fantlab ru

Все отзывы на произведения С. М. Стирлинга (S. M. Stirling)

Отзывы

Рейтинг отзыва


– [  2  ] +

С. М. Стирлинг «Мечи Зар-Ту-Кана»

Prosto_Chitatel, 9 марта 09:57

Рассказ прекрасен, прежде всего, колоритностью мира и необычными марсианами, а не, как это ни станно, сюжетом. Мир для такого короткого произведения удивительно проработан, куча интереснейших мелочей, выписано все — от домашних говорящих животных до живых домов, от специфического языка, где еще попробуй выразиться так, как ты сказал бы на земном, до особого сознания местных, в некоторых вопросах кардинально отличающегося от земного. Все эти «обычаи», контракты на ровном месте, договоры о нападении и убийствах, которые совершенно в рамках обыденности, упорядоченные похищения для спокойных публичных лекций с демонстрацией, предательства, как что-то, на что даже нельзя злиться, как нормальному человеку. Короче говоря, как раз то, что ждешь от рассказа про иную цивилизацию и желаешь видеть существенные различия между нами. Обычно это воплощается в отношения либо с какими-то племенными дикарями, либо со сверхразумом, но тоже довольно классически банально. Здесь же все развернуто с такой любовью к необычной детализации, что диву даешься, как автору не жаль растрачивать свою фантазию на крохотный литературный мир из 20-30-ти страниц. И хочется, чтобы в дальнейшем это воплотилось во франшизу, где все, изложенное мимолетно, можно было бы развернуть куда более подробно.

Пожалуй, впервые говорю, что сюжет рассказа для меня оказался не так важен, как воплощенный Стирлингом шикарный марсианский мир. Поэтому и несколько скомканный конец не стал таким разочарованием, как если бы я читал что-то другое. Почему-то тут я без вопросов это автору простил.

Оценка: 7
– [  1  ] +

С. М. Стирлинг «Древние пути»

Prosto_Chitatel, 16 января 14:33

Рассказ словно сошел со страниц сборника Аберкромби «Острые Края» — все малоположительные моменты просто вопиют, что место его именно там. История без начала и конца, герои прописаны настолько условно, что кажется, что про них, как минимум, еще где-то написано в каких-то романах, а это просто такой литературный довесок для тех, кто соскучился. Финал больше напоминает окончание пролога, а не завершение полноценного законченного произведения. Психологические мотивы протагонистов можно понять, только зная какую-то их предысторию, известную только тем, кто читал про них где-то что-то еще. Короче говоря, типичный рассказ Аберкромби, а не Стирлинга.

Вместе с тем, этот литературный кусочек (рука не поднимается писать о нем, как о рассказе) вполне себе приятный и веселый. Сюжет (если так можно выразится) наполнен приличным движем, народ на страницах лихой, обаятельный, с массой запоминающихся острых реплик, язык автора достаточно хорош и легок, чтобы проглотить сие литературное блюдо махом и не отравиться. Полное ощущение, что тебе дали заглянуть за занавес интереснейшего мира, а потом захлопнули этот занавес перед носом на самом интересном месте.

И, конечно, как многие в сборнике «Воины», «Древние Пути» страдают скомканной невнятной концовкой. Уже на сто процентов можно смело писать, что часть авторов явно не успевала к сдаче материала и свой замах на рубль — очень часто приличный замах — вынуждены были закончить ударом на копейку под напором неумолимых редакторов, спонсоров и агентов. И это очень и очень жаль.

Оценка: 7
– [  2  ] +

Джерри Пурнелл, С. М. Стирлинг «The Children's Hour»

Etamin, 27 августа 2022 г. 20:30

Одна из наиболее крупных повестей, входящих в «Войны людей и кзинов», написанная при участии старого друга и соавтора Ларри Нивена, и составляющая с рядом других повестей единое повествование. Довольно интересно описана жизнь Вундерланда под кзинской оккупацией; среди персонажей — и люди, и кзины; также ретроспективно описываются события самого начала войны.

Впрочем, наиболее любопытной особенностью этой повести является то, что «Детский час» является совершенно очевидным оммажем великому фильму «Касабланка», в том числе почти один к одному воспроизводя знаменитую сцену в баре. Это и есть ее главная ценность, поскольку в остальном «Детский час» больших открытий для любителей НФ не содержит. Хотя по мелочам кое-что набирается: например, применение кинетического оружия или хитроумная ловушка для Чуут-Риита, основанная на знании психологии кзинов... В целом, если читать, то только вместе с остальными повестями подцикла, написанными Полом Андерсоном и Пурнеллом-Стирлингом.

Оценка: 8
– [  5  ] +

С. М. Стирлинг «Black Chamber»

glaymore, 5 марта 2022 г. 12:18

Ознакомился с творчеством популярного в правой республиканской среде фантаста Стирлинга. Заявленная тема звучала очень интересно — шпионские интриги в антураже альтернативной Первой Мировой. А вот исполнение...

Первое, что удивило — это дикий фанатизм Стирлинга от исторической фигуры Теодора Рузвельта (примерно как у определенных наших от Сталина). В его варианте истории в годы войны вместо слабака-демократа Вудро Вильсона пост президента занимает твердокаменный консерватор Тедди Рузвельт, и тут как начнется! США сразу признают и права женщин, и права цветных, и изобретают ВООБЩЕ ВСЕ, от боевых дирижаблей до дальнобойного сонара, и экономика расцветает, и армия сильнее всех в мире, прям нет им равных. Тедди при этом и страной правит, и в кулачном бою может навалять, короче, идеальный персонаж. Демократы, пацифисты и прочие внутренние враги отправлены в трудовые лагеря, ученые изобретают, заводы дымят, рожь колосится.

Все это довольно глупо, конечно, но я от right-wing фантаста особого полета интеллекта и не ожидал. А ожидал стильных ретро-приключений в стиле сталинской шпионской фантастики («Война невидимок» Шпанова, «Тайна двух океанов» Адамова, все такое). Но шыш!

Начало вполне бодрое. На сцену выходит американская супершпионка, доверенное лицо Дядюшки Тедди. Она и красавица, и умница, и владеет всеми видами оружия, и боевыми искусствами, и разговаривает на десяти языках, включая точное копирование региональных диалектов, у нее и фотографическая память, и искусство обольщения всех подряд независимо от возраста и пола... короче, все при ней. И вот она уже летит через Атлантику на гигантском супердирижабле, и втирается в доверие к кайзеровскому агенту, далее следуют погони, перестрелки, драки, крушение поезда, проникновение в секретные лаборатории, где фашисты создают смертельные газы... Просто то что прописал доктор!

Но запала у автора хватает буквально страниц на сто, а далее все персонажи просто сидят на месте и бесконечно разговаривают ни о чем. Например, одна глава длиной в сорок (40) страниц полностью посвящена тому, как две девушки сидят в комнате, играют на фортепьяно и рассказывают друг другу о себе, о своих отцах, матерях, братьях, сестрах, где они жили в детстве, чем занимались, как учились музыке, какие у них были интересы, в каких мальчиков они влюблялись, и тд, и тп, сорок (40) страниц. Если в кадре появляется садовник, он не просто проходит мимо, а читает лекцию про то, как обустроен его сад и как он за ним ухаживает. Электрик детально рассказывает про электричество, военный — про устройство автомата, повар — про свою кухню, подводник — про подводную лодку, героиня — про величие Тедди Рузвельта.

