личности, секс. Для человечества в целом, экспансия к звёздам. Решения привычные, и хорошо известные. Вот только, «людены» неминуемо унесут и к Проксиме Центавра весь ворох своих проблем.

    В самом произведении, понравилась богатая фантазия автора. Тщательность продумывания технических деталей. Образы героев плосковаты, но интересны.

    Не понравилась примитивность сюжета, и чрезмерная перегруженность отдельных сцен техническими деталями. Автор постарался в одном романе маскимально описать созданный им мир, во всех возможных потробностей. Такая плотность затрудняет чтение. Тем не менее, прочёл с удовольствием, и надеюсь, что дамы и господа, предупреждённые мной, предпримут некоторые усилия, чтобы пробившись через недостатки произведения, оценить его достоинства.

    Оценка : 8
    «Дочь железного дракона»
    –  [ 15 ]  +

    Nebula85, 17 августа 2011 г. в 00:24

    «Дочь железного дракона» – это книга-эмоция! Жаль только, что эмоция эта – черная, беспросветная тоска. Честное слово, так досадно, что при несомненном талантище играть на струнах человеческих чувств, Суэнвик присягнул темной стороне силы, и теперь творит зло, пришпиливая своих читателей, словно бабочек, булавками ледяной депрессии.

    Думаете, я преувеличиваю? Нет, ни капли!

    Давно я не получал от книги такого сокрушительного удара. Каждая страница вопит: «Прекрати сопротивляться, ты все равно умрешь!». Предложения кнутами хлещут по израненной душе. Слова пудовыми булыжниками ложатся на сердце.

    В романе Суэнвика судьба представляется не просто слепой силой, перемалывающей всех без разбору, а этакой злодейкой с садистскими наклонностями, единственной радостью которой в ее вечном существовании является страдания живых существ. Ей мало просто провести главную героиню «Дочери железного дракона» сквозь череду тяжелых испытаний, она раз за разом заставляет Джейн переживать одно из самых ужасных событий в жизни – потерю любимого человека. В каждой новой смерти читатель видит какую-то жесткую насмешку, ведь что бы ни делала Джейн, как бы ни старалась, ничего изменить нельзя – судьба сделает свое черное дело и выведет Джейн на новый круг страданий. И после этого в полуоптимистический открытый финал совсем не верится.

    Ко всему прочему книга написана очень ярким, образным языком. Во всех персонажей веришь, к ним прикипаешь всей душой. И тем больнее их потеря.

    Рекомендация. Вы хотите рыдать от безысходности? Хотите понаблюдать за безумным парадом смертей? Хотите почувствовать себя ничтожной игрушкой в руках темных сил? Если да – читайте смело, лучшего депрессанта вам не найти.

    Оценка : 6
    «Джек/Фауст»
    –  [ 15 ]  +

    квинлин, 23 сентября 2009 г. в 14:48

    «В сущности, хорошее произведение искусства даёт материал для обсуждения почти всех взаимных отношений данного типа в обществе. Автор, если он мыслящий поэт, уже сам — сознательно, а чаще бессознательно — принял в соображение всё это. Почему же критик не может раскрыть пред читателем все эти мысли, которые должны были мелькать в голове автора, иногда полусознательно, когда он создавал ту или иную сцену или рисовал такой-то уголок человеческой жизни?»

                                                                                    П. Кропоткин

    «Может быть, и наступит пора,

    Когда хищник не тронет ягнёнка, —

    Но сейчас — твоя мать и сестра

    Вся во власти любого подонка…»                                             

                                                  Жак Нуар

    «Я –то — Гусь, а вот за мной придёт лебедь…»                                                         

                                                                   Ян Гус

    «Ich stehe hier und Ich kann nicht anders — Я стою здесь и не могу иначе»

                                                                                                   Мартин Лютер

        Говорят, что мифы и легенды не только отражают характер, суть народа, но и создают идеал для человека, идеал, далёкий, но всё же достижимый. Так можно сказать о цикле легенд о короле Артуре и рыцарях Круглого стола, идеалах честности, чести, достоинства и религиозного, даже мистического поиска. То же самое применимо и к легендам об учёном Фаусте, едва ли менее известном, чем древний английский король. Наиболее известен «Фауст» Гёте, но существуют и другие, более ранние (и кровавые) литературные воплощения Фауста, искателя знаний. В нём отразилась суть немецкого характера: аккуратность, желание расставить всё по своим местам, упорядочение Вселенной по ведомому лишь одним германцам образцу.

