fantlab ru

Чарльз Диккенс (Charles Dickens)

Чарльз Диккенс
Страна: Великобритания
Родился: 7 февраля 1812 г.
Умер: 9 июня 1870 г.
Жанры:
Реализм
63%
ещё >>

Чарльз Диккенс (Charles Dickens) — один из самых знаменитых англоязычных романистов, прославленный создатель ярких комических характеров и социальный критик. Чарльз Джон Хаффам Диккенс родился 7 февраля 1812 в Лендпорте близ Портсмута. В 1805 его отец, Джон Диккенс (1785/1786–1851), младший сын дворецкого и экономки в Кру-Холле (графство Стаффордшир), получил должность клерка в финансовом управлении морского ведомства. В 1809 он женился на Элизабет Барроу (1789–1863) и был назначен на Портсмутскую Верфь. Чарльз был вторым из восьми детей. В 1816 Джон Диккенс был направлен в Чатэм (графство Кент). К 1821 у него было уже пятеро детей. Читать Чарльза научила мать, какое-то время он посещал начальную школу, с девяти до двенадцати лет ходил в обычную школу. Не по годам развитый, он с жадностью прочитал всю домашнюю библиотечку дешёвых изданий.

В 1822 Джон Диккенс был переведён в Лондон. Родители с шестью детьми в страшной нужде ютились в Кемден-Тауне. Чарльз перестал ходить в школу; ему приходилось относить в заклад серебряные ложки, распродавать семейную библиотеку, служить мальчиком на побегушках. В двенадцать лет он начал работать за шесть шиллингов в неделю на фабрике ваксы в Хангерфорд-Стерз на Стрэнде. Он проработал там немногим более четырёх месяцев, но это время показалось ему мучительной, безнадежной вечностью и пробудило решимость выбиться из бедности. 20 февраля 1824 его отец был арестован за долги и заключен в тюрьму Маршалси. Получив небольшое наследство, он расплатился с долгами и 28 мая того же года был освобожден. Около двух лет Чарльз посещал частную школу под названием Академия Веллингтон-Хаус.

Работая младшим клерком в одной из адвокатских контор, Чарльз начал изучать стенографию, готовя себя к деятельности газетного репортера. К ноябрю 1828 он стал независимым репортером суда Докторс-Коммонз. К своему восемнадцатилетию Диккенс получил читательский билет в Британский музей и принялся усердно пополнять свое образование. В начале 1832 он стал репортёром «Парламентского зеркала» («The Mirror of Parliament») и «Тру сан» («The True Sun»). Двадцатилетний юноша быстро выделился среди сотни завсегдатаев репортёрской галереи палаты общин.

Любовь Диккенса к дочери управляющего банком, Марии Биднелл, укрепила его честолюбивые стремления. Но семейство Биднеллов не питало расположения к простому репортёру, отцу которого довелось сидеть в долговой тюрьме. После поездки в Париж «для завершения образования» Мария охладела к своему поклоннику. В течении предыдущего года он начал писать беллетристические очерки о жизни и характерных типах Лондона. Первый из них появился в «Мансли мэгэзин» («The Monthly Magazine») в декабре 1833. Четыре следующих вышли в течение января – августа 1834, причём последний был подписан псевдонимом Боз, прозвищем младшего брата Диккенса, Мозеса. Теперь Диккенс был постоянным репортёром «Морнинг кроникл» («The Morning Chronicle»), газеты, публиковавшей репортажи о значительных событиях во всей Англии. В январе 1835 Дж. Хогарт, издатель «Ивнинг кроникл» («The Evening Chronicle»), попросил Диккенса написать ряд очерков о городской жизни. Литературные связи Хогарта – его тесть Дж. Томсон был другом Р. Бёрнса, а сам он – другом В. Скотта и его советчиком в юридических вопросах – произвели глубокое впечатление на начинающего писателя. Ранней весной того же года он обручился с Кэтрин Хогарт. 7 февраля 1836, к двадцатичетырехлетию Диккенса, все его очерки, в т.ч. несколько не публиковавшихся ранее произведений, вышли отдельным изданием под названием «Очерки Боза» (Sketches by Boz). В очерках, зачастую не до конца продуманных и несколько легкомысленных, уже виден талант начинающего автора; в них затронуты почти все дальнейшие диккенсовские мотивы: улицы Лондона, суды и адвокаты, тюрьмы, Рождество, парламент, политики, снобы, сочувствие бедным и угнетенным.

За этой публикацией последовало предложение Чапмана и Холла написать повесть в двадцати выпусках к комическим гравюрам известного карикатуриста Р. Сеймура. Диккенс возразил, что «Записки Нимрода», темой которых служили приключения незадачливых лондонских спортсменов, уже приелись; вместо этого он предложил написать о клубе чудаков и настоял, чтобы не он комментировал иллюстрации Сеймура, а тот сделал гравюры к его текстам. Издатели согласились, и 2 апреля был издан первый выпуск «Пиквикского клуба». За два дня до этого Чарльз и Кэтрин поженились и обосновались в холостяцкой квартире Диккенса. Вначале отклики были прохладными, да и продажа не сулила больших надежд. Ещё до появления второго выпуска покончил жизнь самоубийством Сеймур, и вся затея оказалась под угрозой. Диккенс сам нашел молодого художника Х.Н. Брауна, который стал известен под псевдонимом Физ. Число читателей росло; к концу издания «Посмертных записок Пиквикского клуба» (выходившего с марта 1836 по ноябрь 1837) каждый выпуск расходился в количестве сорока тысяч экземпляров.

«Посмертные записки Пиквикского клуба» (The Posthumous Papers of the Pickwick Club) представляют собою запутанную комическую эпопею. Её герой, Сэмюел Пиквик, – это неунывающий Дон-Кихот, пухлый и румяный, которого сопровождает ловкий слуга Сэм Уэллер, Санчо Панса из лондонского простонародья. Свободно следующие один за другим эпизоды позволяют Диккенсу представить ряд сцен из жизни Англии и использовать все виды юмора – от грубого фарса до высокой комедии, обильно приправленной сатирой. Если Пиквик и не обладает достаточно выраженным сюжетом, чтобы называться романом, то он, несомненно, превосходит многие романы очарованием весёлости и радостным настроением, а сюжет в нем прослеживается не хуже, чем во многих других произведениях того же неопределённого жанра.

Диккенс отказался от работы в «Кроникл» и принял предложение Р. Бентли возглавить новый ежемесячник, «Альманах Бентли». Первый номер журнала вышел в январе 1837, за несколько дней до рождения первого ребёнка Диккенса, Чарльза младшего. В февральском номере появились первые главы «Оливера Твиста» (Oliver Twist; завершён в марте 1839), начатого писателем, когда Пиквик был написан лишь наполовину. Ещё не закончив Оливера, Диккенс принялся за «Николаса Никльби» (Nicholas Nickleby; апрель 1838 – октябрь 1839), очередной серии в двадцати выпусках для Чапмана и Холла. В этот период он написал также либретто комической оперы, два фарса и издал книгу о жизни знаменитого клоуна Гримальди.