Едва дочитал.

В финале опять становится чуть поживее, но это уже не спасает ситуацию.

В целом и так было понятно, что ультраправый фантаст — горе в семье, но чтобы настолько...

Оценка: 4
– [  5  ] +

С. М. Стирлинг «The Peshawar Lancers»

Savonarola, 15 апреля 2021 г. 23:15

3 октября 1878 года северное полушарие Земли попадает под удар то ли серии крупных метеоритов, то ли обломков кометы.

Последствия падения стали для человечества пусть и не убийственными, то крайне неприятными — сначала цунами разрушают прибрежную зону Европы и США, потом наступает резкое похолодание. Тут же дают о себе знать нехватка топлива и продуктов, государства погружаются в хаос. И, в надежде выжить, население северного полушария начинает миграцию в экваториальную зону, где изменения климата менее критичны.

Это предыстория. К моменту основного действия романа, 2025 года от Р.Х., человечество преодолело основные последствия катастрофы, пусть и ценой стагнации научного и технического прогресса: на дворе уютный паропанк, электричество востребовано крайне ограниченно, в небе парят водородные дирижабли, двигатель внутреннего сгорания спасовал перед газовым двигателем Стерлинга, автомобиль — забава нуворишей, прогресс вооружений ограничен реактивным установками залпового огня.

Геополитическая картина мира ничуть не менее диковинная: англичане в своих азиатских владениях создали Ангрези Радж, ведущее государство планеты. Весомую конкуренцию ему составляет Дей-Ниппон, объединивший Японию и Китай. Франция, расположенная на месте Алжира, пытается отобрать бассейн Средиземного моря у рабовладельческого Халифта Дамаска. Российская империя переместилась на территорию Средней Азии со столицей в Самарканде, отказалась от христианства в пользу сатанизма и активно интригует против англичан, не забывая кушать в воспитательных целях несчастных узбеков и таджиков.

На этом фоне разворачивается история капитана Пешаварских уланов Ательстана Кинга, попавшего в центр заговора, грозящего не только безопасности Ангрези Раджа, не только равновесию мира в целом — но и, в некоторой перспективе, будущему всего человечества.

«Пешаварский уланы» — довольно редкое смешение постапокалиптики и альтистории, на выходе образующее не столько даже стимпанк, сколько упоительное упражнение в стилизации под классику приключенческой литературы образца первой половины 20-го века, сдобренное экзотикой и многочисленными литературными реминисценциями. Очевидно родство «Пешаварских уланов» с романом «Король Хайберский стрелков» (1916) Талбота Мэнди; помимо восточных приключений, именно из этого романа (а также его приквелов и сиквелов) Стирлинг позаимствовал главного героя Ательстана Кинга, принцессу Ясмини и еще великое множество персонажей.

Автор ничуть не скрывает, что альтистория нужна ему для того лишь, чтобы обыграть киплинговские мотивы колониальной романтики — с бременем белого человека, «большой игрой» и противостоянием силы и чести наступающему хаосу.

Но то, что у Киплинга выглядело, как минимум, органично, под пером Стирлинга приобретает гротескные черты: так, он с восхищением пишет о том, что кодекс чести джентльмена является естественной защитой от аморальности государственной власти, но тут же повествует, как исход англичан с погибающего острова организовывался строго по классовому признаку — первой уплыла аристократия, средний класс играл со смертью в орлянку, всех прочих жителей обрекли на гибель.

В итоге, гораздо более жанрового упражнения на тему классики приключенческого жанра «Пешаварские уланы» тяготеют к бульварной литературе. И, видимо, именно привкус pulp magazines — самое слабое место книги. Роман Стирлинга лишен каких-либо полутонов: хорошие здесь все в белом, плохие — отвратны до гротеска. Там, где более талантливый автор прошел бы по узкой тропке сюжета между пародией и стилизацией (как умел это делать, например, Филипп Фармер), Стирлинг излагает сюжет с почти надрывной серьезностью.

Увы, сюжет и персонажи вообще не относятся к сильным сторонам «Пешаварских уланов».

Сюжет ни в коем случае не скучен, но, при этом, совершенно одномерен: всю первую половину романа он вращается вокруг попыток неких злодеев прикончить главного героя, и когда убийцы безуспешно атакуют его в четвертый раз, поневоле вспоминается гениальная «Охота» Роберта Шекли («Бедствующая дама стонала и молила о помощи еще часов пять. Слишком долго даже для многосерийной мелодрамы»). Логика повествования зияет даже не провалами, а целыми тектоническими разломами.

Персонажи на протяжении всей книги не получают ни малейшего развития; все, что им досталось от автора — пара-тройка привычек и свойств характера (главная героиня, например, — красавица, альпинист и дипломированный ученый). Представители нацменьшинств вышли чуть поживее, но только потому, что им выдали какие-никакие речевые характеристики. Мотивация же главного злодея, демонического графа Владимира Обромовича Игнатьева, просто восхищает — он хочет, чтобы все умерли. Все-все. Такова воля его бога. Точка.

Наверное, можно утешить себя мыслью о том, что пожирающие младенцев (буквально!) русские в романе — просто некая сатирическая экстраполяция приемов военной пропаганды времен Крымской войны. Но даже если Стирлинг, изображая Россию общностью агрессивных каннибалов, и впрямь иронизировал, то я не рекомендовал бы ему повторять свою шутку перед лицом, к примеру, люблинских гопников.

А вот что в книге вышло удачным — так это антураж.

Скупыми ремарками автору удалось не только описать общество, основанное на слиянии английской и индийской культур, но и дать читателю представление о балансе сил, геополитической картине и элементах истории альтернативного мира. В книге нашлось место описанию эволюции английского языка, упоминанию о судьбах нескольких известных людей (Киплинг стал классиком и написал великую поэму «Плачь о потерянной родине», Конан Дойл сочинил что-то там про Холмса, но в памяти народной остался как чокнутый фотограф, охотившийся за фейри) или краткой характеристики религиозных доктрин, где, теоретически, правит бал христианство, но все главные герои клянутся исключительно именами Ганеши и Вишну.

Мнения на этот счет могут быть разными, но мне роман Стирлинга парадоксальным образом напомнил комедии Абрахмса и братьев Зукеров — смотреть на то, что происходит в кадре, конечно, интересно, но еще увлекательнее наблюдать за вторым планом — что там в очередной раз отчудит массовка?

P.S. Помимо романов Талбота Мэнди, очевидное влияние на книгу Стирлинга оказа-ли «Записки Флэшмена» Джорджа Макдональда Фрейзера. И пусть имя Флэшмена не разу не произносится вслух, отсылок к книгам о нем более чем достаточно — от портрета, висящего в поместье Рексин до главного злодея романа графа Игнатьева; от упоминания про осаду форта Пайпер до шахмат из черного нефрита.

P.P.S. Есть ли переводы «Пешаварских уланов» на русский язык — не знаю, я таковых не встречал. С одной стороны, язык Стирлинга довольно прост и приятен. С другой, при всей беглости и читаемости текста, он страдает от бесконечных повторов — глагол «был» и его вариации встречаются по нескольку раз едва ли не в каждом предложении, «grinned» (то есть ухмыляются) в романе 39 раз, а «nodded» (то есть кивают) — 127 раз (часто — в соседних фразах).