       Гёте вдохнул новую жизнь в легенду о Фаусте, казалось бы, взяв недосягаемую высоту образности и изощрённости повествования, качеству и глубине не только текста, но, что самое главное, подтекста. Однако что сделал один человек, другой захочет — и сможет — превзойти.

        За новое воплощение легенды о Фаусте взялся Майкл Суэнвик, известный неоднозначными, во многом спорными романами и рассказами. Взяв за основу текст всё того же Гёте, Суэнвик по-новому огранил этот драгоценный камень немецкой литературы.

         Перед нами — всё тот же искатель знаний и истины, желающий принести людям новые, чудесные открытия, сделать мир лучше, доктор Фауст. Он тоже влюблён — и, вольно или невольно, на историю мэтра Фауста лёг отпечаток биографии ещё мэтра Гёте — достойный отдельного художественного романа. Призывая беса-весельчака Мефистофеля, желающего гибели Человечеству, Фауст пока ещё идеалистичен, он пока ещё дитя века германской идеалистической философии. Но постепенно, исподволь, Суэнвик добавляет красок в полотно древней легенды — и она из гимна немцев-идеалистов XVIII века становится знаменем немцев-милитаристов века XIX, а затем...Но о том, что же нас ждёт после милитаризма века XIX, сказано будет несколько позже.

        Пока же Фауст стремится подарить миру новые открытия, новые знания, новые чудеса — практически безуспешно. Та Германия только кажется страной, готовой принять передовые знания. Куда там! Ещё не отгремели поединки «кулачного права, только-только в Нюрнберге отменили двоежёнство (да-да, после очередного бедствия практичные нюрнбергцы разрешили двоежёнство, чтоб, значится, демографию-то улучшить), отпылали костры Первой, а затем и Второй инквизиции, ещё нескоро последователи Якоба Бёме будут гореть на далёком Кукуе, и никто даже не предполагает, что Бог умер, а Германия вновь когда-нибудь станет единой. Технологии идут в народ тяжко — все, кроме военных и промышленных. Людям некогда думать о теории относительности или законе сохранения энергии, невдомёк им о супер-струнах и прочем, зато они любят выходить на убийство своих сородичей с хорошей ружбайкой. Неудачи толкают Фауста в Англию, набирающую мощь и вбирающую в себя технические новинки. И вновь — в основном военные или промышленные, остальное им не так уж и важно…

      И вот здесь-то, в Англии, начинается перерождение Фауста: он перестал быть тем самым искателем знаний, он ныне — всё более практик, циник, богач и символ английского могущества. Потоплена Великая Армада, для которой испанцам в реальной истории пришлось закупать гвозди в Голландии. Дымят заводские трубы Ньюкасла и Лидса, рабочие угнетаются и обозляются, возлюбленная подталкивается самим Фаустом, всё более похожим на Мефистофеля, в руки другого. Книга всё более из романа превращается в фантасмагорию — и тем самым повторяет структуру и стиль своего прообраза, поэмы Гёте. В произведении последнего первая, более известная и более простая часть сменяется второю, более философской, образной, хранящей в глубине своей множество символов и аллюзий. Вторую часть понять трудней, чем первую, трудней — но оттого нужней это сделать. В биографии Фауста — жизнь германской мысли, от Якоба Бёме и Канта — к Ницше и далее. Она всё более практична, бесчеловечна и выхолощена, всё более — универсальна, но в рамках лишь германской нации, для остальных эта универсальность обратится гибелью, презрением, уничтожением, обращением даже хуже, чем в рабов, бессловесные вещи, — в сырьё. Между тем, может показаться, что всё это только из-за технологий, принесённых Фаустом, того дара, который обернулся кровью. Нет, машины — это воплощение духа, в основе каждого механизма лежат и идея, и дух. По сути, Фауст как истинный германец ощущает хаос и тьму в изначальном, чувствует иррациональное в мировой данности, он не потерпит хаоса и этой иррациональности, он не относится к этому миру с братским чувством — но хочет упорядочения мира, а для этого хаос нуждается в прикосновении германской руки. Этот взгляд присущ до определённой степени большинству европейских этносов, в которых течёт кровь древних германцев, но преобразившаяся. Машины и технологии — лишь способ преображения, орудия, но не источник этого преображения и не цель его. Мир должен быть преображён — потому и Фауст преображается. Это можно увидеть не только на изменяющихся взглядах его на Человечество, но и во взглядах на человека — его возлюбленную, Гретхен. Суэнвик довольно-таки точно указал на преображение женщины в глазах немцев. Изначально она — существо из другого, более прекрасного, мира, пророчица, валькирия, символ. За обаинение её в колдовстве — смерть ждала самого обвинителя. Но затем — и она должна быть преображена, и будет преображена, оставив за собою только три бюргерские функции Kinder, Kirche, Kuchen (Дети, Церковь, Кухня). Вот и Гретхен преображается — и в этом преображении заложена её погибель, погибель, в коей повинен и сам Фауст, может быть, более, чем кто-либо другой из персонажей романа Суэнвика.