От Пиквика Диккенс спустился в тёмный мир ужаса, прослеживая в «Оливере Твисте» (1839) взросление сироты, – от работного дома до преступных трущоб Лондона. Хотя дородный мистер Бамбл и даже воровской притон Фейгина забавны, в романе преобладает зловещая, сатанинская атмосфера. В «Николасе Никльби» (1839) перемешаны мрачность Оливера и солнечный свет Пиквика.

В марте 1837 Диккенс переехал в четырехэтажный дом по Даути-стрит, 48. Здесь родились его дочери Мэри и Кейт, и здесь же умерла его свояченица, шестнадцатилетняя Мэри, к которой он был очень привязан. В этом доме он впервые принял у себя Д. Форстера, театрального критика газеты «Экзаминер», ставшего его другом на всю жизнь, советчиком по литературным вопросам, душеприказчиком и первым биографом. Благодаря Форстеру Диккенс познакомился с Браунингом, Теннисоном и другими писателями. В ноябре 1839 Диккенс взял в аренду сроком на двенадцать лет дом № 1 на Девоншир-Террас. С ростом благосостояния и литературной известности укреплялось и положение Диккенса в обществе. В 1837 он был избран членом клуба «Гаррик», в июне 1838 – членом знаменитого клуба «Атенеум».

Возникавшие время от времени трения с Бентли заставили Диккенса в феврале 1839 отказаться от работы в «Альманахе». В следующем году все его книги оказались сосредоточены в руках Чапмана и Холла, при содействии которых он начал издавать трехпенсовый еженедельник «Часы Мистера Хамфри», в котором были напечатаны «Лавка древностей» (апрель 1840 – январь 1841) и «Барнаби Радж» (февраль – ноябрь 1841). Затем, измученный обилием работы, Диккенс прекратил выпуск «Часов Мистера Хамфри».

Хотя «Лавка древностей» (The Old Curiosity Shop), выйдя в свет, покорила множество сердец, современные читатели, не приемля сентиментальности романа, считают, что Диккенс позволил себе избыточный пафос в описании безрадостных странствий и печально долгой смерти маленькой Нелл. Вполне удачны гротескные элементы романа.

В январе 1842 супруги Диккенс отплыли в Бостон, где многолюдная восторженная встреча положила начало триумфальной поездке писателя через Новую Англию в Нью-Йорк, Филадельфию, Вашингтон и дальше – вплоть до Сент-Луиса. Но путешествие было омрачено растущим негодованием Диккенса по поводу американского литературного пиратства и невозможности бороться с ним и – на Юге – открыто враждебной реакцией на его неприятие рабства. «Американские заметки» (American Notes), появившиеся в ноябре 1842, в Англии были встречены тёплыми похвалами и дружелюбной критикой, но за океаном вызвали яростное раздражение. По поводу ещё более острой сатиры в следующем его романе, «Мартин Чезлвит» (Martin Chazzlewit, январь 1843 – июль 1844), Т. Карлейль заметил: «Янки вскипели, как огромная бутыль содовой».

Первая из диккенсовских рождественских повестей, «Рождественская песнь в прозе» (A Christmas Carol, 1843), также разоблачает эгоизм, в частности жажду прибыли, отражённую в концепции «хозяйственного человека». Но зачастую от внимания читателя ускользает то, что стремление Скруджа к обогащению ради самого обогащения представляет собою полусерьёзную-полукомическую параболу бездушной теории беспрерывной конкуренции. Главная мысль повести – о необходимости великодушия и любви – пронизывает и последовавшие за ней «Колокола» (The Chimes, 1844), «Сверчок за очагом» (The Cricket on the Hearth, 1845), а также менее удачные «Битва жизни» (The Battle of Life, 1846) и «Одержимый» (The Haunted Man, 1848).

В июле 1844 вместе с детьми, Кэтрин и её сестрой Джорджиной Хогарт, которая теперь жила с ними, Диккенс отправился в Геную. Вернувшись в Лондон в июле 1845, он погрузился в заботы по основанию и изданию либеральной газеты «Дейли ньюс» («The Daily News»). Издательские конфликты с ее владельцами вскоре заставили Диккенса отказаться от этой работы. Разочарованный Диккенс решил, что с этого времени его оружием в борьбе за реформы станут книги. В Лозанне он начал роман «Домби и сын» (Dombey and Son, октябрь 1846 – апрель 1848), сменив издателей на Бредбери и Эванса.

В мае 1846 Диккенс опубликовал вторую книгу путевых заметок, «Картинки из Италии». В 1847 и 1848 Диккенс принимал участие как режиссёр и актёр в благотворительных любительских спектаклях – «Всяк в своем нраве» Б. Джонсона и «Виндзорские насмешницы» У. Шекспира.

В 1849 Диккенс приступил к роману «Дэвид Копперфилд» (David Copperfield, май 1849 – ноябрь 1850), который с самого начала имел огромный успех. Самый популярный из всех диккенсовских романов, любимое детище самого автора, «Дэвид Копперфилд» более других связан с биографией писателя. Было бы неверно считать, что «Дэвид Копперфилд» всего лишь мозаика несколько изменённых и расставленных в другом порядке событий жизни писателя. Сквозная тема романа – «непокорное сердце» юного Дэвида, причина всех его ошибок, включая самую серьёзную – несчастливый первый брак.

В 1850 он начал издавать еженедельник ценою в два пенса – «Домашнее чтение» («Household Words»). В нём содержалось легкое чтение, различные сведения и сообщения, стихи и рассказы, статьи о социальных, политических и экономических реформах, публиковавшиеся без подписей. В числе авторов были Элизабет Гаскелл, Гарриет Мартино, Дж. Мередит, У. Коллинз, Ч. Левер, Ч. Рид и Э. Булвер-Литтон. «Домашнее чтение» сразу же стало популярным, его продажа достигала, несмотря на эпизодические спады, сорока тысяч экземпляров в неделю. В конце 1850 Диккенс совместно с Булвер-Литтоном основали Гильдию литературы и искусства для помощи нуждающимся литераторам. В качестве пожертвования Литтон написал комедию «Мы не так плохи, как кажемся», премьера которой в исполнении Диккенса с любительской труппой состоялась в лондонском особняке герцога Девонширского в присутствии королевы Виктории. В течение следующего года спектакли прошли по всей Англии и Шотландии. К этому времени у Диккенса было восемь детей (один умер в младенчестве), а ещё один, последний ребенок, должен был вот-вот родиться. В конце 1851 семья Диккенса переехала в более вместительный дом на Тэвисток-сквер, и писатель начал работу над «Холодным домом» (Bleak House, март 1852 – сентябрь 1853).

