Хорхе Луис Борхес

Лабораторная страница Хорхе Луиса Борхеса — биография, библиография, перечень изданий, рейтинг произведений, отзывы пр. Подсказка book'ашки


 

Хорхе Луис Борхес (Jorge Luis Borges)

Хорхе Луис Борхес
Страна: Аргентина
Родился: 24 августа 1899 г.
Умер: 14 июня 1986 г.

Псевдонимы:

Онорио Бустос Домек (Honorio Bustos Domecq)

Х. Девинь Дулитл (H. Desvignes Doolittle)



Хорхе Луис Борхес (Jorge Luis Borges) (24.08.1899 года [Буэнос-Айрес] — 14.06.1986 года [Женева]) — выдающийся аргентинский поэт, писатель, литературный критик, филолог, философ.

В зимний день 24 августа 1899 года в Буэнос-Айресе в семье юриста Хорхе Гильермо Борхеса (1874-1938) и Леонор Асеведо де Борхес (1876-1975), живших на улице Тукуман, находящейся между улицами Суипача и Эсмеральда, в доме, который принадлежал родителям Леонор, родился ребенок, названный Хорхе Луисом. Большую часть детства ребенок провел в домашней обстановке.

Его отец был также философом-агностиком, связанным по материнской линии с родом Хэзлем из графства Стаффордшир (Англия). Он собрал огромную библиотеку англоязычной литературы. Фанни Хэзлем, бабка Хорхе Луиса, обучала детей и внуков английскому. Этим языком Борхес владел великолепно: в 8 лет он перевел сказку Уайльда — да так перевел, что ее напечатали в журнале «Юг» («Sur»). Позже Борхес переводил Вирджинию Вулф, отрывки из Фолкнера. Рассказы Киплинга, главы из «Поминок по Финнегану» Джойса. Наверное, от англичан он перенял любовь к парадоксам, эссеистическую легкость и сюжетную занимательность. Многие литераторы острили, что Борхес — английский писатель, пишущий по-испански.

«С самого моего детства, когда отца поразила слепота, у нас в семье молча подразумевалось, что мне надлежит осуществить в литературе то, чего обстоятельства не дали совершить моему отцу. Это считалось само собой разумеющимся (а подобное убеждение намного сильнее, чем просто высказанные пожелания). Ожидалось, что я буду писателем. Начал я писать в шесть или семь лет».

В 1914 году семья поехала в Европу. Осенью Хорхе Луис начал посещать Женевский колледж. В 1919 г. семья переехала в Испанию, 31 декабря 1919 г. в журнале «Греция» появилось первое стихотворение Хорхе Луиса, в котором автор «изо всех сил старался быть Уолтом Уитменом». Вскоре он входит в группу «ультраистов», о которой в советском литературоведении говорилось, что она выражала «анархический бунт мелкобуржуазной интеллигенции против мещанской пошлости и буржуазной ограниченности».

Сам Борхес ничего вразумительного о своем «ультраизме» не написал. В общем — похоже на молодого Маяковского: «Колода перекраивала жизнь. Цветные талисманы из картона стирали повседневную судьбу, и новый улыбающийся мир преображал похищенное время...».

Хорхе Луис БорхесВ Буэнос-Айрес в 1921 году наш герой вернулся уже поэтом. К 1930 году написал и опубликовал семь книг, основал три журнала и сотрудничал еще в двенадцати, а в конце двадцатых начал писать рассказы. «Период с 1921 до 1930 года был у меня насыщен бурной деятельностью, но, пожалуй, по сути безрассудной и даже бесцельной», — сформулирует он потом.

Около 1937 года впервые поступил в библиотеку на постоянную службу, где и провел «девять глубоко несчастливых лет». Здесь он, ведя тихую жизнь книжного червя, написал целую россыпь шедевров:

«Пьера Менара», «Тлен, Укбар, Орбис Терциус», «Лотерею в Вавилоне», «Вавилонскую библиотеку», «Сад расходящихся тропок». Работы было мало, денег платили тоже мало. Деятельность надо было имитировать — все было вполне по-советски.

«Всю свою библиотечную работу я выполнял в первый же час, а затем тихонько уходил в подвальное книгохранилище и оставшиеся пять часов читал или писал... Сотрудники-мужчины интересовались только конскими скачками, футбольными соревнованиями да сальными историями. Одна из читательниц была изнасилована, когда шла в женскую комнату. Все говорили, что это не могло не случиться, раз женская комната находится рядом с мужской».

Сочинение «Пьер Менар, автор «Дон Кихота»» (1938) сам Борхес определил как среднее между эссе и «настоящим рассказом». Однако концепции классического Борхеса видны здесь во всей полноте. Вымышленный писатель Пьер Менар, тем не менее библиографически описанный как реальный (подробнейше перечисляется состав его архива), пытался сочинить «Дон Кихота».

«Не второго «Дон Кихота» хотел он сочинить — это было бы нетрудно, — но именно «Дон Кихота». Излишне говорить, что он отнюдь не имел в виду механическое копирование, не намеревался переписывать роман. Его дерзновенный замысел состоял в том, чтобы создать несколько страниц, которые бы совпадали — слово в слово и строка в строку — с написанными Мигелем де Сервантесом». Метод был таким: «Хорошо изучить испанский, возродить в себе католическую веру, сражаться с маврами или турками, забыть историю Европы между 1602 и 1918 годами...».

Впрочем, этот метод был отвергнут как слишком легкий. Надо было остаться Пьером Менаром и все же прийти к «Дон Кихоту». Далее выясняется, что Менар к «Дон Кихоту» все-таки пришел, т.е. тексты совпадают дословно, хотя смыслы, которые они выражают, как утверждает Борхес, совершенно различны. Вокруг этого парадокса построено все повествование. Для Борхеса это была игра ума, некая забава.

Но именно из этого текста, сочиненного в подвале библиотеки в 1938 году, выросло впоследствии целое литературное направление. Рассказ «Пьер Менар» пригодился спустя 30-40 лет после создания, когда слава Борхеса, особенно в США, была очень мощной. Постмодернизм, вычисленный Борхесом, смоделированный им в этом рассказе.

В постмодернистском контексте рассказ посвящен тому, что новые тексты невозможны, что число текстов вообще ограничено и к тому же все они уже написаны. Книг так много, что писать новые просто нет возможности и даже смысла. При этом «Дон Кихот» реальнее Пьера Менара, которого на самом деле нет, т.е. литература реальнее самого писателя. Поэтому не писатель пишет книги, а уже готовые книги из Универсальной Библиотеки (ее образ Борхес дал в «Вавилонской библиотеке», написанной в том же подвале) пишут себя писателями, и пишущий оказывается «повторителем», принципиальную возможность чего доказал пример Пьера Менара. В следовании уже написанному, чужому слову, чужой мысли есть своего рода фатализм и ощущение конца литературы. «Мною, — говорит Пьер Менар, — руководит таинственный долг воспроизвести буквально его (Сервантеса — М.З.) спонтанно созданный роман».

По существу, Хорхе Луис, желая попасть в Индию, открыл Америку. Несомненно, что пишущий библиотекарь, письменный стол которого находился в непосредственной близости от книжного шкафа, и сам остро ощущал свою зависимость как писателя от уже изданного. Книги давили, заставляя чужое слово не ассимилировать и не диссоциировать, а сохранять в натуральном своеобразии.

В сборнике «Золото тигров» (1972) Борхес опубликовал новеллу «Четыре цикла». Идея проста:

«историй всего четыре». Первая — об укрепленном городе, который штурмуют и обороняют герои. Вторая — о возвращении. Третья — о поиске. Четвертая — о самоубийстве Бога.