Оценка: 6
– [  0  ] +

Джеймс Дуэн, С. М. Стирлинг «Бортинженер»

vam-1970, 24 сентября 2020 г. 13:59

Неровный цикл из трёх романов. Первый интересен, второй -скучен, третий захватывающий.

Космоопера начавшись как война между разными цивилизациями космического человечества перерастает в контакт с негуманоидами и установлению всеобщего мира во вселенной. Вот такой длинный путь авторов. С 1996 по 2000год. Много текста, мало событий.

Оценка: 8
– [  1  ] +

Джеймс Дуэн, С. М. Стирлинг «Независимый отряд»

vam-1970, 24 сентября 2020 г. 13:53

Третий и заключительный роман из цикла «Бортинженер». Самый лучший — даже оценкой выделил , чтобы прочитали. Несколько наивный, но редкий сюжет -контакт с негуманоидами, хотя по гуманности уж куда там нам до них. Авторам удалось увлечь интригами, показать нестандартный образ мышления повиан, но упор сделан на сам контакт, чужая жизнь вообще не отображена. Цивилизации чужой мы не видим, только их боевые космические корабли, но ни принципа, ни вооружения. Финал — роздача призов и должностей, несмотря на происки недоброжелателей.

Оценка: 9
– [  2  ] +

Джеймс Дуэн, С. М. Стирлинг «Капер»

vam-1970, 18 сентября 2020 г. 10:42

Второй роман из цикла «Бортинженер». Написан через 3 года после первого романа. Скучный по сравнению с первым, удивительно — зачем было его творить хуже и через 3 года.? Интриги , которые отличали первый роман , слабые , не восхищают, не придают яркости сюжету. Обыденный скучный боевик даже с сюжетом неопределенной направленности. Финал вполне определён заранее с множеством роялей в кустах.

Оценка: 6
– [  0  ] +

Джеймс Дуэн, С. М. Стирлинг «Восхождение»

vam-1970, 7 сентября 2020 г. 19:03

Первый роман из цикла «Бортинженер». Вообще-то интересен. Соавторы сумели создать интригу до самого финала, хотя антигерой известен с первых строк. Использован космический фон для обычных взаимоотношений между военными космического корабля. Увлеченность друг другом, служебные интриги, честь .... это всё интересно. Космический боевик с нагромождением непонятных нам технических устройств. Приходится верить авторам.

Оценка: 8
– [  0  ] +

Джеймс Дуэн, С. М. Стирлинг «Бортинженер»

Sando, 20 марта 2020 г. 13:32

Ох уж эти переводчики... Считайте меня граммар-наци, но когда 2/3 повествовательных предложений заканчиваются на глагол... просто кровавые слезы из глаз...

Оценка: 7
– [  0  ] +

С. М. Стирлинг «Древние пути»

Artem_Nochkin, 24 мая 2019 г. 19:28

«Древние пути» — самое интересное и живое произведение всего сборника «Воины». Все в нужных пропорциях и рассчитано до миллиметра.

Рассказ начинается в бескрайней степи Среднего Поволжья, со встречи русского казака Сергея с калмыцким воином Доржа и их совместного пути ради освобождения прекрасной принцессы Бортэ. И пусть завязка звучит немного стандартно! Суть не в этом.

А фишка, собственно, в том, что несмотря на просто огромное количество грамотно прописанных исторических реалий России 14-16 века, автором является вовсе не русский мужик, а вполне обычный американец Стивен Майкл Стирлинг. И он, сидя за океаном, смог оформить все на порядок лучше, чем большинство отечественных писак (без претензий к отечественным писакам, конечно же).

Вторая же фишка заключается в грамотном языке и умных (хоть и простых иногда) мыслях. Здесь есть место:

- и умным рассуждениям

«Героическая гибель всегда выглядит более приятной, когда ты, подвыпив, слушаешь бренчание балалайки и брехливую песню какого-нибудь цыгана-гусляра, чем в подобной ситуации»

*

- и смешным заключениям

«Ёж твою мать» у русских не обязательно обозначает смертельное оскорбление. Между друзьями это может быть всего лишь способом сказать: «Да отнесись же ты к этому серьезно!» — но интонации Сергея были далеки от дружеских»

*

- и простым обращениям

«— Еды и вина! Кровь Христова, неужто сэр брат, рыцарь войска Донского, должен умереть от голода и жажды, когда у него кошель набит золотом и серебром?

Тут же подоспела служанка с деревянными тарелками и глиняными кружками. Она одарила Сергея долгим задумчивым взглядом. Казак приосанился и пригладил усы большим пальцем. Служанка вернулась к работе, но Сергей успел заметить и взгляд, которым она оделила его товарища»

*

- и грамотным пояснениям

«— А что калмык делает в компании этого бритого черта?

— Я вожу его с собой, чтобы он меня держал, когда я злюсь, ответил Доржа и бросил стрельцу монету. — Лови!»

*

- и чувственным соблазнениям

«— Кто идет к дому Ибрагима аль-Вани среди ночи? — прорычал он по-татарски.

Доржа заговорила. Сергей выпучил глаза от изумления. Если не обращать внимания на произношение, Доржа всегда говорила с ним бодрым чистым голосом, похожим на юношеский, во всяком случае, достаточно похожим, чтобы одурачить его. Но теперь...

— Та, что ищет доблестного воина, — произнесла Доржа голосом, который никто не принял бы за голос мужчины какого бы то ни было возраста; этот голос был полон мускуса, меда и обещания. — Но я вижу, что уже нашла его»

*

- и даже матерным нравоучениям (я самую малость цитату подправлю, чтобы и вы оценили полет авторской фантазии)

«— Да, — подтвердила Бортэ и улыбнулась еще шире. — Я химик.

Казак перекрестился.

— Ёж твою мать! — произнес Сергей. Это показалось ему более подобающим для мужчины, чем орать: «Нам звездец!» и бить себя по голове»

*

Вообщем, полный набор, который удовлетворит потребности каждого любителя настоящей живой литературы. Цитируя великих: «Счастье для всех, даром, и пусть никто не уйдет обиженный»

Оценка: 8
– [  3  ] +

С. М. Стирлинг «The Charge of Lee's Brigade»

Savonarola, 10 октября 2018 г. 14:45

«Атака бригады Ли» — занятная альтернативно-историческая новелла, написанная канадским автором Стивеном Майклом Стирлингом специально для антологии Харри Тертлдава «Альтернативные генералы» (1998).

Согласно Стирлингу, в середине 19 века Северная Америка остается под протекторатом Великобритании, а конную атаку под Балаклавой во время Крымской войны предпринимает не бригада легкой английской кавалерии, как в реальной истории, а лихие североамериканские всадники под командованием генерала и баронета, сэра Роберта Эдварда Ли.

Вписать новые обстоятельства в реальные исторические события — не только прием альтернативно-исторического жанра, но, пожалуй, даже его самостоятельное направление. С литературной точки зрения автор справляется с задачей весьма качественно — повествование выразительно, лаконично и берет с места такой разбег, что не успевает наскучить читателю.