    Гретхен гибнет — а что же происходит с самим Фаустом? Он возвращается в Германию, откуда начался его путь, в Нюрнберг, и преображается. Он достигает заключительной стадии триады немецкой мысли: идеалистическая мысль — империалистическая мощь — национал-социалистическая мразь. Фауст видел толпу, скандировавшую его имя, взметавшую руки в фашистском приветствии, размахивающую флагами, где красное поле с белым кругом заключало « в объятия» чёрный кулак, кулак мощи технологии, холода, расчётливости, упорядоченности и бесчеловечности. Фауст видел, как призывает сорвать ту последнюю человечность, что ещё сохранилась в людях, обещая даровать новый мир…

      «Он уже вступил на последний путь. Даже все демоны ада теперь не способы заставить Фауста сойти с него. Сами небеса не в силах остановить его…» — кажется, что вот он, конец мира, обращение Хаоса в Упорядоченное…Только последние строки даруют надежду — «Пусть Бог поможет им! — вскричал он. — Бог да поможет им всем!». Предстоит битва, война, которая виделась современникам самой страшной — и последней в мировой истории.

       Христианский Бог, в которого сам Гитлер не верил, здесь упомянут в качестве символа, символа того, что расчётливости, упорядоченности и бесчеловечности может противостоять лишь человечность, самопожертвование, искренность и вера.

       Фауст Суэнвика ещё не знает, к чему приведут его призывы к обесчеловечиванию, к снятию «маски» человечности с человека. Но он не одинок в этом: многие интеллектуалы, учёные призывали и призывают к этому. Но почему призывают? Зачем? Они просто не думают, не примеряют на себя то, к чему призывают. Для этого им нужно отправиться в прошлое, в 39-45 годы. Пусть почувствуют на себе весь жар объятий Рейха — жар печей, в которых сгорали поляки и чехи, украинцы и русские, белорусы и русины, евреи и сербы, и многие, многие другие. Но если они минуют жар печей — то мне очень хотелось бы, чтобы они почувствовали всю практичность тех, кого так боготворят: пусть они почувствуют, как с них сдирают кожу, чтобы затем пустить на перчатки и чемоданы. Миновали и это? Пусть отправятся на мыловаренные заводы, в которые узников концлагеря отправляли на мыло. Пусть с них живьём будут сдирать волосы, которые после отправляют на вязку канатов и верёвок. Пусть они отправятся на рудники. Пусть они, подобно генералу Карбышеву, будут заживо заморожены в лагере Маутхаузен.

       Пусть они окажутся в числе двадцати пяти миллионов советских граждан (и, особенно, среди трети населения Белоруссии, уничтоженной, расстрелянной, задушенной), пусть окажутся в числе шести миллионов польских граждан, пятой части населения Польши, отправленной на тот свет, или в числе полутора миллионов жителей Югославии. Пусть окажутся на месте жителей блокадного Ленинграда или в сгорающем танке под Прохоровкой. Пусть поймут, что их призыв к снятию покрова человечности — это требование к воврату национал-социалистической сволочи, которая видится Фаусту в финале романа — и которая в реальности приходила на нашу Землю.