В «Холодном доме» Диккенс достигает вершин как сатирик и социальный критик, мощь писателя проявилась во всём своём мрачном блеске. Хотя он не утратил чувства юмора, его суждения становятся более горькими, а видение мира безрадостным. Роман – своеобразный микрокосм общества: доминирует образ густого тумана вокруг Канцлерского суда, означающий запутанность законных интересов, учреждений и старинных традиций; туман, за которым скрывается алчность, сковывает великодушие и застилает зрение. Именно из-за них, по мнению Диккенса, общество превратилось в гибельный хаос. Судебный процесс «Джарндисы против Джарндисов» роковым образом приводит свои жертвы, а это почти все герои романа, к краху, разорению, отчаянию.

«Тяжёлые времена» (Hard Times, 1 апреля – 12 августа 1854) печатались выпусками в «Домашнем чтении», чтобы поднять упавший тираж. Роман не был высоко оценён ни критиками, ни широким кругом читателей. Яростное обличение индустриализма, небольшое число милых и достоверных героев, гротескность сатиры романа выводили из равновесия не только консерваторов и вполне удовлетворённых жизнью людей, но и тех, кто хотел, чтобы книга заставляла лишь плакать и смеяться, а не мыслить.

Бездействие правительства, плохое управление, коррупция, ставшая очевидной во время Крымской войны 1853–1856, наряду с безработицей, вспышками забастовок и голодными бунтами укрепили убеждённость Диккенса в необходимости радикальных реформ. Он вступил в Ассоциацию административных реформ, а в «Домашнем чтении» продолжал писать критические и сатирические статьи; во время полугодового пребывания в Париже он наблюдал ажиотаж на биржевом рынке. Эти темы – помехи, создаваемые бюрократией, и дикая спекуляция – он отразил в «Крошке Доррит» (Little Dorrit, декабрь 1855 – июнь 1857).

Лето 1857 Диккенс провел в Гэдсхилле, в старинном доме, которым любовался ещё в детстве, а теперь смог приобрести. Его участие в благотворительных представлениях «Замёрзшей пучины» У. Коллинза привело к кризису в семье. Годы неустанного труда писателя омрачались растущим осознанием неудачи его брака. Во время занятий театром Диккенс полюбил молодую актрису Эллен Тернан. Несмотря на клятвы мужа в верности, Кэтрин покинула его дом. В мае 1858, после развода, Чарльз-младший остался с матерью, а остальные дети – с отцом, на попечении Джорджины в качестве хозяйки дома. Диккенс с жаром принялся за публичные чтения отрывков из своих книг перед восторженными слушателями. Рассорившись с Брэдбери и Эвансом, занявшими сторону Кэтрин, Диккенс вернулся к Чапману и Холлу. Прекратив выпускать «Домашнее чтение», он весьма успешно начал издавать новый еженедельник «Круглый год» («All the Year Round»), печатая в нем «Повесть о двух городах» (A Tale of Two Cities, 30 апреля – 26 ноября 1859), а затем «Большие надежды» (Great Expectations, 1 декабря 1860 – 3 августа 1861). «Повесть о двух городах» нельзя отнести к лучшим книгам Диккенса. В её основе лежат скорее мелодраматические совпадения и насильственные действия, нежели характеры героев. Но читателей никогда не перестанет увлекать волнующий сюжет, блестящее карикатурное изображение бесчеловечного и изысканного маркиза д'Эвремонда, мясорубка Французской революции и жертвенный героизм Сидни Картона, приведший его на гильотину.

В романе «Большие надежды» главный герой Пип рассказывает историю о таинственном благодеянии, которое позволило ему уйти из сельской кузницы своего зятя, Джо Гарджери, и получить подобающее джентльмену образование в Лондоне. В образе Пипа Диккенс выставляет не только снобизм, но и ложность мечты Пипа о роскошной жизни праздного «джентльмена». Большие надежды Пипа принадлежат идеалу 19 в.: тунеядство и изобилие за счёт полученного наследства и блестящая жизнь за счёт чужого труда.

В 1860 Диккенс продал дом на Тэвисток-сквер, и его постоянным жилищем стал Гэдсхилл. Он с успехом читал свои произведения публично по всей Англии и в Париже. Его последний законченный роман, «Наш общий друг» (Our Mutual Friend), был напечатан в двадцати выпусках (май 1864 – ноябрь 1865). В последнем завершённом романе писателя вновь появляются и соединяются образы, выражавшие его осуждение социальной системы: густой туман «Холодного дома» и огромная, давящая тюремная камера «Крошки Доррит». К ним Диккенс добавляет ещё один, глубоко иронический образ лондонской свалки – огромных куч мусора, создавших богатство Гармона. Это символически определяет цель человеческой алчности как грязь и отбросы. Мир романа – всесильная власть денег, преклонение перед богатством. Мошенники процветают: человек со значимой фамилией Вениринг (veneer – внешний лоск) покупает место в парламенте, а высокопарный богач Подснеп – рупор мнения общества.

Здоровье писателя ухудшалось. Не обращая внимания на угрожающие симптомы, он предпринял ещё ряд утомительных публичных чтений, а затем отправился в большое турне по Америке. Доходы от американской поездки составили почти 20 000 фунтов, но путешествие роковым образом сказалось на его здоровье. Диккенс бурно радовался заработанным деньгам, но не только они побуждали его предпринять поездку; честолюбивая натура писателя требовала восхищения и восторгов публики. После короткого летнего отдыха он начал новое турне. Но в Ливерпуле в апреле 1869 после 74 выступления его состояние ухудшилось, после каждого чтения почти отнимались левая рука и нога.

Несколько оправившись в тишине и покое Гэдсхилла, Диккенс начал писать «Тайну Эдвина Друда» (The Mystery of Edwin Drood), планируя двенадцать ежемесячных выпусков, и убедил своего врача разрешить ему двенадцать прощальных выступлений в Лондоне. Они начались 11 января 1870; последнее выступление состоялось 15 марта. Эдвин Друд, первый выпуск которого появился 31 марта, был написан лишь до половины.

8 июня 1870, после того как Диккенс весь день проработал в шале в саду Гэдсхилла, его за ужином разбил удар, и на следующий день около шести вечера он умер. На закрытой церемонии, состоявшейся 14 июня, тело его было погребено в Уголке поэтов Вестминстерского аббатства.


Примечание к биографии:

  • Фантастика в творчестве автора

    Привидения являются в Англии элементом национальной культуры, и этим они во многом обязаны Чарльзу Диккенсу. Благодаря ему британские призраки в рождественский сочельник чувствуют себя именинниками. В 1843 г. Диккенс опубликовал свою повесть «Рождественская песнь в прозе. Святочный рассказ с привидениями», которая стала едва ли не самым популярным произведением писателя, а герой повести Скрудж — бессердечный скряга, которого в ночь под Рождество посетили призраки, — сделался нарицательным персонажем. Поколение за поколением англичане — и не только они — в рождественские дни вспоминают, читают, слушают эту повесть, а с некоторых пор смотрят фильмы, снятые по её сюжету. Этой повестью Диккенс внёс неоценимый вклад в ту область литературы, которая повествует о сверхъестественном, а кроме того, связал указанную тематику с рождественскими праздниками. Впоследствии эта связь стала в прозе Диккенса традиционной. В декабрьские дни выходили специальные рождественские выпуски журналов «Домашнее чтение» (1850—1859) и «Круглый год» (1859—1870), издававшихся Диккенсом. На их страницах увидели свет первые произведения известнейших авторов — приверженцев интересующего нас жанра: Эдварда Бульвер-Литтона, Элизабет Гаскелл, Амелии Эдвардс, Уилки Коллинза.