Более того, С.М. Стирлинг вводит в повествование элемент литературной игры: в одном из второстепенных персонажей, английском офицере, передавшем американцам приказ об атаке, безошибочно угадывается Харри Флэшмен, персонаж серии романов Джорджа Макдональда Фрейзера (к данному циклу автор «Атаки бригады Ли» явно неравнодушен — аллюзии на Флэшмена присутствуют также в романе С.М. Стирлинга «Пешаварские уланы» (2002).

Хуже то, что автор изо всех сил пытается изобразить себя специалистом по военной истории — но его амплуа в данном качестве выглядело бы куда состоятельнее, не используй он слово «станица» (написано по-русски английскими буквами — stanitsa) в значении казачьего воинского подразделения.

По прочтении рассказа у меня остались два вопроса.

Во-первых, я отказываюсь понимать, что имел в виду автор, описывая в рядах русского войска т.н. Vingetieff's Hussars. Перевранное обозначение «крылатых» гусар?

Во-вторых, в тексте присутствует казнозарядная магазинная винтовка Swegart’а. За отсутствием какого-либо подходящего аналога в реальной истории, меня снедает подозрение — а не параллель ли это с персонажами «снайперской» серии романов Стивена Хантера по фамилии Swagger?

Оценка: 7
– [  1  ] +

С. М. Стирлинг «Потерянный легион»

izubr_, 20 сентября 2017 г. 09:21

Рассказ для человека, уже знакомого со вселенной, поэтому интересно читать об одном из самых первых броневиков вселенной. Солдаты еще не имеют представления о способностях Боло, воспринимают бронемашину в штыки, но аппарат показывает свои качества и преломляет ход битвы. Если рассказ будет читать первым в цикле неподготовленный читатель, то окажется разочарован, потому что весь юмор и подача рассчитана на поклонников бригады ДИНОХРОМ

Оценка: 8
– [  1  ] +

С. М. Стирлинг «T2: The Future War»

sev_korr, 30 июня 2017 г. 16:01

Стивен Майкл СТЕРЛИНГ.

Терминатор2: ВОЙНА БУДУЩЕГО.

...И вот она началась, война наступившего будущего. Скрываясь на Аляске и выжидая, Сара и Джон Коннор, вместе с бывшим агентом австрийского контртеррористического подразделения Дитером фон Россбахом, узнают, что по всему миру произошло восстание машин. Стали неуправляемыми автомобили, начавшие убивать людей. Правительство США поставило все вооруженные силы под контроль совершенно нового, чрезвычайно мощного Искусственного Интеллекта Скайнет. Коннор осознает, что Венди пожертвовала собой напрасно, и в результате чудовищной ошибки он сам стал создателем Скайнета, сделав его разумным. Универсальный Интеллект готов раз и навсегда избавиться от такого неприятного для себя препятствия, как человечество. Происходит Судный День, и после ядерных бомбардировок банды экотеррористов-луддитов, слепо подконтрольные Скайнету, начинают сгонять ничего не подозревающих людей, в концлагеря уничтожения. Но отважные группы бойцов Человеческого Сопротивления во главе с Джоном Коннором начинают долгую борьбу с машинами, превратившими Америку в сеть фашистских концлагерей, где людей пытают и они гибнут от чудовищных эпидемий…

Заключительная часть трилогии Стивена Стерлинга «Терминатор 2», ранее на русский язык книга не переводилась. Читайте на моем сайте «Северный Корреспондент».

Оценка: нет
– [  0  ] +

С. М. Стирлинг «Украденные глаза»

olpo70, 7 июня 2017 г. 12:06

Да вот и возникла ситуация когда я могу сто процентно сказать что любое произведение воспринимается по разному, в зависимости от того читаешь ты сам или слушаешь аудиокнигу. Я этот рассказ послушал. Послушал в исполнении Коппа ( на мой взгляд лучшего чтеца). И я в восторге.

Я сделал ошибку перед прослушиванием я прочитал отзывы (благо их было всего два) и настроился скептически. Теперь я уверен отзывы надо читать после того как ознакомился( в той или иной форме) с произведением. И я рад что ошибся. Не знаю как бы я воспринял этот рассказ если бы прочитал его сам, но я точно не буду читать его на бумаге. Зачем портить впечатление. А авторам отрицательных отзывов советую, послущайте этот рассказ на МДС.

Оценка: 9
– [  3  ] +

С. М. Стирлинг «T2: Rising Storm»

sev_korr, 7 мая 2017 г. 12:07

Стивен Майкл СТЕРЛИНГ. Терминатор2: ГРЯДУЩАЯ БУРЯ.

«Грядущая буря» – продолжение романа С.М.Стерлинга «Т2: Инфильтратор». Сара Коннор, ее сын-подросток Джон и их союзник Дитер фон Россбах не знают, что побежденная ими киборг-Инфильтратор оставила после себя двух своих клонированных сестер, готовых принять на себя эстафету защиты Скайнета. Джон и Дитер бегут в Южную Америку, Сара оправляется от серьезных ран, а юные терминаторши обучаются использованию своих сверхчеловеческих возможностей. Одну из них захватывают спецслужбы и переправляют на секретную исследовательскую военную базу в Антрактиду, куда и отправляются Дитер, Джон и его первая любовь, девушка-хакер Венди, с целью предотвратить создание искусственного интеллекта Скайнет. Тем временем другая убийца-киборг идет по следу все еще оправляющейся от ран на парагвайском ранчо Дитера Сары Коннор.

Роман переведен мною, его можно прочесть на моем сайте «Северный корреспондент».

Ранее на русский язык роман не переводился.

Оценка: нет
– [  0  ] +

С. М. Стирлинг «Древние пути»

Al_cluw, 23 декабря 2016 г. 14:09

Феерическое приключение. Шикарный рассказ в стиле Суэнвика. Написан очень легким языком (или так классно переведен?). Очень понравились периодические отсылки к наследию нашего прошлого из СССР. Мы все оттуда. И поэтому очень странно, что американец может настолько владеть ситуацией. Интересно, рассказ относится к какому-то определенному циклу, или сам по себе? Вторая 10 за книгу.

Посмотрел, оказывается, рассказ входит в очень крупный авторский цикл The Change.

Оценка: 10
– [  7  ] +

С. М. Стирлинг «Терминатор 2: Инфильтратор»

sev_korr, 19 декабря 2016 г. 07:44

Действие в романе имеется, нельзя назвать его скучным. Однако все это просто неправдоподобно, какой идиот может поверить в то, что понаписал там этот хваленый «мастер-фантастер» Стерлинг? Жанр можно определить как научно-фантастическая туфта.

Терминатора, которого играет Шварценеггер, Стерлинг называет Т-101 вместо Т-800. Это уже просто оскорбление всех миллионов фанатов Терминатора, тех, кто знаком с фантастическим миром боевых машин Скайнета.

На секретный подземный военный объект США объявляется конкурс на главу шефа службы безопасности, и на эту должность ни с того ни с сего принимается никому не известная 25-летняя длинноногая шлюха, даже вопреки сопротивлению людей из Пентагона.

Бывший агент сверхсекретного контр-террористического подразделения Австрии выходит в отставку и почему-то отправляется жить в… Парагвай, где он занимается тем, что, раздеваясь и залезая в вонючую жижу болота, вытаскивает оттуда застрявших там коров, а также разводит свиней, занимаясь тем, что ездит на почту за свиной спермой. Внезапно он влюбляется в фермершу лет за 40 в очках и становится ее верным слугой, которым она помыкает, как собачкой.