«Историй всего четыре, — повторяет Борхес в финале. — И сколько бы времени нам ни осталось, мы будем пересказывать их — в том или ином виде». По сути дела, это идеология читателя, транспонированная в технологию писательского труда. И именно эта транспонировка и может считаться главным и эпохальным изобретением Борхеса.

Он изобрел «пишущую машину» (напоминающую чем-то логическую машину Раймунда Луллия, изобретенную в XIII веке, о которой любил писать), бесперебойно работающий генератор текстов, который производит новые тексты из старых и тем самым предохраняет литературу от смерти. «Как инструмент философского исследования логическая машина — нелепость. Однако она не была бы нелепостью как инструмент литературного и поэтического творчества», — замечает Борхес.

Благодаря его изобретению к концу ХХ века литературные занятия стали достоянием всех, в том числе людей без таланта и даже способностей. Надо лишь быть читателем. Так что Борхес здорово послужил обеспечению принципов демократии и равенства в литературе путем внедрения соответствующей технологии «легитимации плагиата».

Борхес, конечно, был читателем и библиографом, превратившим два этих занятия в литературу. Но дело было еще и в том, что он умел очень точно выбирать материал, который соответствовал философской и научно-методологической злобе дня. Не имея места вникнуть в детали, скажу лишь, что, например, тот же «Сад расходящихся тропок» корреспондирует и со структурализмом в целом, и с герменевтикой Гадамера, и с трудами баденской школы неокантианства (Г. Риккерт, В. Виндельбанд), актуальных во второй половине ХХ века. От библиотеки до смерти.

Хорхе Луис БорхесВ 1946 году в Аргентине была установлена диктатура президента Перона. Борхеса сразу выгнали из библиотеки, поскольку новый режим был недоволен его писаниями и высказываниями. Как вспоминал сам Борхес, его «почтили уведомлением», что он повышен в должности: из библиотеки переведен на должность инспектора по торговле птицей и кроликами на городских рынках. Так что Борхес тягостно существовал в качестве безработного с 1946-го до 1955 года, когда диктатура была свергнута революцией.

Правда, в 1950 г. его выбрали президентом Аргентинского общества писателей, которое было одним из немногих оплотов сопротивления диктатуре, но это общество вскоре распустили. В 1955 г. свершилась революция, и Борхеса назначают директором Национальной библиотеки и профессором английской и американской литературы Буэнос-Айресского университета.

Но все пришло слишком поздно, прямо по французской поговорке: «когда нам достаются штаны, у нас уже нет задницы». К 1955 году Борхес окончательно потерял зрение. «Слава, как и слепота, пришла ко мне постепенно. Я ее никогда не искал». Первые его книги в 1930-1940-е годы провалились, а «Историю вечности», вышедшую в 1936 г., за год купило 37 человек, и автор собирался всех покупателей обойти по домам, чтобы извиниться и сказать спасибо. В 1950-е гг. Борхес становится всемирно известным, в 1960-е уже считается классиком.

Пожалуй, внезапной славе Борхеса послужил успех «нового романа», развернутый манифест которого «Эра подозренья» Натали Саррот опубликовала как раз в 1950 году. «...Когда писатель, — писала Саррот, — задумывает рассказать какую-нибудь историю и представляет себе, как ему придется написать «Маркиза вышла в пять» и с какой издевкой взглянет на это читатель, им овладевают сомнения, рука не подымается...» Сюда же надо добавить разочарование в реальности, описываемой в романе, и ощущение скуки от традиционных описательных средств («Маркиза вышла в пять»).

То, к чему пришла эволюция европейского романа, у Борхеса уже было в готовом виде. Неудивительно, что в середине 1970-х его выдвинули на Нобелевскую премию по литературе. Но он ее не получил из-за одобрительного высказывания о перевороте Пиночета. Либеральный террор шведских социал-демократов, контролирующих присуждение премий, — суровая реальность. Как и всякие социал-демократы, о литературе они думают в последнюю очередь.

В 1974 г. он ушел в отставку с поста директора Национальной библиотеки и стал уединенно жить в маленькой квартирке в Буэнос-Айресе. Скромный, одинокий старичок. Автор книг «История вечности» (1936), «Вымышленные истории» (1944), «Алеф» (1949), «Новые расследования» (1952), «Создатель» (1960), «Сообщение Броуди» (1970), «Книга песка» (1975) и др. Коммендаторе Итальянской Республики, Командор ордена Почетного легиона «За заслуги в литературе и искусстве», кавалер ордена Британской империи «За выдающиеся заслуги» и испанского ордена «Крест Альфонса Мудрого», почетный доктор Сорбонны, Оксфордского и Колумбийского университетов, лауреат премии Сервантеса. И это только часть титулатуры.

В 1981 году он еще утверждает: «И все же у меня нет чувства, что я исписался. В каком-то смысле молодой задор как будто мне стал ближе, чем когда я был молодым человеком. Теперь я уже не считаю, что счастье недостижимо...»

В 1986 году он умер от рака печени. Похоронен в Женеве. Один эмигрант сообщил, что поначалу никто не мог не только разобрать содержание надгробной надписи, но даже установить, на каком она сделана языке. Рассылка по филологическим кафедрам Женевы дала результат: цитата из «Беовульфа». «Явно эпитафия, — заключает эмигрант, — тщательно подобранная и рассчитанная на многолетнюю полемику экзегетов». Впрочем, в России текст надписи не известен.

В 1982 году в лекции под названием «Слепота» Борхес заявил: «Если мы сочтем, что мрак может быть небесным благом, то кто «живет сам» более слепого? Кто может лучше изучить себя? Используя фразу Сократа, кто может лучше познать самого себя, чем слепой?»

Борхес не просто познал, но и трансформировал в творческую материю свою нелегкую судьбу. Аккумуляция культурных образов и символов — это следствие; причина улавливается в ощущении себя последним отпрыском рода, тупиковой ветвью, которая никогда не даст побега. У писателя не было ни жены, ни детей, он тянулся к сестре Норе и матери, которая частично выполняла функции писательской жены:

«Она всегда была моим товарищем во всем — особенно в последние годы, когда я начал слепнуть, — и понимающим, снисходительным другом. Многие годы, до самых последних лет, она исполняла для меня всю секретарскую работу... Именно она... спокойно и успешно способствовала моей литературной карьере».

Ощущение себя «завершающим», от которого у меня сжимается сердце, породило у Борхеса трагизм мироощущения (с мотивами одиночества и заточения) и установку на собирание антологии, компендиум мировой мысли и культуры, «сумму». Отсюда вообще отчужденный взгляд на культуру, взгляд путешественника или бесстрастного оценщика, смотрящего на то, что ему не принадлежит, и отсюда же фундаментальная особенность Борхеса, которой он научил, точнее, заразил мировую литературу после 1970-х и более поздних лет: свободная игра с культурными отложениями, выкладывание из культурной смальты мозаик.

Самое заметное проявление игры — описание виртуальной реальности. Вершиной деятельности Борхеса в этом направлении являются две книги — «Вымышленные истории» и «Алеф». Подражание этим двум книгам породило и продолжает порождать колоссальный объем подражательной литературной продукции. Борхес все выдуманное приписывает обычной реальности, вставляет в нее, но по определенному принципу.

Принцип этот заключен в восполнении реальности до логической полноты: заранее назначаются или дедуктивно определяются некие параметры или сочетание признаков, которые в нашей реальности не реализованы, и строится виртуальная реальность с этими параметрами и признаками. Тем самым заполняются логически возможные «клетки» некой глобальной таблицы. Это строго научный структуралистский подход.