    К теме призраков Диккенс многократно обращался и в своих романах, где встречаются вставные эпизоды с привидениями, и в рассказах, из которых наиболее часто включались в различные антологии «Судебный процесс по делу об убийстве» (1865) и «Сигнальщик» (1866).

    © Из примечаний Л. Бриловой и А. Чамеева к антологии «Лицом к лицу с призраками. Таинственные истории», М.: Азбука, 2005 г.

  • Сайты и ссылки:

    dickens.fi/dickens.html (официальный сайт)

    Награды и премии:


    лауреат
    100 самых вдохновляющих романов по версии BBC / BBC list of 100 “most inspiring” novels, 2019 // Класс и общество
    Наш общий друг / Our Mutual Friend (1865)

    лауреат
    100 лучших книг, написанных на английском языке / The Guardian's 100 Best Novels Written in English, 2015
    Дэвид Копперфилд / David Copperfield (1850)

    лауреат
    1001 книга, которую необходимо прочитать / 1001 Books You Must Read Before You Die, 2006
    Наш общий друг / Our Mutual Friend (1865)

    лауреат
    1001 книга, которую необходимо прочитать / 1001 Books You Must Read Before You Die, 2006
    Большие надежды / Great Expectations (1861)

    лауреат
    1001 книга, которую необходимо прочитать / 1001 Books You Must Read Before You Die, 2006
    Повесть о двух городах / A Tale of Two Cities (1859)

    лауреат
    1001 книга, которую необходимо прочитать / 1001 Books You Must Read Before You Die, 2006
    Холодный дом / Bleak House (1853)

    лауреат
    1001 книга, которую необходимо прочитать / 1001 Books You Must Read Before You Die, 2006
    Дэвид Копперфилд / David Copperfield (1850)

    лауреат
    1001 книга, которую необходимо прочитать / 1001 Books You Must Read Before You Die, 2006
    Жизнь и приключения Мартина Чезлвита / Martin Chuzzlewit (1844)

    лауреат
    1001 книга, которую необходимо прочитать / 1001 Books You Must Read Before You Die, 2006
    Жизнь и приключения Николаса Никльби / Nicholas Nickleby (1839)

    лауреат
    1001 книга, которую необходимо прочитать / 1001 Books You Must Read Before You Die, 2006
    Приключения Оливера Твиста / Oliver Twist (1838)

    Похожие авторы:

    Сортировка:

    Чарльз Диккенс. Циклы произведений

      Мадфогские записки / The Mudfog Papers  [= Мэдфогские записки]  
    8.16 (19)
    -
    8.14 (22)
    -
    8.00 (21)
    -
    7.79 (19)
    -
    7.70 (20)
    -
    7.50 (20)
    -
    7.84 (19)
    -
    7.33 (3)
    -
      Рождественские повести / Christmas Books  [= Святочные рассказы;Рождественские истории]  
    8.50 (112)
    -
    1 отз.
    • Рождественская песнь в прозе / A Christmas Carol  [= A Christmas Carol in Prose; Гимн Рождеству; Рождественская песнь; Рождественская песнь в прозе, или Святочный рассказ с привидениями; Скряга Скрудж и три добрых духа; Рождественский сочельник] (1843)  
    8.83 (559)
    -
    13 отз.
    • Колокола / The Chimes  [= The Chimes: A Goblin Story of Some Bells that Rang an Old Year Out and a New Year In; Колокола. Рассказ о Духах церковных часов; Часовые куранты] (1844)  
    8.11 (150)
    -
    3 отз.
    • Сверчок за очагом / The Cricket on the Hearth  [= The Cricket on the Hearth. A Fairy Tale of Home; Сверчок за очагом. Сказка о семейном счастье; Сверчок на шестке; Сверчок в очаге; Крошка и волшебный сверчок; Сверчок на печи] (1845)  
    8.24 (141)
    -
    4 отз.
    7.95 (98)
    -
    2 отз.
    7.92 (116)
    -
    1 отз.
      Три рассказа о сыщиках / Three Detective Anecdotes  [= Три короткие истории из жизни сыщиков]  
    6.97 (31)
    -
    6.47 (15)
    -
    6.64 (14)
    -
    6.21 (14)
    -

    Чарльз Диккенс. Участие в межавторских проектах

      Станция Мегби / Mugby Junction  [= Станция Магби] // межавторский цикл  
    8.70 (10)
    -
    8.60 (5)
    -
    8.20 (5)
    -
    8.75 (4)
    -
    • Сигнальщик / No. 1 Branch Line - The Signal-man  [= The Signalman; На станции железной дороги. Сигнальщик; Стрелочник; Связист; Боковая линия №1. Путевой смотритель; Сигнальный сторож] (1866)  
    7.74 (193)
    -
    1 отз.

    Чарльз Диккенс. Романы

      1837 Посмертные записки Пиквикского клуба / The Posthumous Papers of the Pickwick Club  [= The Pickwick Papers; Замогильные записки Пикквикского клуба; Записки Пиквикского клуба; Пиквикский клуб]  
    8.58 (504)
    -
    15 отз.
    8.65 (17)
    -
      1838 Приключения Оливера Твиста / Oliver Twist  [= Oliver Twist, or, The Parish Boy's Progress; Оливер Твист]  
    8.10 (796)
    -
    8 отз.
      1839 Жизнь и приключения Николаса Никльби / Nicholas Nickleby  [= The Life and Adventures of Nicholas Nickleby; Жизнь и приключения Николая Никкльби]  
    8.28 (149)
    -
    1 отз.
    8.02 (281)
    -
    6 отз.
      1841 Барнеби Радж / Barnaby Rudge  [= Barnaby Rudge: A Tale of the Riots of Eighty; Бэрнеби Родж]  
    8.13 (69)
    -
    2 отз.
      1844 Жизнь и приключения Мартина Чезлвита / Martin Chuzzlewit  [= The Life and Adventures of Martin Chuzzlewit; Жизнь и приключения Мартина Чодзельвита]  
    8.60 (87)
    -
    1 отз.
      1848 Домби и сын / Dombey and Son  [= Dealings with the Firm of Dombey and Son: Wholesale, Retail and for Exportation; Торговый дом Домби и Сын. Торговля оптом, в розницу и на экспорт]  
    8.50 (207)
    -
    2 отз.
      1850 Дэвид Копперфилд / David Copperfield  [= The Personal History, Adventures, Experience and Observation of David Copperfield the Younger of Blunderstone Rookery (which he never meant to publish on any account); Жизнь Дэвида Копперфилда, рассказанная им самим; История Дэвида Копперфилда; Давид Копп]  
    8.48 (401)
    -
    11 отз.
    8.60 (208)
    -
    5 отз.
      1854 Тяжёлые времена / Hard Times  [= Hard Times — For These Times]  
    8.23 (101)
    -
    3 отз.
    8.39 (142)
    -
    2 отз.
    8.16 (183)
    -
    6 отз.
      1860 Путешественник не по торговым делам / The Uncommercial Traveller  [= Записки путешественника]  
    8.15 (27)
    -
      1861 Большие надежды / Great Expectations  [= Большие ожидания]  
    8.43 (493)
    -
    18 отз.
    8.52 (82)
    -
    5 отз.