Сумасшедший бомж пишет книгу о пище и охране природы, которая вдруг оказывается бестселлером, а он сам сказочным богачом и «мессией», создает некую «Армию луддитов» и тоже нападает на этот несчастный Кибердайн, громит его и устраивает «революция луддитов».

Терминатор, который убил 17 копов, с легкостью уничтожается женщиной и 16-летним подростком, в то время как секретный агент контртерроризма ничего сделать не может и беспомощно валяется на полу.

В другом месте уже целых три Терминатора, устроивших засаду Коннорам в здании самого Кибердайна, оказываются не в состоянии их застрелить, столкнувшись с ними практически лицом к лицу.

Другой Терминатор с легкостью проходит металлодетекторы аэропорта несмотря на то, что они пищат вовсю из-за его металлического эндоскелета.

В конце концов Сара в одиночку вновь проникает в главное здание Кибердайна, которое охраняется одним (!) сторожем, которого она без труда вырубает электрошокером. Тем же приборчиком она выводит из строя и всех Терминаторов. Это уже какая-то фантастика для дошкольного возраста. Затем они около часа бродят по всем этажам, расставляют везде бочки с бомбами и попутно запросто убивают Терминаторов, как мух. Главная Терминаторша сумела попасть несколькими пулями Саре в тело (в оба плеча и бедро), а также пожарным топором в живот, но Сара каким-то чудом все равно остается жива.

Перевод совершенно отвратный («Я хочу иметь его голову», «Мое сердце плачет», «крупноразмашистые конвульсии» , «Ты выглядишь так, будто твоя задница нестерпимо горит уже на протяжении нескольких последних часов», «Моя задница, действительно, в огне», и тому подобные перлы, «партнер» вместо «напарник»). Армейский джип Хамви он называет «хумви». Известную фразу «That sucks» (переводится примерно: «Паршивое дело», «Дело плохо») он переводит: «Это засасывает». Ключевое понятие «No fate» переводчик переводит топорно как «Нет судьбы», хотя имеется в виду: «Предопределенности не существует» или же «Неотвратимости судьбы не существует». Переводчик почему-то называет Скайнет в женском роде – «она». Хотя это искусственный интеллект, бесполый компьютер, перевел бы уж тогда бы «оно», а вообще конечно, Скайнет – это ОН. Там в самом начале романа говорится: «Genetic material for use in your project,« Skynet answered. Its voice was warm and male, with a slight accent. И переводчик перевод это так: «Да, генетический материал для твоего проекта, — подтвердила СкайНет бархатным мужским голосом с легким немецким акцентом». Добавив к этому зачем-то «немецкий» акцент, хотя в тексте ничего «немецкого» нет, а имеется в виду голосовая речь машины.

Единственный плюс, что мне понравилось, это как эта полуробот Серена у себя в сарае (!) начинает изготавливать и выращивать Терминаторов, наращивая на них человеческую плоть в ванной (!). Хорошо хоть не в тазиках она их выращивала. И все равно тут же невозможно в это поверить, что для нее все детали, включая сверх-совершенную ходовую часть этих боевых машин, их черепушки – она все это заказывает у неких «независимых фирм-изготовителей», и они присылают ей их по почте, изготавливая их буквально за несколько дней. Полный бред.

Такое впечатление, что это хитрый Стерлинг просто издевается над читателями и думает: «Неужели эти лохи схавают и эту мою туфту?»

Слава богу, не стали экранизировать эту лажу.

Оценка: нет
– [  2  ] +

С. М. Стирлинг «Терминатор 2: Инфильтратор»

rumeron87, 13 ноября 2016 г. 17:16

«ТЕРМИНАТОР 2. Инфильтратор» (АСТ 2003 перевод П. Агафонов)

Не является новеллизацией. Действие происходит через несколько лет после событий Терминатора-2 (пролог непосредственно после взрыва в Кибердайн Системс), а так же в будущем (2021-2028гг). На этот раз со стандартной миссией (убить J.C.) в настоящее прибывает человек с вживлённом в мозг микрочипом, взрослевший и обучавшийся под контролем Скайнет.

Особенно автору удалось описание будущего, по атмосфере близко к J.C. (Джеймсу Кэмерону). Жаль что нет перевода двух последующих книг.

Оценка: 7
– [  1  ] +

С. М. Стирлинг «Мечи Зар-Ту-Кана»

bbg, 11 ноября 2015 г. 20:37

Конечно, как рассказ, этот текст не очень. Если в нём есть завязка. то финал полностью потерян, погребён под кучей деталей. Собственно, детали, описание мира, описание повадок марсиан, — единственное, что может примирить с текстом. Читать как рассказ -неинтересно, выступить в качестве естествоиспытателя, энтомолога — вполне себе.

Оценка: 6
– [  0  ] +

С. М. Стирлинг «Вынесение приговора»

igor_pantyuhov, 20 октября 2015 г. 21:36

В данной антологии, уже присутствует рассказ, который показывает нам вариант развития жизни после глобальной катастрофы. Тут представлена еще одна версия развития событий. Кому-то он покажется скчным, кому-то неинтересным, а мне нравится. Прежде всего за, ну если не свежесть идеи, то за оригинальность ее подачи. Оценка 8/10

Оценка: 8
– [  1  ] +

С. М. Стирлинг «Древние пути»

motorhead, 27 июля 2015 г. 14:45

Весело. Автор, для которого русский язык не является родным, удивил некоторыми подробностями российской истории, трансформированными под пост-апокалиптические декорации. Если бы не «... сэр брат, рыцарь войска Донского...», не всегда к месту применение мата, можно было бы предположить, что автор наш. Герои интересные, будет продолжение — обязательно прочту.

Оценка: 8
– [  1  ] +

С. М. Стирлинг «Мечи Зар-Ту-Кана»

igor_pantyuhov, 23 мая 2014 г. 08:51

Этот рассказ не отличается ни оригинальностью сюжета, ни захватывающими интригами, зато мне понравилось другое. Диалоги. Между главной героиней и марсианами. Пусть их мало, но они мне понравились. А от канида я в восторге. Оценка 6.

Оценка: 6
– [  3  ] +

Джерри Пурнелл, С. М. Стирлинг «Prince of Sparta»

FixedGrin, 28 декабря 2013 г. 20:28

Прямое продолжение «Поведай спартанцам» и на данный момент крайняя книга цикла о становлении Первой Империи Человека (запланирован еще роман «Спартанская Гегемония», но Пурнелл в последние годы предпочитает литературе блоггерство, а когда отвлекается, то занят циклом о космических янычарах). Показан окончательный коллапс СоВладения, его погружение в пучину Великих Отечественных Войн (как известно из «Мошки в зенице Господней», почти полностью уничтоживших жизнь на Земле) и собственно Исход Космофлота, который и сыграл решающую роль в становлении Первой Империи во главе с принцем Лисандром. Образы Лисандра, Тибодо, Колдвелла Уитлока и Фалькенберга сами по себе делают книжку достойной прочтения, даже если бы она и не занимала ключевую позицию в истории будущего Нивена-Пурнелла, которой через девятьсот с небольшим лет суждено вывести человечество на траекторию Первого Контакта с мошкитами. Заключительные сцены — оглашение завещания Лермонтова, интронизация Лисандра Коллинза Космофлотом — написаны в спокойном и величественном документально-журналистском стиле. Жаль, что все продолжения цикла, заполняющие лакуну с 2110 по 3013 гг., относятся к межавторским проектам сомнительной аутентичности.