Скажем, центральный (для этой части творчества Борхеса) текст — «Вавилонская библиотека» — рисует некую Библиотеку, которая содержит все теоретически мыслимые книги, включая «подробнейшую историю будущего, автобиографии архангелов, верный каталог Библиотеки, тысячи и тысячи фальшивых каталогов, доказательство фальшивости верного каталога, гностическое Евангелие Василида, комментарий к этому Евангелию, комментарий к комментарию этого Евангелия, правдивый рассказ о твоей собственной смерти, перевод каждой книги на все языки... трактат, который мог бы быть написан (но не был) Бэдой по мифологии саксов, пропавшие труды Тацита».

С одной стороны, это чистая игра фантазии. С другой, эти фантазии, сочиненные в конце тридцатых — начале сороковых годов, являются тем запасом образов, из которого заимствовала свои модели наука. Как правило, научные модели возникают на основе именно образных моделей, извлекаемых из общего культурного резервуара, и Борхес был одним из тех, кто много внес в эту емкость.

Достоверно известно, например, что для знаменитого французского культуролога Мишеля Фуко придуманная Борхесом в рассказе «Аналитический язык Джона Уилкинса» (1952) классификация из «одной китайской энциклопедии» послужила толчком для создания «археологии знания». Именно у Борхеса мог найти протообразы своей теории мифа «отец структурализма» К. Леви-Стросс. В частности, идея Борхеса о «горячечной Библиотеке, в которой случайные тома в беспрерывном пасьянсе превращаются в другие, смешивая и отрицая все, что утверждалось, как обезумевшее божество», прямо отсылают к экспликации мифа как инструменту нейтрализации бинарных оппозиций, предложенному Леви-Строссом.

Его же «Структура мифов», в которой миф анализируется, исходя сразу из всех вариантов, в которых он существует, корреспондирует с «Садом расходящихся тропок». Уместно сопоставить с образами Борхеса из рассказа «Фунес, чудо памяти» (1944) исследование «Fundamentals of language» (1956) Р. Якобсона и М. Халле, в котором выделены метонимический и метафорический коды. Все тот же «Сад расходящихся тропок» можно сопоставить с образами алгоритмической теории информации А. Колмогорова, а «Письмена Бога» — с колмогоровской же алгоритмической теорией сложности; «Анализ творчества Герберта Куэйна» — со структуралистскими теориями сюжета. Определение «сюжетного пространства», данное Ю. Лотманом в 1988 г., прямо вытекает из борхесовских идей о восполнении реальных книг виртуальными. И т.д., и т.п.

Как бы то ни было, пользовались Леви-Стросс, Якобсон и Лотман образами Борхеса или нет (академик Коломогоров — наверняка нет, а Лотман — наверняка да, поскольку тартуская школа держала Борхеса в поле зрения), но Борхес являет собой уникальный случай: многие его образные модели аналогичны научным моделям ХХ века и часто предвосхищают их. Его мышление иманентно структурально и лингвистично.

В «Тлене» (1938) описана виртуальная цивилизация, в которой культура состоит только из одной дисциплины — психологии, а «обитатели этой планеты понимают мир как ряд ментальных процессов, развертывающихся не в пространстве, а во временной последовательности». Это та картина мира, которая возникает при некоторых видах афазии, при работе только одного полушария. У Борхеса такая картина появилась задолго до публикации сочинений о функциональной асимметрии мозга. И вообще «Тлен» содержит уйму всяких эвристически ценных идей. Например, о литературной критике в Тлене: «Критика иногда выдумывает авторов: выбираются два различных произведения — к примеру «Дао Дэ Цзин» и «Тысяча и одна ночь», — приписывают их одному автору, а затем добросовестно определяют психологию этого любопытного homme de lettres...». Этим путем у нас еще никто не ходил, но он очень много обещает.

Хорхе Луис Борхес

Игровой принцип, который Борхес своим авторитетом заново утвердил в литературе ХХ века, прошел сквозь все его творчество, приведя к тому, что онтологические (смерть, жизнь) и эпистемологические (пространство, время, число) категории превращаются в символы, с которыми можно обращаться так же свободно, как с литературными образами или культурными знаками (крест, роза, зеркало, сон, круг, сфера, лабиринт, случай, лотерея и т.д.). Слепота как некий шаг на пути к смерти давала не только ощущение замкнутости в мире образов, в мире культуры, но и явную свободу в обращении с концептом небытия. И помимо всего — снятие противопоставления реальности и нереальности, каковой концепт к концу ХХ века стал достоянием массовой культуры и много послужил распространению славы Борхеса.

Для него антитеза реальное/нереальное не существовала, а жил он в мире текстов, ощущая себя собственным персонажем, книгой, которую он сам пишет. Причем, он пишет книгу, в которой описан он, который пишет книгу, в которой он опять пишет книгу... и так до бесконечности, которая и есть бессмертие, потому что время спациализовано.

Борхес не просто познал, но и трансформировал в творческую материю свою нелегкую судьбу. Аккумуляция культурных образов и символов — это следствие; причина улавливается в ощущении себя последним отпрыском рода, тупиковой ветвью, которая никогда не даст побега...

© http://www.luisborges.ru



Награды и премии:

Всемирная премия фэнтези / World Fantasy Award, 1979 // За заслуги перед жанром
Балрог / Balrog Awards, 1981 // Специальная награда
все премии и номинации автора


Статьи и интервью:

Сортировка:
 Хорхе Луис Борхес. Участие в межавторских проектах Рейтинг
8.03 (181)
-
  • Антологии / Anthologies
6.92 (12)
-
7.44 (90)
-
3 отз.
 Хорхе Луис Борхес. Рассказы Рейтинг
7.80 (147)
-
6 отз.
1933 Жестокий освободитель Лазарус Морель / El espantoso redentor Lazarus Morell   [= Жестокий искупитель Лазарус Морелл] 
7.92 (135)
-
7 отз.
1933 Беспардонный лжец Том Кастро / El impostor inverosímil Tom Castro   [= Бессовестный обманщик Том Кастро] 
7.94 (107)
-
4 отз.
7.88 (89)
-
4 отз.
1933 Преступных дел мастер Манк Истмен / El proveedor de iniquidades Monk Eastman   [= Возмутитель спокойствия Монк Истмен] 
7.73 (99)
-
6 отз.
7.76 (142)
-
5 отз.
8.30 (186)
-
9 отз.
7.70 (139)
-
7 отз.
8.19 (145)
-
5 отз.
8.34 (208)
-
5 отз.
1940 В кругу развалин / Las ruinas circulares   [= Круги руин] 
8.61 (213)
-
5 отз.
1940 Тлен, Укбар, Орбис Терциус / Tlön, Uqbar, Orbis Tertius   [= Тлен, Укбар, Orbis Tertius] 
8.83 (320)
-
14 отз.
1941 Сад расходящихся тропок / El jardín de senderos que se bifurcan   [= Сад, где ветвятся дорожки] 
9.05 (372)
-
13 отз.
8.03 (120)
-
1 отз.
1941 Вавилонская библиотека / La biblioteca de Babel   [= Библиотека вавилонская] 
8.88 (396)
-
13 отз.
1941 Лотерея в Вавилоне / La lotería en Babilonia   [= Вавилонская лотерея] 
8.77 (257)
-
8 отз.
7.31 (51)
-
1 отз.
1942 Фунес, чудо памяти / Funes el memorioso   [= Фунес Памятливый] 
8.39 (191)
-
5 отз.
8.13 (147)
-
3 отз.
1942 Смерть и буссоль / La muerte y la brújula   [= Смерть и компас; Death and the Compass] 
8.43 (152)
-
3 отз.
1942 Долгий поиск Тай Аня / La prolongada busca de Tal An   [= Долгие поиски Тай Аня; Долгие поиски] // Соавтор: Адольфо Биой Касарес 
7.60 (42)
-
1 отз.
1942 Жертва Тадео Лимардо / La víctima de Tadeo Limardo // Соавтор: Адольфо Биой Касарес 
7.34 (38)
-
1 отз.
1942 Двенадцать символов мира / Las doce figuras del mundo   [= Двенадцать знаков мироздания] // Соавтор: Адольфо Биой Касарес [под псевдонимом Онорио Бустос Домек] 
7.42 (80)
-
1 отз.
1942 Ночи господина Голядкина / Las noches de Goliadkin   [= Ночи Голядкина] // Соавтор: Адольфо Биой Касарес 
7.53 (75)
-
1 отз.
1942 Предусмотрительный Санджакомо / Las previsiones de Sangiácomo   [= Замысел Санджакомо] // Соавтор: Адольфо Биой Касарес 
6.97 (36)
-
1 отз.
1943 Тайное чудо / El milagro secreto   [= Сокровенное чудо] 
8.72 (172)
-
3 отз.
7.58 (97)
-
2 отз.
8.31 (129)
-
5 отз.
8.62 (190)
-
4 отз.
8.62 (256)
-
7 отз.
7.00 (2)
-
7.98 (92)
-
1946 Мертвый / El muerto   [= Мертвец] 
7.51 (114)
-
3 отз.
7.50 (16)
-
8.25 (28)
-
2 отз.
1946 Образцовое убийство / Un modelo para la muerte / B. Suarez Lynch   [= Модель убийства; Модель для смерти] // Соавтор: Адольфо Биой Касарес 
8.03 (29)
-
1 отз.
1947 Заир / El Zahir   [= Захир] 
8.46 (138)
-
3 отз.
1947 Бессмертный / El inmortal   [= Los inmortales] 
8.56 (180)
-
2 отз.
1947 Поиски Аверроэса / La busca de Averroes   [= Искания Аверроэса] 
8.16 (125)
-
1 отз.
1947 Дом Астерия / La casa de Asterión   [= Дом Астериона] 
8.54 (183)
-
6 отз.
8.04 (120)
-
4 отз.
7.61 (132)
-
3 отз.
1949 История воина и пленницы / Historia del guerrero y de la cautiva   [= История о воине и пленнице] 
7.67 (103)
-
1 отз.
1949 Письмена Бога / La escritura del dios   [= Послание бога] 
8.42 (191)
-
4 отз.
1949 Вторая смерть / La otra muerte   [= Другая смерть / La redención] 
7.99 (128)
-
1 отз.
7.83 (93)
-
1 отз.
1951 Абенхакан эль Бохари, погибший в своем лабиринте / Abenjacán el Bojarí, muerto en su laberinto   [= Абенхакан Эль-Бохари, умерший в своем лабиринте] 
8.02 (110)
-
2 отз.
1952 El hijo de su amigo // Соавтор: Адольфо Биой Касарес 
8.00 (3)
-
8.00 (94)
-
1 отз.
7.46 (96)
-
1 отз.
1953 Юг / El Sur 
8.42 (134)
-
4 отз.
7.53 (64)
-
2 отз.
1954 Предуведомление / De aporte positivo / H. Bustos Domecq // Соавтор: Адольфо Биой Касарес 
7.50 (8)
-
1955 Праздник чудовища / La Fiesta del Monstruo / H. Bustos Domecq // Соавтор: Адольфо Биой Касарес 
7.55 (22)
-
2 отз.
1955 La hermana de Eloísa // Соавтор: Луиса Мерседес Левинсон 
7.50 (2)
-
7.51 (78)
-
1 отз.
7.92 (74)
-
3 отз.
8.04 (102)
-
2 отз.
1964 Дань почтения Сесару Паладиону / Homenaje a César Paladión // Соавтор: Адольфо Биой Касарес 
8.42 (31)
-
1 отз.
1966 Непрошеная / La intrusa   [= Разлучница; Злодейка] 
7.72 (90)
-
4 отз.
8.22 (27)
-
2 отз.
1967 Новый вид искусства / Eclosiona un arte // Соавтор: Адольфо Биой Касарес 
7.81 (26)
-
1967 Теория группировок / El gremialista // Соавтор: Адольфо Биой Касарес 
8.08 (26)
-
1967 Избирательный взгляд / El ojo selectivo // Соавтор: Адольфо Биой Касарес 
7.33 (21)
-
1967 Универсальный театр / El teatro universal // Соавтор: Адольфо Биой Касарес 
8.14 (28)
-
1 отз.
1967 В поисках абсолюта / En búsqueda del absoluto // Соавтор: Адольфо Биой Касарес 
8.08 (25)
-
1 отз.
1967 Этот многогранный Виласеко / Ese polifacético: Vilaseco // Соавтор: Адольфо Биой Касарес 
7.78 (23)
-
1967 Esse est percipi / Esse est percipi // Соавтор: Адольфо Биой Касарес 
7.78 (23)
-