    Чарльз Диккенс. Повести

    9.00 (1)
    -
    9.00 (1)
    -
    7.97 (37)
    -
      1843 Рождественская песнь в прозе / A Christmas Carol  [= A Christmas Carol in Prose; Гимн Рождеству; Рождественская песнь; Рождественская песнь в прозе, или Святочный рассказ с привидениями; Скряга Скрудж и три добрых духа; Рождественский сочельник]  
    8.83 (559)
    -
    13 отз.
      1844 Колокола / The Chimes  [= The Chimes: A Goblin Story of Some Bells that Rang an Old Year Out and a New Year In; Колокола. Рассказ о Духах церковных часов; Часовые куранты]  
    8.11 (150)
    -
    3 отз.
      1845 Сверчок за очагом / The Cricket on the Hearth  [= The Cricket on the Hearth. A Fairy Tale of Home; Сверчок за очагом. Сказка о семейном счастье; Сверчок на шестке; Сверчок в очаге; Крошка и волшебный сверчок; Сверчок на печи]  
    8.24 (141)
    -
    4 отз.
      1846 Битва жизни / The Battle of Life  [= The Battle of Life: A Love Story; Битва жизни. Повесть о любви; Житейская борьба]  
    7.95 (98)
    -
    2 отз.
      1848 Одержимый, или Сделка с призраком / The Haunted Man and the Ghost's Bargain  [= Одержимый духом; Договор с привидением; Рождество]  
    7.92 (116)
    -
    1 отз.
    7.00 (3)
    -
      1855 Остролист / In The Holly-Tree Inn  [= The Holly Tree Inn; Остролист (В трёх ветках)]  
    8.41 (17)
    -
    9.00 (1)
    -
    9.00 (1)
    -
    7.44 (9)
    -
    8.17 (6)
    -
      1859 Дом с призраками / The Haunted House  [= Дом с Привидениями]  
    7.30 (86)
    -
    2 отз.
    8.50 (2)
    -
    8.00 (13)
    -
    8.57 (7)
    -
    8.80 (10)
    -
    8.89 (9)
    -
    1 отз.
      1865 Рецепты доктора Мериголда / Doctor Marigold's Prescriptions  [= Предписания доктора Мэригольда]  
    7.68 (19)
    -
      1867 Нет выхода / No Thoroughfare  [= Нет прохода] // Соавтор: Уилки Коллинз  
    7.24 (21)
    -
    1 отз.