Оценка: 10
– [  4  ] +

Джерри Пурнелл, С. М. Стирлинг «Go Tell the Spartans»

FixedGrin, 28 декабря 2013 г. 20:14

Действие происходит в начале XXII века, на времялинии, где Советский Союз был реставрирован после лоялистского переворота 1993 г. и, восстановив пошатнувшуюся евразийскую гегемонию, учредил вместе со Штатами всепланетное СоВладение. Открытие гиперпространственного перехода Олдерсона в 2008 г. создало канал сброса демографического давления и удобный способ избавляться от инакомыслящих, но постепенно привело к технологической и культурной стагнации во всемирном масштабе. Та же вселенная использована ранее для совместного с Нивеном Мошкитского цикла и «Звездолета царя Давида».

В центре «Поведай спартанцам», образующей внутреннюю дилогию с «Государем Спарты», --- спартанский принц Лисандр, наемник Легиона Фалькенберга и будущий основатель Первой Империи Человека Лисандр Великий. Лисандр, Фалькенберг и адмирал Космофлота СоВладения Сергей Лермонтов противостоят земным бюрократам-реакционерам и спартанским илотам-социалистам, пытаясь разжечь как можно больше очагов воспроизводства человеческой цивилизации в преддверии неминуемого ядерного конфликта на Земле, который задержался на век из-за учреждения гегемонии сверхдержав, но остается смертельной угрозой выживанию человечества.

В своем роде эталонная планетарно-военная НФ, где преломился колоссальный опыт Пурнелла в области военной истории и футурологической аналитики (его книга «Стратегия технологии» входит в учебную программу американских военных академий). Из русскоязычных аналогов можно вспомнить цикл Игоря Поля «Ангел-хранитель».

Оценка: 10
– [  9  ] +

С. М. Стирлинг «Украденные глаза»

Гвардеец, 26 июля 2013 г. 19:34

Феноменально бессмысленный текст! Я, по наивности, полагал, что только наши самородки могут писать подобные вещи, глубоко вторичные по отношению к УЖЕ глубоко вторичным вещам. Ан нет, не перевелись ещё таланты и в САСШ. Умудриться собрать в одном тексте столько примитивных штампов — это надо уметь!

Тупые бродилки по подземельям в первой части можно смело пропустить, никакой смысловой нагрузки они не несут. Охраны полно, но она ничего не охраняет, оружием владеть не умеет и схватить чужаков может только тогда, когда те упираются прямиком им в толстое пузо.

Перейдём сразу к финалу-апофеозу. Смысла в нём тоже никакого, зато как всё празднично и пёстро!

Вот Главный Герой одной рукой (другой он обнимает за тонкую талию обнажённую Главную Героиню) побивает стражу. В руке у него то меч, то крыса, то вообще ничего, но страже это никак не помогает, она валится от одного только замаха, точно как в индийских фильмах.

Главный Злодей терпеливо ждёт когда перебьют всю стражу, а потом начинает одновременно (фокусник ещё тот) дико вращать глазами и мечом и в ответ на невысказанный вопрос Г.Героя «А нет ли у вас здесь отдельного кабинета?» разражается монологом, из которого можно уяснить, что он очень-очень зол и сейчас зверски расправится с непрошенными гостями, потому что:

а) ааааааа!!!

б) ..ты убил моих людей!..

в)..ты украл мои сокровища!..

г) ..она меня укусила!..

Нет, ну какая глыба!? Какой матёрый человечище!?

Главная Героиня вселяет жизнеутверждающий оптимизм, потому что в условиях дремучего средневековья (мечи, рабы, магия, Марк Лициний и др.) не забывает следить за фигурой и регулярно посещает «спортивный клуб»(!).

Потустороннего Демона Ногру вообще можно не упоминать, едва воплотившись он в коротеньком монологе быстренько выкладывает всю свою подноготную, делится планами на будущее по захвату мира и оказывается побит точно так же, как и стража до этого. Выясняется, что и Главный Герой, даром что сын раба, а «спортивный клуб» тоже посещает и потому ему и Ногра нипочём.

Где-то за кадром угадывается ещё один персонаж, а именно Чубайс. Ну а кто ещё способен в самый ответственный момент прекратить подачу волшебства с подстанции?

P.S. Тот факт, что «произведение» прозвучало в «Модели для сборки» меня ничуть не удивляет. Там может прозвучать что угодно, от шедевров жанра до писанины какой-нибудь, прости Господи, Милдред Клингерман. Но я долго думал над тем, как эта галиматья оказалась напечатана в «Если», журнале очень даже не чуждом литературному вкусу. Придумать смог только одно объяснение — вся редколлегия ушла в коллективный отпуск, а подборку материалов для номера поручили практиканту, который в детстве был украден и воспитан фанатами MTV.

Оценка: 1
– [  7  ] +

С. М. Стирлинг «Древние пути»

Тимолеонт, 7 апреля 2013 г. 05:57

Клюква. Развесистая. Это единственный минус данного рассказа. Не будь её — оценка была б намного выше.

По сути — это приключенческая постапокалиптика. История ради истории, приключения ради приключений. Мне вот сильно «Конана-варвара» оригинального напомнило. Герои очень даже интересны, казак,

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
мужеподобная калмычка
, нерд-химик. Персонажи — не самая унылая компания, про которую доводилось читать. Все трое — в меру интересны, мир описан очень неплохо. Особенно позабавил древний красный царь, заставляющий подземных чудовищ пахать землю.

И главный герой не бросает своих родных — он просто отправляется в путь. Его дед-спецназовец объездил весь свет, научил внука многим полезным вещам. И естественно, что тот не хочет ни в чём уступать своему предку и отправляется в Дорогу. Казак ещё обязательно вернётся домой. Лично я с удовольствием почитал бы про дальнейшие приключения этой троицы.

Оценка: 6
– [  3  ] +

С. М. Стирлинг «Древние пути»

daym, 27 февраля 2013 г. 22:08

Альтернативная история по жанру, но неизбитая тема и достаточно увлекательный сюжет. Живой язык и тонкий юмор – и рассказ проглатывается незаметно.

Как показаны русские? Мне показалось, благодаря все тому же юмору, что отношение автора далеко не негативное. А брань, драки, пьянки – дань сюжетной линии и существующим там реалиям)

Можно сказать со всей определенностью – эта история равнодушным никого не оставит.

Оценка: 8
– [  3  ] +

С. М. Стирлинг «Древние пути»

koudiarov, 8 февраля 2013 г. 08:30

Рассказ просто отличный — удивительно как верно отражены российские исторические реалии 14-16 века, хотя и сомнительно что в отдаленном будущем после катастрофы все народы, включая и новых казаков вернут древние навыки и традиции, а также религиозные пристрастия.

Оценка: 9
– [  2  ] +

Джеймс Дуэн, С. М. Стирлинг «Бортинженер»

khrushal, 1 февраля 2013 г. 23:43

скучновато...немного наивно...всё это уже где-то у кого-то было написано...

возможно в своё время этот цикл и был интересен, но сейчас он показался мне несколько пресным.