      И всё же те технологии, что принесёт Мефистофель через Фауста в мир, окажутся никуда не годными: они проиграют. Проиграют человеку и человечности, тому, чего нацисты понять так и не смогли. Люди победят нелюдей. Люди.

          «Бог да поможет им всем!»…

       Да услышат они, люди, эти слова суэнвиковского Фауста, и пусть никогда он не вернётся в мир…Да не придётся снова пережить этот катарсис…

    Оценка : 9
    «Дочь железного дракона»
    –  [ 15 ]  +

    horseman, 22 апреля 2008 г. в 01:08

    Книга гениальная и сумасшедшая. Когда я ее читал, не покидало ощущение, что я нахожусь не в пространстве книги и не в описываемом мире, а где-то в мозгу автора — и мозг этот совершенно безумен! Кажется, вот-вот ухватишь что-то знакомое, вот-вот проведешь какие-то параллели, связки с чем-то известным тебе по твоему миру — но нет, тут же все обрывается, оборачивается чем-то совершенно чуждым, кидает тебе в лицо какие-то обрывки совершенно инопланетных образов и смыслов... Дочитав, так и не смог понять свое отношение к прочитанному. Наверное, наиболее точным будет сказать, что мне приснился чужой сон.

    Эта книга — для путешественников. Для тех, кто любит неведомое.

    Оценка : 10
    «Либертарианская Россия»
    –  [ 14 ]  +

    Zivitas, 11 февраля 2019 г. в 20:20

    В предисловии к сборнику, в котором помещён этот рассказ, Суэнвик упоминает про посещение им Екатеринбурга в России (там ему какую-то профессиональную награду вручали). Екатеринбург в первых строчках рассказа и упоминается. Автор не тратил времени зря: тщательно фиксировал живые приметы русской культурной матрицы («Нас не надо жалеть...», «Кони привередливые» и т.п.). Так что получилась большая редкость: рассказ про Россию американского автора — и не развесистая клюква. Ещё у автора — сочувственный тон, искренняя заинтересованность и искреннее же недоумение, как может функционировать государство в местах, где плотность населения менее, чем 2 человека на квадратный километр.

    Оценки невысокие — наверное, наши читатели требуют от зарубежных авторов историй про Русь-матушку безоговорочных восторгов и умилений. Но этого, конечно, не будет. Русский колорит Суэнвику понадобился именно как фон антиутопии, которая может произойти только в России. Антиутопия получилась чуть менее затасканной, чем все прочие. Реалии, от которых западному демократу «и страшно и приятно» (приятно — ибо верит, что у него такое невозможно) — чего ж обижаться на зеркало? Радоваться надо, что уральский город послужил стимулом для вдохновения признанного мэтра. 2010 год (год написания рассказа) — год Екатеринбурга в американской фантастике.

    Оценка : 8
    «Дочь железного дракона»
    –  [ 14 ]  +

    scafandr, 21 апреля 2018 г. в 22:59

    «О, нет, это уже ужас, пошлость, содомия и наркомания!» слышится то из одного, то из другого отзыва о романе. Это меня долгое время отталкивало от знакомства с книгой, потому что очень не хотелось тратить время на описание похождений некой блудницы с другом-драконом. Но с другой стороны мне не 15 лет, и тема секса не должна меня пугать (или вызывать приступы хихикания). А еще в прошлом году я прочитал великолепный сборник рассказов Суэнвика, изданный Азбукой. Чем не повод познакомиться с другой книгой, изданной тем же издательством, с просто потрясающей по красоте обложкой?