1967 Gradus ad Parnassum / Gradus ad Parnassum // Соавтор: Адольфо Биой Касарес 
7.88 (24)
-
1967 Чего нет, то не во вред / Lo que falta no daña // Соавтор: Адольфо Биой Касарес 
7.32 (22)
-
1967 Бессмертные / Los inmortales // Соавтор: Адольфо Биой Касарес 
7.81 (31)
-
1967 «Бездельники» / Los ociosos // Соавтор: Адольфо Биой Касарес 
7.39 (23)
-
1967 Нынешний натурализм / Naturalismo al día // Соавтор: Адольфо Биой Касарес 
7.96 (24)
-
1967 Новый вид абстрактного искусства / Un arte abstracto // Соавтор: Адольфо Биой Касарес 
7.64 (25)
-
1967 Новейший подход / Un enfoque flamante // Соавтор: Адольфо Биой Касарес 
7.50 (22)
-
1967 Наш мастер кисти: Тафас / Un pincel nuestro: Tafas // Соавтор: Адольфо Биой Касарес 
7.27 (22)
-
1967 Вечер с Рамоном Бонавеной / Una tarde con Ramóm Bonavena // Соавтор: Адольфо Биой Касарес 
8.00 (25)
-
1 отз.
1967 Гардероб I / Vestuario I // Соавтор: Адольфо Биой Касарес 
7.54 (24)
-
1967 Гардероб II / Vestuario II // Соавтор: Адольфо Биой Касарес 
7.35 (23)
-
7.63 (104)
-
5 отз.
8.81 (117)
-
5 отз.
7.70 (82)
-
1 отз.
8.15 (46)
-
1 отз.
7.69 (68)
-
2 отз.
8.35 (110)
-
4 отз.
1970 Другой поединок / El otro duelo   [= Еще один поединок] 
7.88 (72)
-
1 отз.
7.87 (76)
-
2 отз.
7.75 (68)
-
1 отз.
1970 Старшая сеньора / La señora mayor   [= Старейшая сеньора] 
7.39 (71)
-
3 отз.
1970 Penumbra y pompa // Соавтор: Адольфо Биой Касарес 
7.00 (1)
-
7.94 (65)
-
2 отз.
7.84 (50)
-
1 отз.
8.36 (85)
-
1 отз.
1975 Книга песка / El libro de arena   [= Песчаная книга; Книга песчинок] 
8.72 (169)
-
5 отз.
7.78 (45)
-
7.74 (65)
-
1 отз.
7.92 (52)
-
1975 «There Are More Things» / There Are More Things   [= Есть многое на свете] 
7.44 (90)
-
3 отз.
7.96 (74)
-
1 отз.
1975 Ундр / Undr 
8.26 (69)
-
1 отз.
1975 Утопия уставшего / Utopía de un hombre que está cansado   [= Утопия усталого человека] 
7.90 (77)
-
3 отз.
1976 El enemigo número I de la censura // Соавтор: Адольфо Биой Касарес 
2.00 (1)
-
1976 По ту сторону добра и зла / Mas allá del bien y del mal // Соавтор: Адольфо Биой Касарес 
7.84 (19)
-
1977 Deslindando responsabilidades // Соавтор: Адольфо Биой Касарес 
5.00 (1)
-
8.72 (262)
-
14 отз.
1977 La salvación por las obras // Соавтор: Адольфо Биой Касарес 
4.00 (1)
-
1977 Las formas de la gloria // Соавтор: Адольфо Биой Касарес 
3.00 (1)
-
8.43 (93)
-
2 отз.
1977 Una amistad hasta la muerte // Соавтор: Адольфо Биой Касарес 
5.00 (1)
-
8.07 (30)
-
7.80 (71)
-
1 отз.
5.67 (3)
-
 Хорхе Луис Борхес. Микрорассказы Рейтинг
7.90 (10)
-
8.00 (10)
-
7.41 (79)
-
2 отз.
6.46 (61)
-
3 отз.
1934 Вещие зеркала / Los espejos velados   [= Занавешенные зеркала] 
7.03 (70)
-
2 отз.
7.82 (11)
-
7.64 (14)
-
7.44 (52)
-
2 отз.
8.35 (93)
-
4 отз.
6.50 (10)
-
1946 О строгой науке / Del rigor en la ciencia   [= О научной строгости] 
7.64 (39)
-
2 отз.
6.20 (10)
-
6.70 (10)
-
1 отз.
6.60 (10)
-
1 отз.
6.70 (10)
-
1 отз.
7.88 (8)
-
7.57 (7)
-
1952 Argumentum Ornithologicum / Argumentum Ornithologicum   [= Орнитологический аргумент] 
7.05 (84)
-
6 отз.
1954 Делия Элена Сан-Марко / Delia Elena San Marco   [= Делия Елена Сан Марко] 
7.46 (83)
-
2 отз.
7.20 (76)
-
1 отз.
1954 «Paradiso», XXXI, 108 / Paradiso, XXXI, 108   [= «Рай», песня 31, стих 108] 
6.94 (54)
-
1955 «Inferno», I, 32 / Inferno, I, 32   [= «Ад», песня 1, стих 32] 
6.94 (53)
-
1955 Притча о Сервантесе и Дон Кихоте / Parábola de Cervantes y de Quijote   [= Парабола Сервантеса и Дон Кихота] 
7.52 (90)
-
2 отз.
1956 Притча о дворце / Parábola del palacio   [= Парабола дворца] 
7.81 (62)
-
1 отз.
8.24 (118)
-
3 отз.
7.43 (76)
-
2 отз.
7.18 (55)
-
1 отз.
7.83 (59)
-
1 отз.
7.18 (74)
-
2 отз.
6.85 (60)
-
2 отз.
7.43 (70)
-
1 отз.
7.84 (95)
-
2 отз.
8.06 (101)
-
4 отз.
7.38 (53)
-
1 отз.
1960 In memoriam Дж. Ф. Кеннеди. / In memoriam J. F. K.   [= In memoriam J. F. K.] 
7.82 (22)
-
6.99 (77)
-
5 отз.
7.58 (59)
-
4 отз.
8.12 (59)
-
3 отз.
1969 Его начало и его конец / His end and his beginning   [= Его начало и конец] 
7.67 (40)
-
1 отз.
7.62 (37)
-
1 отз.
7.73 (55)
-
2 отз.
7.85 (60)
-
4 отз.
7.35 (49)
-
3 отз.
6.73 (56)
-
2 отз.
1972 Сцена с врагом / Episodio del enemigo   [= Эпизод с врагом] 
7.61 (44)
-
2 отз.
8.00 (6)
-
1 отз.
8.13 (122)
-
5 отз.
1972 Ты / Tu 
7.80 (10)
-
8.23 (22)
-
2 отз.
7.60 (5)
-
1975 Диск / El disco   [= Медаль] 
8.13 (94)
-
4 отз.
1975 Сон / El sueño 
7.23 (26)
-
8.45 (33)
-
1 отз.
7.36 (25)
-
1 отз.
1981 Нихон / Nihon 
8.00 (24)
-
1 отз.
1981 Для фантастического рассказа / Nota para un cuento fantástico   [= Набросок фантастического рассказа] 
7.31 (29)
-
1 отз.
7.56 (9)
-
1 отз.
6.80 (41)
-
1 отз.
6.93 (14)
-
1 отз.
7.91 (23)
-
2 отз.
7.74 (27)
-
8.00 (29)
-
2 отз.
7.33 (24)
-
1 отз.
6.00 (3)
-
6.33 (3)
-
6.67 (3)
-
7.00 (3)
-
6.00 (3)
-
7.50 (4)
-
 Хорхе Луис Борхес. Поэзия Рейтинг
1923 Страсть к Буэнос-Айресу / Fervor de Buenos Aires   [= Жар Буэнос-Айреса] 
7.47 (36)
-
1 отз.
7.44 (25)
-
7.54 (24)
-
5.50 (2)
-
6.50 (2)
-
6.00 (2)
-
1958 Límites 
6.00 (2)
-
4.00 (1)
-
5.50 (2)
-
4.00 (1)
-
 