    Чарльз Диккенс. Рассказы

      1833 Мистер Минс и его двоюродный брат / A Dinner at Poplar Walk  [= Mr. Minns and his Cousin; Мистер Минс и его кузен]  
    7.68 (22)
    -
    7.76 (25)
    -
    7.82 (17)
    -
      1834 Миссис Джозеф Портер / Mrs. Joseph Porter, Over the Way  [= Домашний спектакль]  
    7.55 (22)
    -
      1834 Пансион / The Boarding-House  [= Житейская борьба; Бординг-Гауз]  
    7.75 (20)
    -
    7.67 (27)
    -
      1834 Чувствительное сердце / Sentiment  [= Превосходный случай]  
    7.81 (31)
    -
    -
    8.10 (20)
    -
    -
    8.00 (1)
    -
      1836 Дуэль в Грейт-Уимлбери / The Great Winglebury Duel  [= Дуэль в Грейт-Уинглбери; Дуэль в Грейт Уинглбери; Дуэль]  
    7.96 (28)
    -
      1836 Семейство Тагс в Рэмсете / The Tuggses at Ramsgate  [= Семья Тагзов в Рэмсгейте; Семья Тоггсов]  
    7.79 (29)
    -
    8.20 (15)
    -
      1836 Чёрная вуаль / The Black Veil  [= Чёрное покрывало]  
    7.93 (27)
    -
      1837 Is She His Wife?  
    -
      1837 The Lamplighter's Story [отрывок из романа «Посмертные записки Пиквикского клуба»]  
    -
      1837 The Lawyer and the Ghost [отрывок из романа «Посмертные записки Пиквикского клуба»]  
    -
      1837 История дяди торгового агента / The Story of the Bagman's Uncle  [= The Ghosts of the Mail] [отрывок из романа «Посмертные записки Пиквикского клуба»]  
    7.67 (90)
    -
    3 отз.
    7.50 (20)
    -
    8.14 (22)
    -
    7.70 (20)
    -
      1837 Полный отчёт о первом съезде Мадфогской Ассоциации / First Meeting of The Mudfog Association for the Advancement of Everything  [= Full Report of the First Meeting of the Mudfog Association for the Advancement of Everything]  
    8.00 (21)
    -
      1837 Правдивая легенда о принце Блейдаде / The True Legend of Prince Bladud [отрывок из романа «Посмертные записки Пиквикского клуба»]  
    9.08 (12)
    -
      1837 Приключение торгового агента / The Bagman's Story  [= The Queer Chair] [отрывок из романа «Посмертные записки Пиквикского клуба»]  
    8.75 (12)
    -
      1837 Рассказ о том, как подземные духи похитили пономаря / The Story of the Goblins Who Stole a Sexton  [= A Good-Humoured Christmas; История о том, как гоблины похитили могильщика] [отрывок из романа «Посмертные записки Пиквикского клуба»]  
    7.59 (39)
    -
      1837 Рассказ странствующего актёра / The Stroller's Tale [отрывок из романа "Посмертные записки Пиквикского клуба"]  
    8.31 (16)
    -
      1837 Рукопись сумасшедшего / A Madman's Manuscript [отрывок из романа «Посмертные записки Пиквикского клуба»]  
    9.54 (13)
    -
      1838 Sikes and Nancy [отрывок из романа "Приключения Оливера Твиста"]  
    -
      1838 Мистер Роберт Боултон, джентльмен, связанный с прессой / Mr. Robert Bolton  [= Mr. Robert Bolton: The 'Gentleman Connected with the Press']  
    7.84 (19)
    -
      1838 Полный отчёт о втором съезде Мадфогской Ассоциации / Second Meeting of The Mudfog Association for the Advancement of Everything  [= Full Report of the Second Meeting of the Mudfog Association for the Advancement of Everything]  
    7.79 (19)
    -
      1839 Familiar Epistle from a Parent to a Child  [= Familiar Epistle from a Parent to a Child Aged Two Years and Two Months]  
    7.33 (3)
    -
      1839 Барон из Грогзвига / The Baron of Grogzwig  [= Baron Koeldwethout’s Apparition] [отрывок из романа «Жизнь и приключения Николаса Никльби»]  
    8.71 (7)
    -
      1841 A Confession Found in a Prison in the Time of Charles the Second  [= The Mother’s Eyes] [отрывок из повести "Часы мистера Хамфри"]  
    10.00 (1)
    -
      1844 Mrs. Gamp [отрывок из романа "Жизнь и приключения Мартина Чезлвита"]  
    10.00 (2)
    -
    5.00 (1)
    -
    7.39 (23)
    -
    6.00 (2)
    -
    6.39 (23)
    -
    8.79 (14)
    -
    6.94 (17)
    -
    7.60 (15)
    -
    8.62 (13)
    -
      1854 The Road  
    -
      1854 The Story Of Richard Doubledick  [= The First Poor Traveller]  
    -
    6.64 (42)
    -
    6.41 (27)
    -
      1855 Коридорный / The Boots  [= The Boots at the Holly Tree Inn; The Runaway Couple; Рассказ садовника; Беглецы; Вторая ветка. Коридорный]  
    7.41 (34)
    -
    1 отз.
      1855 Первая ветка. Я сам / The Guest  [= Introductory Matter]  
    7.86 (7)
    -
    1 отз.
      1855 Счёт / The Bill  [= Третья ветка. Счёт]  
    8.67 (6)
    -
    1 отз.
      1856 The Captain  [= The Captain's Account]  
    5.00 (1)
    -
      1857 The Hanged Man's Bride  [= The Ghost in the Bridal Chamber; A Ghost in the Bride's Chamber] [отрывок из повести "Ленивое путешествие двух досужих подмастерьев"]  
    -
    -
    -
    9.25 (4)
    -
      1858 По другую сторону / Over the Way // Соавтор: Уилки Коллинз  
    7.20 (5)
    -
      1858 Как попасть в общество / Going into Society  [= Как войти в общество]  
    7.40 (10)
    -
      1858 Наконец-то продан / Let At Last // Соавтор: Уилки Коллинз  
    6.25 (4)
    -
    7.21 (33)
    -
    1 отз.
    6.76 (82)
    -
    2 отз.
    6.51 (35)
    -
    7.15 (100)
    -
    2 отз.
      1860 The Club Night  
    -
      1860 The Devil and Mr. Chips  [= The Rat that Could Speak]  
    -
      1860 The Money // Соавтор: Уилки Коллинз  
    -
      1860 The Restitution // Соавтор: Уилки Коллинз  
    -
      1860 The Village  
    -
    10.00 (1)
    -
    6.77 (80)
    -
    2 отз.
      1860 Груз «Грейт Тасмании» / The Great Tasmania's Cargo [глава VIII романа "Путешественник не по торговым делам"]  
    8.71 (7)
    -
      1860 Итальянский узник / The Italian Prisoner [глава XVII романа "Путешественник не по торговым делам"]  
    8.00 (5)
    -
    8.33 (6)
    -
      1860 Нянюшкины сказки / Nurse's Stories [глава XV романа «Путешественник не по торговым делам»]  
    8.00 (4)
    -
      1860 Хулиган / The Ruffian [глава XXX романа "Путешественник не по торговым делам"]  
    7.67 (6)
    -
      1861 Four Stories  [= Four Ghost Stories]  
    8.00 (1)
    -
    7.40 (5)
    -
    7.00 (5)
    -
    7.20 (5)
    -
      1861 Портрет / The Portrait-Painter's Story  [= Portrait Painter; Портретист]  
    7.50 (2)
    -
    8.00 (3)
    -
      1862 Его сапоги / His Boots  [= Бебель]  
    8.00 (5)
    -
    8.00 (3)
    -
    7.50 (4)
    -
    6.57 (21)
    -
    8.20 (5)
    -
    8.50 (4)
    -
    8.00 (4)
    -
    8.20 (5)
    -
      1865 Принимать безотлагательно / To Be Taken Immediately  [= Doctor Marigold; Доктор Мериголд]  
    7.10 (10)
    -
    7.20 (10)
    -
      1865 Принимать с оглядкой / To Be Taken With a Grain of Salt  [= The Trial for Murder; Суд над убийцей; Судебный процесс по делу об убийстве; Тринадцатый присяжный]  
    6.79 (73)
    -
    2 отз.
    8.60 (5)
    -
    8.20 (5)
    -
    8.75 (4)
    -
      1866 Сигнальщик / No. 1 Branch Line - The Signal-man  [= The Signalman; На станции железной дороги. Сигнальщик; Стрелочник; Связист; Боковая линия №1. Путевой смотритель; Сигнальный сторож]  
    7.74 (193)
    -
    1 отз.
      1867 Четырехчасовой экспресс / The Four-Fifteen Express  [= The 4:15 Express] // Соавтор: Амелия Эдвардс  
    6.22 (52)
    -
    1 отз.
    6.86 (7)
    -
    8.67 (9)
    -
    1 отз.

    Чарльз Диккенс. Микрорассказы

    6.47 (15)
    -
    6.64 (14)
    -
    6.21 (14)
    -

    Чарльз Диккенс. Сказки

    7.14 (28)
    -
    1 отз.
      1868 Волшебная сказка, принадлежащая перу мисс Алисы Рейнбёрд, которой исполнилось семь / Romance from the Pen of Miss Alice Rainbird (Aged Seven)  [= The Magic Fish-Bone; A Holiday Romance from the Pen of Miss Alice Rainbird, Aged 7; Волшебная косточка (Роман, написанный во время каникул); Сочинение мисс Элис Рейнбёрд] (для детей)  
    7.38 (16)
    -
    1 отз.
    8.40 (5)
    -

    Чарльз Диккенс. Документальные произведения

      1842 Американские заметки / American Notes  [= Американские впечатления; Из американских заметок] [путевые заметки]  
    7.96 (25)
    -
      1846 Картины Италии / Pictures from Italy [путевые заметки]  
    7.23 (13)
    -
      1852 История Англии для детей / A Child's History of England  [= История Англии для юных; История Англии]  
    8.90 (10)
    -

    Чарльз Диккенс. Поэзия

      1834 A Fable  
    -
      1837 A Christmas Carol [из романа «Посмертные записки Пиквикского клуба»]  
    7.50 (4)
    -
      1837 Gabriel Grub's Song [из романа «Посмертные записки Пиквикского клуба»]  
    7.00 (1)
    -
      1837 Romance  [= Sam Weller's Song] [из романа «Посмертные записки Пиквикского клуба»]  
    6.00 (1)
    -
      1837 Song of the Month No 8  [= The Song of August]  
    -
      1837 The Ivy Green [из романа «Посмертные записки Пиквикского клуба»]  
    9.00 (1)
    -
      1838 Duet (Tom and Betsy) [из пьесы "The Lamplighter"]  
    -
      1838 To Ariel  
    -
    -
    -
    -
    -
    -
      1844 A Word in Season  
    -
    -
      1846 The British Lion  
    -
    -
    -
    -
      1849 New Song  
    -
    -
      1855 The Song of the Wreck [из пьесы У. Коллинза "The Lighthouse"]  
    -
      1856 A Child's Hymn [из повести "The Wreck of the Golden Mary"]  
    -
    -
      1868 Благодарственная молитва перед обедом / "Choo a choo a choo tooth..." [из рассказа "Роман, сочинённый на каникулах"]  
    -