    Задумка хороша. Где-то не известно где, в неизвестной стране и неизвестном мире есть завод по производству железных драконов, на котором батрачат дети. У них есть странные имена, забавная иерархия и немного желания сбежать с завода. Маленькая Джейн, «подружившись» со старым и злым драконом все-таки смогла вырваться на волю, где ее ждали... ага, те самые наркотики и секс. Но! Если читать текст внимательно, то оказывается, что ГГ контролировала себя и делала все потому, что так было нужно. И на самом деле книге совсем о другом, но если листать страницы в поисках только интимных сцен (коих на самом деле совсем немного, но Суэнвик любит эти вещи, почти всегда и почти во всех своих произведениях), то можно пропустить основной сюжет.

    А вот что касается сюжета, то он меня немного подразочаровал. Ну не этого я ожидал от романа. Я люблю книги за четкую линию поведения героев. Когда ты переживаешь и хочешь узнать, что движет героем идти дальше. К сожалению, мне непонятно было, почему Джейн пола в школу (и как она туда попала), почему она знакомилась с другими персонажами и вообще чего она хотела? Во время работы на заводе все было понятно, а вот потом сюжет стал слишком расплывчатым. За Джейн не хотелось переживать. Драконы есть, но их мало.

    Чертовски классная обложка оставила у меня гораздо больше эмоций, нежели сам роман=)

    Оценка : 6
    «Либертарианская Россия»
    –  [ 14 ]  +

    Strelez, 03 января 2018 г. в 00:06

       После случившейся Депопуляции у правительства попросту не хватает ресурсов для полноценного управления всей страной. Оно сосредотачивает свою власть в немногочисленных (пока ещё густонаселённых) промышленных и торговых центрах. Убеждённый либертарианец, хорошо вооруженный и технически подготовленный, в поисках «личной свободы» вырывается за пределы МКАД, где вмешательство властей в частную жизнь граждан достигло наивысшего уровня.

    После того как закончились дороги и началась грунтовка анархист попадает на свободу — в «либертарианскую Россию«!

    Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
        Наслаждаясь полученной свободой в своей поездке к Тихому океану, вольнодумец встречает попутчицу-проститутку, придерживающуюся несколько иных философских взглядов на «либертарианство».

    Неожиданная встреча с другими «свободными гражданами» (бывшими ОМОНовцами) позволяет разрешить философскую дилемму, что лучше для «личной свободы»: техническая оснащённость или биоинженерия?

    В целом, неплохая сатира автора на российскую либеральную идеологию, в которой он сравнивает понятие «либертарианская Россия» с понятием «травоядный тигр».

    P.S. Хорошая осведомленность Суэнвика в некоторых аспектах жизни нашей страны заставляет поинтересоваться — откуда она у него?

    Оценка : 8
    «Дочь железного дракона»
    –  [ 14 ]  +

    aleksdesent, 26 октября 2017 г. в 12:59

    Забавно что Суенвик не возглавляет рейтинг самых противоречивых авторов. Его схема описания всего происходящего не разрывает шаблон. Она требует отсутствия шаблона, а это не про всех, да и сам жанр на любителя. Огромный простор для синдрома поиска глубинного смысла, эволюция всех элементов произведения, а некоторые фразы дракона мне никогда в жизни уже не забыть.

    И да, это 10

    Оценка : 10
    «Дочь железного дракона»
    –  [ 14 ]  +

    Muzzy29, 10 декабря 2016 г. в 21:55

    Мдаа.. Прочитал, автор попытался создать что-то интересное и нестандартное, да не вышло..

    Честно иногда возникало ощущение что читаешь какое-то пошловастенькое низкопробное чтиво. фу-фу-фу

    Грустно что таким произведениям еще кто-то ставит высокие оценки

    Кто хочет смысла и символизма в тексте — читайте Желязны.

    Только за начало оценка выше 1 балла

    Оценка : 2
    «Танцы с медведями»
    –  [ 14 ]  +

    kamino, 14 апреля 2015 г. в 12:17

    Конечно главная заслуга книги в том, что её место действия — Москва и Россия в принципе, а написана она мастером занятного бреда — Суэнвиком.

    Конечно здесь мы найдем кучу штампов и стереотипов о России-матушке, но как замечает в предисловии автор он хотя бы советовался со своими русскими друзьями, и это, надо отметить, заметно, по тому как ни разу не была замечена ушанка, и балалайка в кадр не попала, и ни кто не вспомнил про матрешку, огромное за это спасибо. Конечно замечены оглашенные в названии книги медведи, но из всех штампов это самый адекватный, ведь у каждого второго в России есть домашний медведь... ну в мечтах точно есть.