-
1969 Иной и прежний / El otro, el mismo   [= Другой, тот же самый] 
7.54 (24)
-
1 отз.
 
-
7.44 (18)
-
7.54 (13)
-
4.00 (1)
-
5.00 (1)
-
5.00 (2)
-
 
-
1985 Сказочная нить / El hilo de la fábula   [= Нить сюжета] 
7.09 (34)
-
1 отз.
7.33 (24)
-
1 отз.
7.74 (27)
-
1 отз.
1972 / 1972 
6.50 (2)
-
El sueño   [= Сон] 
2.00 (1)
-
6.00 (2)
-
 Хорхе Луис Борхес. Киносценарии Рейтинг
2.00 (1)
-
4.00 (1)
-
1955 Рай для правоверных / El paraíso de los creyentes   [= Рай Господень] // Соавтор: Адольфо Биой Касарес 
6.09 (11)
-
1 отз.
1955 Окраина / Los orilleros   [= Обитатели предместий] // Соавтор: Адольфо Биой Касарес 
6.27 (11)
-
1 отз.
1969 Invasión // Соавторы: Адольфо Биой Касарес, Хьюго Сантьяго 
5.00 (1)
-
 Хорхе Луис Борхес. Статьи Рейтинг
3.00 (1)
-
2.00 (1)
-
4.00 (1)
-
1920 Hermanos 
3.00 (1)
-
1920 Insomnio 
4.00 (1)
-
1920 La llama 
2.00 (1)
-
5.00 (1)
-
2.00 (1)
-
2.00 (1)
-
1920 Rusia 
4.00 (1)
-
1920 Señal 
5.00 (1)
-
1920 Trinchera 
5.00 (1)
-
1921 Atardecer 
4.00 (1)
-
3.00 (1)
-
1921 Catedral 
2.00 (1)
-
1921 Cingladura 
3.00 (1)
-
1921 Distancia 
3.00 (1)
-
3.00 (1)
-
4.00 (1)
-
1921 Norte 
3.00 (1)
-
2.00 (1)
-
1921 Tranvías 
2.00 (1)
-
1921 Ultraísmo 
3.00 (1)
-
5.00 (1)
-
3.00 (1)
-
3.00 (1)
-
3.00 (1)
-
2.00 (1)
-
3.00 (1)
-
3.00 (1)
-
5.00 (1)
-
2.00 (1)
-
3.00 (1)
-
2.00 (1)
-
1930 Вступление / Prólogo   [= Предисловие] [к сборнику «Эваристо Каррьего»] 
7.08 (26)
-
7.40 (5)
-
5.83 (6)
-
3.00 (1)
-
1936 Предисловие / Foreword to «The Paradoxes of Mr. Pond» [к сборнику «Парадоксы мистера Понда»] 
8.00 (4)
-
2.00 (1)
-
3.00 (1)
-
4.00 (1)
-
2.00 (1)
-
1940 Предисловие / Prólogo [к «Антологии фантастической литературы»] 
7.20 (10)
-
1941 1941 
5.00 (1)
-
1941 Предисловие / Prólogo [к сборнику «Сад расходящихся тропок»] 
7.36 (33)
-
4.00 (1)
-
1942 Palabra liminar // Соавтор: Адольфо Биой Касарес 
2.00 (1)
-
1944 Предисловие / Prólogo [предисловие к авторскому сборнику «Выдумки»] 
6.89 (19)
-
2.00 (1)
-
3.00 (1)
-
4.00 (1)
-
1949 Послесловие / Epílogo [послесловие к авторскому сборнику «Алеф»] 
7.00 (15)
-
6.17 (6)
-
5.00 (1)
-
4.00 (1)
-
3.00 (1)
-
5.00 (1)
-
4.00 (1)
-
1977 Предисловия предисловий / Prólogo de prólogos [к сборнику «Prólogos con un prólogo de prólogos»] 
6.86 (7)
-
1982 Введение / Prólogo [к сборнику «Девять очерков о Данте»] 
7.31 (16)
-
4.00 (1)
-
3.00 (1)
-
4.00 (1)
-
1985 Предисловие / Prólogo [к сборнику «Порука»] 
7.55 (20)
-
4.00 (1)
-
2.00 (1)
-
1999 Предисловие [к сборнику Педро Парамо «Равнина в огне»] 
7.00 (2)
-
7.35 (23)
-
3.00 (1)
-
 Хорхе Луис Борхес. Эссе Рейтинг
6.00 (1)
-
1920 Réplica 
3.00 (1)
-
4.00 (1)
-
7.49 (43)
-
1 отз.
3.00 (1)
-
4.00 (1)
-
1921 Montaña 
2.00 (1)
-
3.00 (1)
-
3.00 (1)
-
4.00 (1)
-
3.00 (1)
-
3.00 (1)
-
2.00 (1)
-
 
-
6.65 (26)
-
1 отз.
7.45 (33)
-
2 отз.
4.00 (1)
-
3.00 (1)
-
3.00 (1)
-
3.00 (1)
-
3.00 (1)
-
2.00 (1)
-
3.00 (1)
-
3.00 (1)
-
5.00 (1)
-
4.00 (1)
-
4.00 (1)
-
3.00 (1)
-
5.00 (1)
-
4.00 (1)
-
3.00 (1)
-
3.00 (1)
-
1925 Ascasubi 
4.00 (1)
-
5.00 (1)
-
4.00 (1)
-
4.00 (1)
-
5.00 (1)
-
4.00 (1)
-
4.00 (1)
-
4.00 (1)
-
1925 Порядок и Новизна / La aventura y el orden   [= Sobre un verso de Apollinaire] 
7.04 (27)
-
1 отз.
4.00 (1)
-
2.00 (1)
-
5.00 (1)
-
2.00 (1)
-
3.00 (1)
-
3.00 (1)
-
3.00 (1)
-
5.00 (1)
-
6.43 (28)
-
1 отз.
3.00 (1)
-
4.00 (1)
-
7.29 (31)
-
1 отз.
2.00 (1)
-
4.00 (1)
-
4.50 (2)
-
5.00 (1)
-
 
-
7.37 (19)
-
2 отз.
3.00 (1)
-
3.00 (1)
-
5.00 (1)
-
8.09 (35)
-
2 отз.
 
-
3.00 (1)
-
 
-
 
-
 
-
 
-
 
-
 
-
1926 Mallorca 
 
-
 
-
 
-
 
-
1926 Posdata 
 
-
 
-
 
-
 
-
1927 A un meridiano encontrao en una fiambrera / Ortelli y Gasset // Соавтор: Карлос Мастронарди 
 
-
 
-
 
-
 
-
 
-
 
-
 
-
7.40 (30)
-
1 отз.
1927 Gongorismo 
 
-
 
-
 
-
1927 Itinerario de un vago porteño // Соавтор: Гильермо Хуан Борхес 
 
-
 
-
7.00 (19)
-
1 отз.
 
-
 
-
 
-
 
-
 
-
 
-
 
-
 
-
 
-
 
-
 
-
 
-
 
-
 
-
 
-
 
-
 
-
 
-
 
-
7.23 (35)
-
2 отз.
1928 Fechas 
 
-
 
-
 
-
7.75 (32)
-
1 отз.
 
-
 
-
 
-
 
-
 
-
 
-
7.33 (21)
-
1 отз.
 
-
1929 Groussac 
 
-
8.41 (37)
-
1 отз.
7.83 (41)
-
6.81 (26)
-
1 отз.
 
-
 
-
 
-
 
-
9.50 (2)
-
 
-
 
-
 
-
 
-
8.38 (8)
-
 
-
7.29 (35)
-
1 отз.
1931 Суеверная этика читателя / La supersticiosa ética del lector   [= Суеверная этика читателей] 
8.40 (50)
-
2 отз.
8.12 (24)
-
2 отз.
 
-
7.86 (43)
-
2 отз.
8.59 (37)
-
3 отз.
 
-
 
-
7.47 (19)
-
7.85 (47)
-
1 отз.
 
-
1932 Оправдание Псевдо-Василида / Una vindicación del falso Basílides   [= Оправдание Лже-Василида; Una vindicación de los gnósticos] 
8.29 (45)
-
1 отз.
8.00 (32)
-
1 отз.
 
-
 
-
 
-
 
-
 
-
 
-
8.00 (10)
-
 
-
8.14 (7)
-
8.57 (7)
-
 
-
 
-
 
-
 
-
 
-
 
-
7.66 (29)
-
 
-
 
-
8.31 (29)
-
1 отз.
7.05 (20)
-
1 отз.
8.00 (7)
-
8.28 (50)
-
1 отз.
1936 Учение о циклах / La doctrina de los ciclos   [= Доктрина циклов] 
8.00 (42)
-
1 отз.
 
-
 
-
8.13 (45)
-
1 отз.
 
-
 
-
 
-
1937 Уэллс и притчи / H. G. Wells y las parábolas [[=? H. G. Wells y sus parábolas (1937)]] 
7.22 (27)
-
1 отз.
7.00 (19)
-
1 отз.
7.25 (4)
-
 
-
8.00 (5)
-
 
-
6.50 (28)
-
1 отз.
7.32 (31)
-
1 отз.
 
-
7.12 (25)
-
1 отз.
6.42 (19)
-
1 отз.
 
-
7.65 (40)
-
1 отз.
 
-
 
-
 
-
8.28 (32)
-
1 отз.
8.12 (24)
-
1 отз.
8.17 (18)
-
1 отз.
 