    Чарльз Диккенс. Пьесы

      1833 O'Thello  
    -
    -
    -
    -
      1838 The Lamplighter  
    -
      1851 Mr. Nightingale's Diary // Соавтор: Марк Лемон  
    -
      1856 Замёрзшая глубина / The Frozen Deep  [= Ледовитый океан] // Соавтор: Уилки Коллинз  
    7.00 (4)
    -
      1867 No Thoroughfare // Соавтор: Уилки Коллинз  
    -

    Чарльз Диккенс. Статьи

      1834 The Christening  
    -
      1835 Rival Pages  
    -
    -
      1835 The Christening  
    -
      1835 The Dream at Sea  
    -
    -
    -
    -
      1835 Zarah  
    -
      1836 Brown's Horse  
    -
    -
      1836 Rienzi  
    -
      1836 The Waterman  
    -
      1837 Joan of Arc  
    -
      1837 Pierre Bertrand  
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    -
      1840 Lady of Lyons  
    -
    8.60 (5)
    -
    -
    -
      1843 La Favorita  
    -
    5.00 (3)
    -
    5.33 (3)
    -
    -
    -
    -
      1848 «Дети пьяницы» Крукшенка / Cruikshank's "The Drunkard's Children" [рецензия на серию гравюр Джорджа Крукшенка "Дети пьяницы"]  
    6.75 (4)
    -
      1848 «Молодое поколение» Лича / The Rising Generation [рецензия на карикатуру Джона Лича "Молодое поколение"]  
    5.67 (3)
    -
      1848 Поэзия науки / The Poetry of Science [рецензия на книгу писателя Роберта Ханта "Поэзия науки"]  
    7.00 (4)
    -
    7.00 (1)
    -
    -
    -
      1850 Christmas in the Frozen Regions // Соавтор: Роберт Маккормик  
    -
    6.75 (4)
    -
      1854 Introductory Matter [к сборнику "The Seven Poor Travellers"]  
    -
      1855 Our Almanac  
    -
    -
    5.67 (3)
    -
    7.40 (5)
    -
      1865 Mary Anning  
    -
    7.00 (1)
    -
    -
    -
    -
      1869 Landor's Life  
    -