    А вообще книга мне понравилась, легкая, с долей колорита который Суэнвик пособирал со всей российской истории: здесь и царь Ленин с красными тряпками, и российское дворянство с соответствующими гулянками, и гусаро-штыковая армия из царского прошлого со всей сокровищницей столицы, здесь и старцы-Распутинцы практикующие религиозные оргии, и тайный советник напоминающий Берию. На самом деле очень много интересных моментов, можно перечислять и перечислять, и все это достаточно мило и совсем не обидно.

    Оценка : 9
    «Дочь железного дракона»
    –  [ 14 ]  +

    White Bear, 07 февраля 2012 г. в 19:24

    Еще один шедевр. Ни одного отрицательного отзыва. Хотя отзывы под стать книге, например, читатель Goldswan уже созрел для аналогичной серии, по крайней мере полностью владеет искусством прятать мысль за несколькими слоями псевдонаучных терминов.

    Что касается самой книги, то начало следущее: Девочка Джейн живет на фабрике по производству драконов. Как попала Джейн на фабрику? Ее украли в детстве из дома. Ребенок нужен на фабрике, чтобы ползать по трубам в извилистом брюхе дракона и чистить их от сажи металлической щеткой. Дракон описывается как огромное механическое чудовище на паровой тяге. Джейн работает не одна. Коллеги Джейн другие дети, а точнее неопределенные животные и чей то птенец, который ждет когда у него отрастут крылья чтобы улететь из фабрики. Дети долго планируют ритуал Вуудуу, чтобы убить их бригадира надзирателя. А Джейн знакомиться с одним из драконов, хочет с его помощью сбежать и далее по текстут мы узнаем что дракон обладает плазменными пушками, бомбами с напалмом, лазерной системой наведения и системой виртуальной реальности для пилотирования. Крайне высоко технологичный аппарат. К сожалению чтобы полностью активировать системы Джейн необходимы некоторые вещи: рубин, пластиковая карточка, медная проволока и.т.п, которые расбросаны по фабрике начиная с гнезд жабогалок до мусорных корзин. Что и занимает Джейн несколько десятков страниц, а дракон в это время успешно претворяется ржавой кучей хлама чтобы враги не догадались об их гениальном плане побега. Что кстати совершено разумно тоже самое происходит на АвтоВАЗе где ведро с гайками успешно претворяется Ладой Гранта.

    Кратко говоря книга для детей школьного возраста не обращающих внимание на отсутствие причино-следственных связей, если бы не большое количество насилия, употребления наркотиков и намеков на педофилию.

    Но не буду больше рассказывать чтобы не портить вам удовольствие от чтения.

    Оценка : 4
    «Драконы Вавилона»
    –  [ 14 ]  +

    shickarev, 05 мая 2011 г. в 23:36

    Полтора десятка лет тому назад, по земному летоисчислению, мир узнал об истории человеческого детеныша Джейн и железного дракона Меланхотона, решивших бросить вызов Богине и уничтожить вселенную. Тогда волей писателя уютный мир фэнтези обзавелся охранными сигнализациями, киберпсами и военно-промышленным комплексом. Новый роман Майкла Суэнвика, «Драконы Вавилона», возвращает читателя в знакомые локации культовой «Дочери железного дракона».

    На первый взгляд лишь мир, в котором происходит действие книги, да еще боевые железные драконы связывают два произведения. Суэнвик — один из самых интеллектуальных авторов современной фантастики предсказуемо оказался слишком тонким для клонирования успешных идей и тем в толстых многотомных эпопеях. На сей раз главным героем книги становится молодой фей Вилл, который, подчиняясь обстоятельствам военного времени, покидает родную деревню и в конце пути оказывается в граде Вавилоне. Компанию ему составляют наделенная удачей и обделенная воспоминаниями Эсме и мастер Праведной и Почтенной Гильдии Жуликов, Мошенников и Плутов Нат Уилк, также известный как Икабод Дурила. С прибытием героев в город их приключения только начинаются, и Виллу предстоит пройти крутым маршрутом из подземелий во дворцы Вавилона.