-
6.82 (22)
-
7.54 (35)
-
2 отз.
7.65 (31)
-
1 отз.
7.30 (23)
-
1 отз.
8.10 (39)
-
2 отз.
6.81 (16)
-
1 отз.
6.75 (20)
-
1941 Сотворение мира и Ф. Госс / La Creación y P. H. Gosse   [= Творение и Ф.Г. Госс] 
7.86 (35)
-
1 отз.
 
-
6.93 (29)
-
8.24 (45)
-
 
-
8.38 (60)
-
3 отз.
 
-
6.50 (16)
-
1 отз.
 
-
7.10 (21)
-
 
-
7.07 (27)
-
7.97 (35)
-
1 отз.
6.78 (36)
-
2 отз.
1944 Доминго Сармьенто «Воспоминания о провинции» / Domingo F. Sarmiento: Recuerdos de provincia   [= Сармьенто «Воспоминания о провинции»] 
7.29 (17)
-
 
-
 
-
6.78 (18)
-
7.91 (33)
-
 
-
8.00 (1)
-
8.22 (45)
-
1 отз.
5.88 (16)
-
1 отз.
6.88 (26)
-
7.50 (14)
-
7.41 (39)
-
 
-
1946 El Séptimo Círculo // Соавтор: Адольфо Биой Касарес 
 
-
1946 Ранний Уэллс / El primer Wells   [= Первый Уэллс] 
7.86 (36)
-
1 отз.
7.71 (14)
-
 
-
1946 La puerta de Marfil // Соавтор: Адольфо Биой Касарес 
 
-
7.93 (15)
-
7.74 (35)
-
2 отз.
7.50 (42)
-
7.54 (39)
-
1 отз.
 
-
7.55 (29)
-
1 отз.
8.23 (60)
-
1 отз.
8.08 (36)
-
8.18 (22)
-
1 отз.
7.89 (18)
-
8.11 (19)
-
8.12 (17)
-
7.75 (20)
-
8.00 (1)
-
9.00 (1)
-
7.61 (44)
-
2 отз.
7.75 (36)
-
8.21 (29)
-
1 отз.
8.37 (49)
-
1 отз.
7.61 (18)
-
8.35 (34)
-
1949 Томас Карлейль «О героях»; Ралф Уолдо Эмерсон «Избранники человечества» / Thomas Carlyle: De los héroes   [= Карлейль «О героях», Эмерсон «Избранники человечества»] 
7.78 (18)
-
8.22 (40)
-
2 отз.
8.20 (45)
-
2 отз.
 
-
 
-
 
-
7.36 (11)
-
7.55 (11)
-
8.42 (52)
-
2 отз.
7.97 (37)
-
2 отз.
 
-
8.00 (17)
-
8.14 (37)
-
1 отз.
7.97 (61)
-
1 отз.
8.13 (54)
-
1 отз.
8.07 (55)
-
1 отз.
7.48 (21)
-
2 отз.
7.76 (37)
-
7.44 (25)
-
1 отз.
1952 Скромность истории / El pudor de la historia   [= Целомудрие истории] 
7.88 (34)
-
1 отз.
1952 Версии одной легенды / Formas de una leyenda   [= Лики одной легенды] 
8.15 (40)
-
8.31 (35)
-
7.37 (30)
-
1 отз.
1952 Inscripciones [1937 — ?] 
6.47 (15)
-
8.00 (39)
-
1 отз.
 
-
7.00 (1)
-
 
-
8.32 (22)
-
3 отз.
 
-
 
-
7.70 (27)
-
2 отз.
 
-
 
-
 
-
7.97 (32)
-
2 отз.
1954 Флобер как образец писательского удела / Flaubert y su destino ejemplar   [= Поучительная судьба Флобера] 
7.61 (31)
-
2 отз.
1954 Glosa 
 
-
 
-
7.87 (31)
-
1 отз.
7.56 (32)
-
1 отз.
6.53 (15)
-
1 отз.
1955 Dos cartas 
 
-
6.26 (19)
-
1 отз.
 
-
1956 Apología del argumento // Соавтор: Адольфо Биой Касарес 
 
-
1956 Modesta apologia del argumento // Соавтор: Адольфо Биой Касарес 
 
-
 
-
 
-
6.78 (18)
-
1 отз.
 
-
 
-
1958 El Golem 
 
-
7.20 (5)
-
1 отз.
 
-
8.14 (14)
-
6.33 (15)
-
1 отз.
 
-
 
-
 
-
6.19 (16)
-
1 отз.
7.42 (12)
-
 
-
7.59 (17)
-
1 отз.
 
-
1961 Маседонио Фернандес «Сочинения» / Macedonio Fernández   [= Маседонио Фернандес] 
7.47 (19)
-
 
-
7.24 (17)
-
1961 Sarmiento 
 
-
7.10 (21)
-
 
-
1962 Texas 
 
-
10.00 (1)
-
8.24 (25)
-
1 отз.
 
-
 
-
6.50 (22)
-
2 отз.
 
-
6.60 (15)
-
 
-
8.69 (13)
-
1 отз.
 
-
1970 El matrero 
 
-
 
-
8.23 (13)
-
 
-
 
-
8.47 (15)
-
 
-
1974 Льюис Кэрролл «Сочинения» / Lewis Carroll: Obras   [= Кэрролл «Сочинения»] 
8.37 (19)
-
1976 Предисловие / Prólogo [к антологии «Книга сновидений»] 
8.20 (10)
-
1976 Что такое буддизм / Qué es el budismo // Соавтор: Алисия Хурадо 
9.50 (4)
-
7.67 (6)
-
 
-
7.70 (10)
-
 
-
8.00 (11)
-
1 отз.
 
-
 
-
8.38 (32)
-
8.86 (22)
-
1 отз.
8.15 (20)
-
1 отз.
8.29 (24)
-
1 отз.
 
-
8.60 (20)
-
8.04 (25)
-
8.55 (33)
-
8.06 (32)
-
8.28 (29)
-
8.70 (23)
-
1980 «Тысяча и одна ночь» / Tres. Las mil y una noches   [= История двух сновидцев] 
8.14 (29)
-
8.33 (30)
-
7.94 (17)
-
8.31 (16)
-
8.06 (16)
-
 
-
1984 1983 
8.00 (1)
-
1 отз.
7.42 (12)
-
1 отз.
6.50 (12)
-
2 отз.
 
-
1984 César 
6.00 (2)
-
1 отз.
7.67 (12)
-
1 отз.
 
-
7.23 (13)
-
1 отз.
7.08 (13)
-
7.15 (13)
-
1 отз.
7.83 (12)
-
1 отз.
6.50 (14)
-
2 отз.
7.58 (12)
-
1 отз.
6.75 (12)
-
7.25 (12)
-
1 отз.
1984 Estambul 
6.00 (1)
-
1 отз.
6.92 (12)
-
1 отз.
6.50 (12)
-
1 отз.
7.00 (12)
-
1 отз.
7.64 (11)
-
2 отз.
 
-
7.50 (12)
-
1 отз.
1984 La barca 
6.00 (1)
-
1984 La brioche 
6.00 (1)
-
1 отз.
6.00 (1)
-
1 отз.
6.62 (13)
-
2 отз.
 
-
 
-
7.00 (1)
-
7.00 (1)
-
1984 Los dones 
7.00 (1)
-
1 отз.
7.00 (1)
-
1984 Lugano 
7.00 (1)
-
7.08 (13)
-
1 отз.
 
-
7.07 (15)
-
1 отз.
6.00 (1)
-
1 отз.
6.00 (1)
-
1 отз.
 
-
 
-
6.75 (12)
-
1 отз.
1984 Un lobo 
6.00 (1)
-
1 отз.
6.08 (12)
-
1 отз.
6.00 (1)
-
1 отз.
6.00 (1)
-
1 отз.
7.67 (12)
-
1 отз.
 