    Чарльз Диккенс. Очерки

    -
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    -
      1835 The Colosseum  
    -
    -
    8.33 (12)
    -
    7.61 (18)
    -
    7.53 (15)
    -
    7.75 (12)
    -
    8.00 (11)
    -
    8.09 (11)
    -
    8.29 (21)
    -
    7.82 (17)
    -
    8.23 (13)
    -
    -
    -
    -
    7.64 (11)
    -
    8.18 (11)
    -
    8.50 (12)
    -
    7.42 (12)
    -
    7.55 (11)
    -
    8.42 (12)
    -
    7.64 (11)
    -
    7.40 (10)
    -
    7.55 (11)
    -
    7.91 (11)
    -
    8.27 (11)
    -
    7.61 (18)
    -
    7.64 (11)
    -
    7.64 (14)
    -
    8.00 (12)
    -
    8.25 (12)
    -
    8.00 (11)
    -
    7.64 (11)
    -
    7.73 (11)
    -
    7.83 (12)
    -
    1 отз.
    7.45 (11)
    -
    7.24 (17)
    -
    7.75 (12)
    -
      1836 Рождественский обед / A Christmas Dinner  [= Рождество]  
    8.33 (15)
    -
    7.58 (12)
    -
    8.00 (11)
    -
    7.36 (11)
    -
      1836 Темза / The River  
    7.82 (11)
    -
    7.33 (12)
    -
    8.33 (12)
    -
    8.25 (12)
    -
    8.17 (12)
    -
    7.77 (13)
    -
    7.85 (13)
    -
    7.58 (12)
    -
    -
    6.33 (3)
    -
    -
    -
    5.00 (2)
    -
    5.50 (2)
    -
    -
    8.00 (4)
    -
    6.33 (3)
    -
    6.75 (4)
    -
    -
    -
    -
    -
      1848 The Chinese Junk  
    -
    7.00 (4)
    -
    6.00 (2)
    -
    -
    -
    -
      1849 Court Ceremonies  
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    4.50 (2)
    -
    8.00 (4)
    -
    6.00 (2)
    -
    5.00 (2)
    -
    -
    -
    -
    -
    -
      1850 A Paper-Mill // Соавтор: Марк Лемон  
    -
      1850 A Popular Delusion // Соавтор: Уильям Генри Уиллс  
    -
      1850 Abundle of Emigrants' Letters // Соавтор: Кэролайн Чисхолм  
    -
      1850 Chips  
    -
    -
      1850 Foreigners' Portraits of Englishmen // Соавторы: Уильям Генри Уиллс, Э. Мюррей  
    -
      1850 Mr Bendigo Buster on Our National Defences Against Education // Соавтор: Генри Морли  
    -
    -
    -
    -
    -
      1850 The Doom of English Wills // Соавтор: Уильям Генри Уиллс  
    -
      1850 The Heart of Mid-London // Соавтор: Уильям Генри Уиллс  
    -
    -
    -
      1850 Two Chapters on Bank Note Forgeries, chapter 2 // Соавтор: Уильям Генри Уиллс  
    -
      1850 Valentine's Day at the Post Office // Соавтор: Уильям Генри Уиллс  
    -
    5.50 (2)
    -
    7.67 (6)
    -
    7.67 (3)
    -
    7.33 (6)
    -
    8.00 (4)
    -
    7.33 (3)
    -
      1850 Рождественская ёлка / A Christmas Tree  [= Christmas Ghosts]  
    8.05 (21)
    -
    7.00 (3)
    -
    7.25 (4)
    -
    7.00 (3)
    -
    6.00 (3)
    -
    5.67 (3)
    -
      1851 A Black Eagle in a Bad Way // Соавторы: Э. Мюррей, Генри Морли  
    -
    -
      1851 A Free (and Easy) School // Соавтор: Генри Морли  
    -
    -
    -
      1851 Bill-Sticking  
    -
      1851 Cain in the Fields // Соавтор: Ричард Генри Хорн  
    -
      1851 Chip: Homeopathy  
    -
      1851 Chips: Small Beginnings // Соавтор: Уильям Генри Уиллс  
    -
      1851 Common-Sense on Wheels // Соавторы: Уильям Генри Уиллс, Э. Мюррей  
    -
      1851 Epsom // Соавтор: Уильям Генри Уиллс  
    -
      1851 My Mahogany Friend // Соавтор: Мэри Л. Бойл  
    -
      1851 My Uncle // Соавтор: Уильям Генри Уиллс  
    -
      1851 One Man in a Dockyard // Соавтор: Ричард Генри Хорн  
    -
      1851 Plate Glass // Соавтор: Уильям Генри Уиллс  
    -
      1851 Railway Strikes  
    -
      1851 Shakespeare and Newgate // Соавтор: Ричард Генри Хорн  
    -
      1851 Spitalfields // Соавтор: Уильям Генри Уиллс  
    -
      1851 Suckling Pigs  
    -
    -
      1851 The Great Exhibition and the Little one // Соавтор: Ричард Генри Хорн  
    -
    -
    -
      1851 The Metropolitan Protectives // Соавтор: Уильям Генри Уиллс  
    -
      1851 The Tresses of the Day Star // Соавтор: Чарльз Найт  
    -
      1851 The Wind and the Rain // Соавтор: Генри Морли  
    -
    7.22 (9)
    -
    5.33 (3)
    -
      1851 Наш английский курорт / Our Watering Place  [= Our English Watering-Place]  
    7.67 (3)
    -
    7.67 (3)
    -
      1851 Полёт / A Flight  
    7.00 (2)
    -
    7.00 (9)
    -
    5.25 (4)
    -
      1852 A Curious Dance Round a Curious Tree // Соавтор: Уильям Генри Уиллс  
    -
      1852 A Plated Article // Соавтор: Уильям Генри Уиллс  
    -
    -
      1852 Boys to Mend // Соавтор: Генри Морли  
    -
    -
      1852 Discovery of a Treasure Near Cheapside // Соавтор: Генри Морли  
    -
      1852 Drooping Buds // Соавтор: Генри Морли  
    -
      1852 First Fruits // Соавтор: Джордж Август Сала  
    -
      1852 North American Slavery // Соавтор: Генри Морли  
    -
      1852 Post-Office Money-Orders // Соавтор: Уильям Генри Уиллс  
    -
      1852 Trading in Death  
    -
    7.00 (14)
    -
    5.33 (3)
    -
    7.50 (4)
    -
    8.25 (4)
    -
    6.67 (3)
    -
      1853 A Haunted House  
    -
    -
    -
      1853 Gone Astray  
    -
      1853 H.W. // Соавтор: Генри Морли  
    -
    -
      1853 Idiots // Соавтор: Уильям Генри Уиллс  
    -
      1853 In and Out of Jail // Соавторы: Уильям Генри Уиллс, Генри Морли  
    -
      1853 Received, a Blank Child // Соавтор: Уильям Генри Уиллс  
    -
      1853 The Noble Savage  
    -
    -
    -
    7.33 (3)
    -
    5.67 (3)
    -
    5.33 (3)
    -
    6.25 (4)
    -
    -
      1854 Chip: Ready Wit  
    -
      1854 Fire and Snow  
    -
      1854 Hidden Light [под псевдонимом Мэри Бервик] // Соавтор: Аделаида Энн Проктер  
    -
      1854 On Her Majesty's Service // Соавтор: Э. Мюррей  
    -
      1854 On Strike  
    -
    -
    7.50 (2)
    -
    5.00 (3)
    -
    4.67 (3)
    -
    7.50 (4)
    -
    6.00 (3)
    -
    5.33 (3)
    -
    5.33 (3)
    -
      1855 Gaslight Fairies  
    -
    -
    -
    -
    4.67 (3)
    -
    5.33 (3)
    -
    7.67 (3)
    -
    5.00 (3)
    -
    5.00 (3)
    -
    7.50 (4)
    -
    5.67 (3)
    -
    6.67 (3)
    -
    5.33 (3)
    -
    5.67 (3)
    -
    -
    -
    7.00 (3)
    -
    7.67 (3)
    -
      1856 Мёртвый сезон / Out of Season  [= Out of the Season]  
    7.67 (3)
    -
    5.67 (3)
    -
    6.33 (3)
    -
    6.33 (3)
    -
      1856 Почему? / Why?  
    7.33 (3)
    -
    6.33 (3)
    -
      1857 Duelling in France // Соавтор: Элиза Линн Линтон  
    -
    -
    -
    -
    5.00 (3)
    -
    6.67 (3)
    -
      1858 A Clause for the New Reform Bill // Соавтор: Уилки Коллинз  
    -
      1858 An Idea of Mine  
    -
      1858 Doctor Dulcamara // Соавтор: Уилки Коллинз  
    -
      1858 Personal  
    -
      1858 Well-Authenticated Rappings  [= The Rapping Spirits]  
    -
    6.50 (2)
    -
    -
    -
      1859 New Year's Day  
    -
      1859 Occasional Register // Соавтор: Уилки Коллинз  
    -
    -
    5.50 (2)
    -
      1860 Arcadian London  
    -
      1860 Chambers  
    -
      1860 Dullborough Town  
    -
      1860 Night Walks  
    -
      1860 Note  
    -
    -
    -
    -
    -
      1860 Without a Name  
    -
    -
    -
    -
    -
      1863 Chatham Dockyard  
    -
    -
    -
      1863 The Calais Night  
    -
    -
      1864 Working Men's Clubs // Соавтор: Эдмунд Оллиер  
    -
    -
    -
    -
      1868 Debt of Honour  
    -
    -
    -
    -
      1869 Robert Keeley // Соавтор: Герман Мэривейл  
    -
    5.00 (2)
    -

    Чарльз Диккенс. Сборники

      1836 Очерки Боза / Sketches by Boz  [= Sketches by "Boz": Illustrative of Every-day Life and Every-day People]  
    8.48 (21)
    -
    2 отз.
    -
      1861 Reprinted Pieces  
    -
    -
      1870 Speeches: Literary and Social [сборник речей]  
    -
    -

    Чарльз Диккенс. Отрывки

    8.62 (8)
    -
    8.62 (8)
    -

    Чарльз Диккенс. Антологии

    -

    Чарльз Диккенс. Прочие произведения

      1843 International Copyright [письмо]  
    -
    -
    4.00 (2)
    -
      1855 On Behalf of the Miss Lowes [письмо]  
    -
    4.50 (2)
    -
      1861 Dramatic Rights in Fiction [письмо]  
    -
      1863 The Earthquake Shock in England [письмо]  
    -
    5.00 (2)
    -
    9.00 (1)
    -
    -
    7.00 (1)
    -

    Чарльз Диккенс. Незаконченные произведения

      1870 Тайна Эдвина Друда / The Mystery of Edwin Drood (роман, не закончен)  
    8.51 (198)
    -
    16 отз.


      Формат рейтинга


      Библиографы

  • Составитель библиографии — antilia


  • Этот автор не является фантастом как таковым и не включен в рейтинг фантастов, но администрация сайта считает, что это не повод обходить стороной его творчество.


  • ⇑ Наверх