    Отметим, что схожим образом построена и «Дочь железного дракона», в которой Джейн Олдерберри, бежавшая с завода, оказывается в кругах высшего общества, состоящего преимущественно из высших же эльфов.

    Параллели очевидны. Сравнение неизбежно.

    Перед нами снова роман воспитания, описывающий становление своих героев, и велик соблазн, вслед за распространенным литературным поветрием, охарактеризовать книги дилогии как женскую и мужскую версии истории человека в обществе победившего магического индустриализма. Однако торопиться не стоит. При внешнем сходстве фабулы обоих произведений отличия между ними куда как значительнее и не сводятся к перемене пола главных героев.

    Вспомним, что «Дочь железного дракона» — произведение жесткое, весьма пессимистичное и при этом глубокое. Мрачная магия мира в нем лишь обрамляет конфликт героини. Попытки Джейн выбраться из лабиринта повторяющихся раз за разом жизненных структур (которые образованы в том числе и персонажами книги, сменяющими друг друга и неизменно играющими одни и те же психологические роли) неуклонно терпят неудачу.

    Она вынуждена претерпевать жизнь. Жизнь, которая равно безразлична к страданиям и усилиям, не вознаграждающая и не карающая виновных.

    В концовке книги Джейн спрашивает воплощение Богини, сотворившей мир: «Почему? Почему жизнь так ужасна? Почему столько боли? Почему боль так мучительна? Будут другие жизни? Они будут еще хуже? К чему тогда любовь? Почему есть радость? Чего Ты хочешь?» и сталкивается с молчанием Богини.

    Неслучайно дракон из холодного черного железа, даровавший Джейн свободу, носит имя Меланхотон. Оно созвучно меланхолии — темному, угнетенному состоянию, в тона которого окрашен весь роман. Так, единственная возможность для героини переломить, изменить собственную судьбу связана с ее готовностью уничтожить вселенную и умереть самой.

    Вывод, мягко говоря, непростой. Холодный, тяжелый, безжалостный, он завершает художественную конструкцию романа. Добавим, что открытый финал при всем его внешнем стремлении к оптимистичному хэппи-энду однозначного ответа на то, насколько удачна оказалась попытка Джейн не дает. И более того, он ставит ее перед ней ту же задачу, снова подводит ее ко входу в лабиринт; и лишь страдания героини и принесенное ими понимание дает основания ей, и читателю, надеяться, что в этот раз результат будет иной.

    Возвращаться к былым темам Суэнвик не стал, возможно, справедливо считая высказывание завершенным и достаточным. И «Драконы Вавилона» настроены по отношению к читателю более благосклонно. До психологических высот, точнее и честнее — глубин, «Дочери железного дракона» они не достают; впрочем, фантастика и без того там редкая гостья. Кроме того, в этот раз писатель очевидным образом поставил перед собой другие задачи.

    «Драконы» — роман легкий по настроению (за исключением первых глав, отягощенных присутствием дракона Ваалфазара, сбитого «василиском противовоздушной обороны» — да и тот в сравнении со старшим собратом выглядит сущим дракошей) и плутовской по духу и стилю. И в этом он наследует не своему предшественнику, а циклу рассказов о похождениях Дарджера и пса Сэра Пласа.

    В то время, как «Дочь железного дракона», повествуя о мироздании, роке и герое, создает для мира, описанного Суэнвиком, мифологическое измерение, «Драконы Вавилона» являются в нем сказкой, подчеркнуто отходящей от прежней реалистичности повествования. Отсюда и крутые повороты сюжета, и наличие в нем «ружей, выстреливающих через минуту после появления», и вставные истории, создающие обманчивое впечатление лоскутности повествования.