-
 
-
 
-
 
-
 
-
 
-
 
-
 Хорхе Луис Борхес. Сборники Рейтинг
1925 Inquisiciones   [= Расследования] [сборник эссе] 
8.00 (17)
-
1926 El tamaño de mi esperanza   [= Земля моей надежды] [сборник эссе] 
8.33 (12)
-
1928 El idioma de los argentinos   [= Язык аргентинцев] [сборник эссе] 
8.50 (8)
-
1930 Evaristo Carriego   [= Эваристо Каррьего] [сборник эссе] 
7.73 (15)
-
1932 Обсуждение / Discusión   [= Дискуссия] 
7.73 (22)
-
1935 Всемирная история бесславья / Historia universal de la infamia   [= Всемирная история низости; Всеобщая история бесчестья; Всеобщая история подлогов] 
7.95 (80)
-
2 отз.
8.46 (37)
-
1 отз.
1941 Сад расходящихся тропок / El jardín de senderos que se bifurcan   [= Сад, где ветвятся дорожки; Хитросплетения] 
8.93 (99)
-
1 отз.
1942 Шесть загадок для дона Исидро Пароди / Seis problemas para don Isidro Parodi / H. Bustos Domecq   [= Шесть задач для дона Исидро Пароди] // Соавтор: Адольфо Биой Касарес 
7.84 (50)
-
2 отз.
1944 Выдумки / Artificios   [= Вымыслы] 
8.59 (61)
-
2 отз.
1944 Вымышленные истории / Ficciones   [= Вымыслы] 
8.97 (61)
-
1 отз.
1946 Две памятные фантазии / Dos fantasías memorables / H. Bustos Domecq // Соавтор: Адольфо Биой Касарес 
8.10 (10)
-
8.80 (82)
-
2 отз.
8.67 (36)
-
1 отз.
1952 El idioma de los argentinos/El idioma de Buenos Aires [=El lenguaje de Buenos Aires] // Соавтор: Хосе Эдмундо Клементе 
 
-
8.51 (39)
-
1 отз.
1955 Leopoldo Lugones // Соавтор: Беттина Эдельберг 
 
-
1955 Los orilleros. El paraíso de los creyentes // Соавтор: Адольфо Биой Касарес 
6.00 (2)
-
1 отз.
1955 Poesía gauchesca // Соавтор: Адольфо Биой Касарес 
 
-
1957 Manual de zoología fantástica // Соавтор: Маргарита Герреро 
10.00 (1)
-
1 отз.
1960 Создатель / El hacedor   [= Делатель; Творец] 
7.38 (42)
-
1 отз.
1967 Хроники Бустоса Домека / Crónicas de Bustos Domecq // Соавтор: Адольфо Биой Касарес 
8.50 (26)
-
4 отз.
1967 Книга вымышленных существ / El libro de los seres imaginarios   [= Энциклопедия сказочных существ; Книга воображаемых существ; Бестиарий] // Соавтор: Маргарита Герреро 
8.63 (129)
-
5 отз.
1969 Хвала тьме / Elogio de la sombra   [= Похвала тени] 
8.00 (27)
-
1 отз.
8.36 (44)
-
8.11 (27)
-
8.71 (49)
-
7.94 (17)
-
1977 Nuevos cuentos de Bustos Domecq // Соавтор: Адольфо Биой Касарес 
 
-
7.56 (18)
-
7.69 (16)
-
1 отз.
1982 Девять очерков о Данте / Nuevos ensayos dantescos   [= Десять эссе о Данте] 
8.59 (22)
-
1 отз.
8.31 (29)
-
1984 Атлас / Atlas 
7.92 (12)
-
1 отз.
7.63 (19)
-
1 отз.
1986 Оставленное под спудом / Textos cautivos   [= Тексты-пленники] 
8.10 (21)
-
1 отз.
8.51 (35)
-
2 отз.
 Хорхе Луис Борхес. Отрывки Рейтинг
8.33 (3)
-
1951 Бог Один / Odín // Соавтор: Делия Инхеньерос 
7.63 (41)
-
1 отз.
8.00 (10)
-
 Хорхе Луис Борхес. Антологии Рейтинг
1940 Antología de la literatura fantástica // Соавторы: Адольфо Биой Касарес, Сильвина Окампо 
 
-
1941 Antología poetica argentina // Соавторы: Адольфо Биой Касарес, Сильвина Окампо 
 
-
1943 Антология детективного рассказа / Los mejores cuentos policiales   [= Антология полицейского рассказа] // Соавтор: Адольфо Биой Касарес 
6.44 (9)
-
9.25 (12)
-
1960 Книга ада и рая / Libro del cielo y del infierno   [= Книга Небес и Ада; Книга о рае и аде] // Соавтор: Адольфо Биой Касарес 
8.67 (21)
-
 
-
1965 Antología de la literatura fantástica // Соавторы: Адольфо Биой Касарес, Сильвина Окампо 
 
-
 
-
8.07 (30)
-
2 отз.
1999 Антология фантастической литературы / Antología de la literatura fantástica // Соавторы: Адольфо Биой Касарес, Сильвина Окампо 
7.48 (67)
-
2 отз.
 Хорхе Луис Борхес. Прочие произведения Рейтинг
1935 Leche cuajada // Соавтор: Адольфо Биой Касарес 
 
-
1935 Leche cuajada de la Martona // Соавтор: Адольфо Биой Касарес 
 
-
 
-
1951 Antiguas literaturas germánicas // Соавтор: Делия Инхеньерос 
 
-
1953 Мартин Фьерро / El Martín Fierro // Соавтор: Маргарита Герреро 
8.00 (3)
-
1965 Introducción a la literatura inglesa // Соавтор: Мария Эстер Васкес 
 
-
1966 Literaturas germánicas medievales // Соавтор: Мария Эстер Васкес 
 
-
 
-
1967 Introducción a la literatura norteamericana // Соавтор: Эстер Семборайн де Торрес 
 
-
8.26 (19)
-
7.58 (12)
-
7.50 (12)
-
8.31 (13)
-
1 отз.
 
-
1976 Diálogos // Соавтор: Эрнесто Сабато [диалоги] 
 
-
1979 Думая вслух / Borges oral (Conferencias) [устные выступления] 
8.63 (19)
-
1979 В честь Виктории Окампо / La prosa de Silvina Ocampo [устное выступление] 
7.27 (11)
-
1 отз.
1980 Семь вечеров / Siete noches [устные выступления] 
8.32 (22)
-
1 отз.
 
-
8.33 (3)
-


Все отзывы на произведения автора (574 отзыва) | Все издания автора (164) | Экранизации (2)


  Примечание

  • В библиографию писателя не вошли:

    1. Рецензии на произведения других писателей (всего их насчитывается более полутора тысяч!), за исключением небольшого количества эссе, издававшимися отдельными книгами и имеющими большую (общепризнанную) художественную ценность;

    2. Статьи в виде предисловий к более чем нескольким сотням произведений английских, французских, испанских, аргентинских и др. писателей;

    3. Многочисленные переводы и предисловия к ним;

    4. Письма (за исключением некоторых, см. пункт 1).

  • Выражаем огромную благодарность всем, кто помогал нам по ходу составления библиографии, особенно — Kalkin и Petro Gulak.


  •   Исполнители

  • Составители библиографии — duke, Paf

  • Куратор библиографии — vbltyt


  • Этот автор не является фантастом как таковым и не включен в рейтинг фантастов, но администрация сайта считает, что это не повод обходить стороной его творчество.

  •   Формат рейтинга