Оценка: 5
– [  3  ] +

Джеймс Дуэн, С. М. Стирлинг «Бортинженер»

wax, 30 декабря 2012 г. 17:43

Жалею,что книга не попала в руки,когда я была чуток поменьше.Почти уверена,что она изменила бы меня в лучшую сторону.Ну а главный герой,коммандер Питер Редер для меня вообще стал неким олицетворением Идеального Человека,Героя что ли..Вот на него смотришь,на его поступки-мысли,и понимаешь,что именно таким должен быть герой.без пафоса,без «я ничего не боюсь»,просто понимаешь,что он обычный человек,просто ему часто везет и он соображает чуть-чуть побыстрее остальных)Очень понравился цикл одним словом,была на самом деле опечалена,когда прочитала последнюю страницу.Не хотелось расставаться с этим миром,даже если учесть,что можно будет всегда вернуться и перечитать.В общем,прерасное произведение.

Оценка: 10
– [  10  ] +

С. М. Стирлинг «Древние пути»

igor_pantyuhov, 18 декабря 2012 г. 08:23

А я вот не пожалел что рассказ короткий. Наоборот, пожалел о его прочтении. Мне не понравилось как автор показывает русских в этом произведении. Постоянно ругающихся, дерущихся и пьющих. И не моющихся к тому же. Это уж совсем. Что касается не моющихся(в тексте есть упоминание что один из ГГ моется 2 раза в неделю и зимой ходит в баню) — русский народ всегда был чистым народом, который любил мыться. И бани были у каждого(пусть автор лучше учит историю, прежде чем писать). Что касается ругательств, то пусть посмотрит на обилие брани в англоязычной литературе и кинематографе. Дерущихся и пьющих — такое впечатление что кроме этого у нас и похвалиться нечем. Нет это конечно есть у нас, но много ведь и других достоинств. Да и Главный герой представлен... полным балбесом. Да и финал — какой русский бросит свою родину и семью. Оценки нет.

Оценка: нет
– [  4  ] +

С. М. Стирлинг «Украденные глаза»

azgaar, 30 июня 2012 г. 23:18

Рассказ надо было назвать не «Украденные глаза», а «Украденные 45 минут времени». Больше бы соответствовало духу рассказа.

Оценка: 5
– [  3  ] +

С. М. Стирлинг «A Whiff of Grapeshot»

igor_pantyuhov, 13 февраля 2011 г. 22:11

Что сказать?. Хорошее дополнение. Жаль что я его не прочитал тогда, когда читал основной цикл. Как говорится:«Хороша ложка к обеду». В этом дополнении прекрасно описано то, что к чему может привести политика тотального террора — к еще большей крови., и как следствие этого к мятежу. Вроде бы этот самый террор был направлен на то чтобы избежать этого самого мятежа, но не тут то было. Второе к чему может привести террор — так это боязнь ступить лишний шаг, без приказа сверху, из-за боязни растрела, причем растрела не только того кто этот лишний шаг сделал но и всех его родных и близких и возможно друзей. Как говорится «за что боролись на то и напоролись». Слава богу что есть люди которые не боятся сделать лишний шаг. Конечно при этом погибло много народу и конечно в некоторой степени это бесчеловечно. Но рассмотрим альтернативы. Если бы Эстер МакКвин позволила бы свергнуть Комитет, то неизвестно еще что бы было бы потом. А судя по сюжету, было бы много, очень много крови, просто океан крови. Вот такая вот суровая реальность.

Дополнение прочитать стоит, желательно перед прочтением книги «В руках врага». Оценка 7, но не из-за повествования, а из-за объема. В конце концов это всего лишь дополнение, но хорошее.

Оценка: 7
– [  3  ] +

С. М. Стирлинг «Потерянный легион»

darkseed, 22 сентября 2010 г. 18:50

Как я понял, это один из первых рассказов по внутренней хронологии вселенной Боло. Изложено все сухим, армейским языком, с регулярными вкраплениями ругательств. Которые, к слову, переведены лучше всего. С одной стороны в рассказе — недостоверный коммунистический пафос повстанцев, с другой — сдобренный армейским юмором и пофигизмом, профессионализм штатовского солдата. Один момент в рассказе меня позабавил: сбитый русским истребителем над Атлантикой Борт №1 с Американским президентом и всей его братией. Наверное, чтобы отомстить русским, автор решил прихлопнуть хотя бы одного. Пусть даже таким оказался член штатовской команды. Не повезло парню. Да и нам тоже. Абсолютно проходной рассказ. Ничего особо интересного в котором нет. Ну кроме разлетающихся на куски человеческих тел. Но это на любителя.

Оценка: 5
– [  7  ] +

С. М. Стирлинг «Древние пути»

Mezeh, 13 июня 2010 г. 12:26

Определить жанр этого рассказа совсем несложно — это классическая альтернативная история, действие происходит в 2054 году в мире, который утратил современные технологии и вернулся назад в средневековье. Что более интересно — действие происходит на территории бывшего СССР... Для нерусскоязычного автора описание просто великолепно, стилизация и юмор определенно тоже на высоте. Жаль только, что рассказ такой короткий.

Оценка: 9
– [  5  ] +

Джеймс Дуэн, С. М. Стирлинг «Независимый отряд»

iRbos, 1 декабря 2009 г. 17:22

Вот и закончилось мое посещение вселенной Дуэна и Стирлинга. Впечатления от последний части трилогии остались неоднозначные. Вообще, если описывать мою заинтересованность романом при прочтении, то для этого отлично подойдет парабола с направленными вниз ветвями. Вялое начало сменяется со все возрастающим интересом, который, увы, достигает своего пика к середине романа, а потом постепенно скатывается к вполне предсказуемому финалу, и лишь изрядная доля юмора спасает положение. Но обо всем поподробнее.

Отпуск с романтическими приключениями нашего героя заканчивается вместе с крушением поезда (как бы, к сожалению, злободневно это ни звучало) и нападением на планету-госпиталь вражеских рейдеров. Так как нападение это было не первым, то обеспокоенное командование отправляет в погоню, так удачно оказавшийся на месте происшествия, «Непобедимый» под временным командованием Питера, ведь капитан Каверс со своим старпомом очень неудачно пострадали при нападении. Вот тут то и начинается самое интересное. При чем этот интерес сосредоточен отнюдь не на космических сражениях, хотя и без них не обошлось, а на описании повиан. Их психологии, поведения, взаимоотношения между собой и отношения к людям. При чем складывается ощущение, что авторы к тому моменту уже развлекались во всю. Достаточно сказать, что главный специалист по повианскому языку клинический арахнофоб. Казалось бы ничего смешного, только все дело в том, что повиане напоминают пауков с человека ростом. А их имена это вообще отдельная песня. Переводчик виноват или авторы, но такие имена как Че-кист, Фа-коф (нет, точно авторы!), Сель-по абсолютно не позволяют серьезно относится к происходящему. Хотя, такой тон задавался еще прологом, в котором содержится самая веселая эротическая сцена из прочитанных мною.

К сожалению, на «отлично» проработав элемент ксенофантастики, авторы начисто забыли обо всем остальном. Сюжет становится абсолютно предсказуем после раскрытия главной интриги повествования еще в середине. Мир, кроме повианской его составляющей, как был фанерной декорацией, так ею и остался. Огорчает и отсутствие некоторых из полюбившихся персонажей, по каким-то причинам выпавших из рамок повествования, однако, лингвист-арахнофоб с лихвой компенсирует эту утрату.