    Эти сказочные координаты писатель устанавливает с самого начала книги, выводя в качестве ее героя не человека, а сказочное существо — фея, пусть и мужского пола, и не забывает подчеркивать, используя фольклорных персонажей различных народов мира. В этом поистине вавилонском смешении встречаются арабские, английские, кельтские, китайские, африканские, японские и другие мотивы. А также отсылки к творчеству других авторов: от Уильяма Шекспира до Сюзанны Кларк. В одном из эпизодов встретится читателю и Джейн Олдерберри в специальном камео, как это называют кинематографисты. И продолжая киноаналогии, приз зрительских симпатий следует вручить каменному льву — книгочею, охраняющему городскую библиотеку.

    Суэнвику привычно удаются и живописания персонажей, и бодрость сюжета. Да и легкость текста не следует приравнивать к его простоте: словно между делом автор дает читателю достаточно поводов для размышлений о природе и сущности власти.

    При пристальном рассмотрении и толики желания в романе можно увидеть и политическое высказывание. Например, в одной из сцен Суэнвик описывает драконов, врезающихся в вавилонские башни — аллюзия, прозрачная и недвусмысленная.

    Анатомия власти начинается в первых главах романа и пунктиром проходит сквозь всю книгу, демонстрируя последовательное изменение ее механизмов: от власти, опирающейся на силу (в деревне Вилла), до власти, основанной на знании (на вершинах Вавилона). Одинаковые названия глав подчеркивают мысль автора.

    Заметим, что структуре повествования Суэнвик уделяет особое внимание и даже прорабатывает ее в графическом представлении — в своем блоге писатель выкладывал рисованные наброски к «Драконам Вавилона»; и читателю следовало бы об этом помнить.

    Впрочем, на этот раз не только роман, но и автор благосклонен к читателю и свой замысел не скрывает.

    В последней главе Суэнвик уподобляет Вавилон библиотеке из тысячи тысяч рассказов и «нельзя не увидеть, что все это один рассказ, славный и горестный, и он повторяется вновь и вновь, как времена года».

    Так и обе книги дилогии — не связанные сюжетно и разные по стилю — образуют единое целое. Подобно известному театральному символу — двум маскам, смеющейся и плачущей, они дополняют друг друга. Каждая из них рисует для читателя не оборотную (отдавать тому или иному взгляду приоритет было бы неверно), но другую сторону жизни.

    Взаимосвязь обоих произведений подтверждает финал, который, будучи своеобразным зеркальным отражением, рифмой к концовке первой книги, дает и новое начало для истории, рассказанной в «Драконах Вавилона».

    Теперь рядом с мрачными умонастроениями «Дочери железного дракона» становятся жизнелюбивые персонажи «Драконов Вавилона». И слова одного из них можно отнести и к самой книге, и к самой жизни: «А если по большому счету, главное тут — просто позабавиться. Ты позабавился? Ну и ладушки».

    Оценка : 8
    «Мёртвый»
    –  [ 14 ]  +

    Pickman, 29 сентября 2009 г. в 00:18

    Сила и слабость хороших научно-фантастических рассказов в том, что их часто можно свести к развернутой метафоре: формально изображая мир будущего (альтернативного настоящего и т. п.), в действительности автор пишет о наболевшем и актуальном. Так и у Суэнвика в антиутопии о зомби, ставших в западном обществе дешевой рабочей силой, аналогом роботов (в азимовском понимании), без труда просматривается сатира на сегодняшний день. Для крупного бизнеса основная масса людей уже сейчас не «простые смертные», а именно мертвецы: пустые головы, в которые можно закачать что угодно, полное отсутствие воли, тупая покорность… При этом — не забывает усмехнуться Суэнвик — вершители судеб и сами ближе к покойникам, чем к живым людям; в рассказе это подчеркивается многими штрихами — от их способа передвижения (Кестлер с его голограммами больше напоминает призрака) до пугающих перемен в их сексуальных предпочтениях. Герой рассказа, взращенный миром корпораций, но сохранивший вопреки всему частичку души, «чувствует себя последним живым человеком». Вот только не тот ли это случай, о котором пел когда-то Егор Летов: «Я — некрофил, я люблю себя»? И надежда на спасение уж слишком походит на ужас…

    Оценка : 7

      Страницы: [1] 2  3  4  5 . . .  9 10 11 12 13   (+10)»



    ⇑ Наверх