Подытожим: данный роман как и весь цикл представляет собой местами неровный, но вполне крепкий середнячок жанра космооперы приправленный изрядной долей юмора. Очень жаль, что авторы не сумели сохранить уровень повествования, взятый в первой книге трилогии.

Оценка: 8
– [  3  ] +

Джеймс Дуэн, С. М. Стирлинг «Капер»

iRbos, 22 ноября 2009 г. 15:16

К сожалению, вторая часть по всем статьям проигрывает первой. Плюсы не стали весомее, а вот минусы заострились и превратились в такие острые углы повествования, которые не обойдешь, не объедешь.

Основной проблемой произведения стало отсутствие целостности. И если в первой части это обуславливалось переходом от одного задания к другому, то здесь, когда сюжет имеет единую основу, складывается ощущение, что авторы написали раза в два больше, а потом просто взяли и вырезали все, что не относится к сценам боевых действий, правда, при этом у них тряслись руки так, что они еще и лишнее оттяпали. Из-за этого многие второстепенные персонажи так и остались не раскрытыми, промелькнули как вспышка: красиво, интересно, но до обидного мало. Из новых персонажей удался только загадочный генерал Скарагоглу, который появляясь и исчезая подобно Чеширскому Коту, оставлял свою ухмылочку на все страницы романа.

Печалит и то, что мир так и остался фанерными декорациями, прописанный авторами, хотя и с чувством юмора (планеты Катовасия, Наобум), но слишком уж пунктирно. К научной достоверности многих явлений авторы подошли более старательно, хоть и не могу поручится за правильность всех приведенных физических явлений и законов (образование не позволяет), но выглядит очень убедительно. Боевых сцен стало к сожалению меньше, и не всегда они читаются с таким же восторгом как раньше. Мне даже, если честно больше понравилась рутинная подготовка описанная в первой половине книги.

Очень надеюсь, что в третьей части повествование выровняется и станет по крайней мере не хуже чем в «Восхождение».

Оценка: 7
– [  6  ] +

Джеймс Дуэн, С. М. Стирлинг «Восхождение»

iRbos, 15 ноября 2009 г. 20:39

Как же я соскучился по добротной космоопере, за чтением которой просто отдыхаешь душой и телом, но при этом не возникает ощущения, что ее написал двоечник-старшеклассник, пересмотревший Звездных Войн. Книга, как я понял, написана небезызвестным Скоти из Стар Трека, но не это повлияло на мое желание ее прочесть, да и фанатом Трека я не являюсь. Просто как-то увидел книгу в руках у двоюродного брата, и заинтересовался как обложкой так и названием. Было очень интересно, какие приключения можно придумать для обычного бортинженера. Оказалось можно, да еще какие! Не все же бравым космодесантникам рвать врагов на право и налево своими могучими космодесантскими зубками. И хотя наш герой тоже не лыком шит, и на свою должность попал прямиком из пилотского кресла, а там ребята неробкого десятка собираются, он все таки теперь инженер и оружие его это мозги и руки.

Сюжет у книги не сказать, чтобы особо выдающийся. Война — она и в Африке война — грязное, опасное и не благодарное дело, где наградой за хорошо проделанную работу служит следующая работа. После потери в бою руки наш герой Питер Редер — первоклассный пилот «спида» — чтобы не расставаться со своими горячо любимыми «птичками», проходит переподготовку на специальность бортинженера. С этого, как ни удивительно, и начинается история.

В дальнейшем сюжет крутится вокруг назначения Главного Героя на прототип легкого авианосца «Непобедимый» и боевых операций, порученных этому короблю и его команде. Однако здесь все не так просто, на борту корабля действует вражеский шпион-диверсант. Детективная часть романа авторам, увы, удалась не очень хорошо, поскольку главный «виновник торжества» вычисляется практически сразу (по крайней мере для меня это не составило ощутимого труда). А вот боевые операции и, что удивительно, персонажи вызывают не поддельные восхищение. Когда слово берут орудия или Питер с молотком на перевес, от книги становится очень трудно оторваться, желание узнать что же будет дальше выходит за разумные пределы. Я, например, когда решил в метро почитать, чуть станцию не проехал. Персонажи получились на столько человечными, что практически каждый появившийся на страницах книги человек вызывает те или иные эмоции и обладает своими особыми качествами. Очень легко поверить, что такие люди как капитан Каверс или лейтенант Синтия Роббинс с ее великолепным несносным характером, могли существовать в действительности, если не списаны с живых людей, и от этого как-то больше им сопереживаешь.

К сожалению, есть у книги и существенный минус — это довольно скупо прописанный мир. Возможно в последующих книгах это исправят, но пока нам известно лишь, что Содружество (что-то вроде человеческой федерации, в которой практический стерты национальные рамки) ведет войну с религиозными фанатиками, именующими себя МОКАКАМИ (это какая-то страшная трудно запоминаемая аббревиатура), и их негуманойдными союзниками (ли?) повианами за ценнейший ресурс — топливо. В остальном же вопросов больше чем ответов. Откуда, например, у фанатиков людская сила для ведения войны? С материальной все понятно, кто сидит на ценнейшем ресурсе тот многое может, но много ли людей сознательно вступят в такую малопривлекательную секту.

Собирая все плюсы и минусы, как раз и получаем ту добротную космооперу, которая была упомянута в самом начале. В которой головокружительные эпизоды удивительно легко сочитаются с неспешным повествованием, описывающим простые и не совсем простые трудовые будни флотских инженеров, которые читаются практически с не меньшим интересом.

Оценка: 9
– [  1  ] +

Джеймс Дуэн, С. М. Стирлинг «Бортинженер»

vad, 26 июня 2009 г. 13:42

Для жанра развлекательной боевой космической фантастики эта трилогия написана на хорошем уровне. Можно на неё показывать пальцем как на образец «боевой космической НФ второй половины XX века» со всеми плюсами и минусами этого дела. Крепкий середнячок, без всяких попыток прыгнуть выше головы.

Оценка: 7
– [  1  ] +

Джеймс Дуэн, С. М. Стирлинг «Бортинженер»

котя, 24 мая 2009 г. 17:56

Долго же я ждала когда эта книга появиться на фантлабе. УРРА, я дождалась. Сюжет не замысловат. Будущее, опять война, опять герои. Но профессор арахнофоб просто чудо, хотя это и не ГГ, но его лучше всех запомнила, хотя и читалась книга уже как лет 5 назад.

Оценка: 10
– [  0  ] +

Раймонд Фэйст, С. М. Стирлинг «Jimmy the Hand»

Espe, 20 февраля 2008 г. 16:39

Джими Рука, наверное самый необычный персонаж всей саги. Из простого уличного воришки, он превращается в Лорда и мудро управляет Крондором вместе с принцем Арутой, которому когда — то спас жизнь...

Интересно

Ненавязчиво

Сильно

Оценка: нет
– [  0  ] +

С. М. Стирлинг «A Whiff of Grapeshot»

astronavt, 13 сентября 2007 г. 16:26

Рассказ подробно описывает события, которые мимоходом упоминаются в начале 7-й книги цикла и прекрасно дополняет ее.

Оценка: 7
⇑ Наверх