fantlab ru

Все отзывы на произведения Марины Линник

Отзывы

Рейтинг отзыва


– [  1  ] +

Марина Линник «Дорога в никуда»

strannik102, 17 октября 2018 г. 05:17

Дочитана последняя книга из собрания сочинений Марины Линник. Семь томиков разной толщины, семь книг разной степени интересности и привлекательности. Однако большого различия я бы всё-таки не отметил — все романы написаны примерно в одинаковом стиле, все имеют примерную общую схему. Это не означает, что они написаны что называется «под копирку» — каждая книга индивидуальна и самостоятельна, — однако их похожесть примерно такая же, как у романов Луи Буссенара и прочих сотрясателей приключенческих небес.

В этом романе главная героиня получает информацию о сокровищах (но может и не сокровищах, а утраченных тайнах) погибшей империи инков. И конечно же отправляется туда, в Перу, сначала в старинную столицу этого государства Куско, а затем и в таинственный город инков Мачу-Пикчу. Естественно её сопровождает молодой галантный кавалер (и по совместительству бывалый экспедиционер и немножко авантюрист), конечно же найдутся силы, препятствующие нашим героям в достижении поставленных ими перед собой целей, и безусловно найдутся верные друзья и помощники. Ближе к концовке романа Марина Линник найдёт довольно неожиданный интересный сюжетный ход (полбалла плюсиком за это), ну и финал ожидаемый, хотя не предсказуемый :-)

Ну и, как обещал, на этой же неделе все прочитанные томики перекочуют в районную библиотеку, пополнив полку с приключенческой литературой.

Оценка: 8
– [  1  ] +

Марина Линник «На перекрёстке двух миров»

strannik102, 24 сентября 2018 г. 04:39

Чем больше читаю книги Марины Линник (а это уже шестая её книга, прочитанная в течение года), тем всё больше убеждаюсь, что автор нашла свою линию и свою модель повествования. Не то, что все её книги однотипны и похожи друг на друга аки близнецы-двойняшки, но некая общая схема всё же имеется. Возможно сам жанр — исторические приключения — определяет эту модельную схожесть...

Чем хороша такая литература. А просто тем, что можно не мудрствуя лукаво отправиться вместе с героями очередного романа в места не столь плотно обитаемые и не столь часто посещаемые представителями так называемой «цивилизованной» части человечества — в данном случае в Африку. И огрести там приключений по самой полной программе. Заодно расставив точки над i в личной жизни и в отношениях «друг-враг».

Чтение таких книг совершенно необременительное и, в принципе, совсем не обязательное занятие. Но ведь не всё же читать тяжеляк с нагрузками по смыслам и сверхценным идеям, иногда ведь хочется и просто, образно выражаясь, посидеть на завалинке и семки полузгать, проводя своё время в пустом дружеском трёпе ни о чём. Так и с этими книгами — расслабься и получи удовольствие.

Зато я знаю, как поступлю со всеми имеющимися у меня в наличии книгами Марины Линник после прочтения последней из них (семь томиков) — думаю, что наша районная библиотека с охотой внесёт в свои формуляры эти приключенческие развлекательные романы.

Оценка: 7
– [  2  ] +

Марина Линник «Потерянные во времени»

strannik102, 16 сентября 2018 г. 05:35

Эта книга Марины Линник стала уже пятой прочитанной из семи имеющихся в домашней библиотеке. Не уверен, что сумею точно узнать авторский стиль Линник, однако когда точно знаешь, что читаешь именно её книги, то чётко осознаёшь, что при всём разнообразии сюжетов книги Линник чем-то похожи друг на друга. Возможно это присущая им женственность, которую нельзя назвать мерисьюшностью, однако она, эта самая женственность, всё-таки в романах Линник определённо присутствует. Другая черта — это жанр, в котором творит автор — исторические приключения. И поскольку на обложке книг Марины Линник имеется определение серии «Приключения амазонки», то понятно, что главной героиней романов непременно будет молодая женщина или девушка. Собственно вот этими двумя обстоятельствами и определяется всё остальное — в каждом сюжете происходит какое-то необычное событие или возникает какое-то обстоятельство, которое вовлекает главную героиню романа в необычные и остросюжетные происшествия — приключения начинаются.

В этом романе мы встречаемся с молодой ещё, незамужней женщиной, журналисткой, которая волей служебных обстоятельств попадает на тему, обозначенную в аннотации. То и дело происходят случаи непонятных исчезновений судов и самолётов, которые затем спустя годы и десятилетия появляются в совсем других весьма отдалённых местах и вновь пропадают из поля зрения. Кстати говоря, случаи такие и на самом деле то и дело мелькают то на страницах газет, то в телепередачах неких специфических телеканалов, а порой и в новостной ленте, т.е. Марина Линник ничего не выдумала, а просто попробовала докрутить тему одного из таких происшествий до логического конца. На этот раз речь идёт о пропаже целого поезда...

В заслугу автору можно поставить, что в одном романе она постаралась закрутить сразу несколько фантастико-приключенческих гипотез — тут и фамилия Теслы всплывает, тут и африканские колдуны и ведьмы замешаны, и здесь же пространственно-временные тоннели или «червоточины». Ну и не без любовной линии, конечно же (которая, впрочем, всплывает совсем ненавязчиво и не превращается в доминирующую над всем прочим идею).

В результате мы имеем вполне себе приличную современную приключенческую книгу, которую без сомнений можно прочитать в качестве отдыхательного варианта или простого таймкиллера — вряд ли эта книга что-то изменит в вашей жизни, но и неприятностей от неё ждать не следует.

Оценка: 7
– [  3  ] +

Марина Линник «Расплата за грехи»

strannik102, 18 августа 2018 г. 06:03

Ох уж, этот распространённый в книгах подобного рода и потому высмеянный ещё в начале 60-х Е. Войскунским и И. Лукодьяновым писательский ляп, когда на корабле раздаётся приказ встать к рулю и держать его покрепче (вар. сжимать изо всех сил) — руль всё-таки расположен под днищем корабля в корме, и сжимать его, да к тому ещё и крепко, задача бесполезная и невыполнимая. Другое дело штурвал или рулевое колесо.

Ну, да простим этот безобидный смешной огрех, всё-таки у нас свидание с писателем-женщиной, которой просто могло не прийти в голову проверить такое на первый взгляд простое предложение.

Ну вот, зато мы теперь знаем, что герои нового историко-приключенческого романа Марины Линник, крепко сжимая руль, куда-то отправились на морском корабле И с этого, собственно, и начинается роман. Однако фактически он поделен на три отчётливо отделённые друг от друга части. Примерно 40 процентов составляют воспоминания юной героини о всех предшествующих обстоятельствах, приведших её в конце-концов на пиратское судно, затем мы возвращаемся в актуальное для героини романа время (то самое, в котором она с командой куда-то плывёт, крепко сжимая руками руль корабля), а потом, как это порой бывает в романах, время скачком перепрыгивает на несколько лет вперёд, и мы, наконец, получаем закономерный финал нашей романтической приключенческой истории. Хэппи энд ли это? Ну, это кто как сочтёт. Кому, может, и хэппи, но кому-то точно энд. Поворот оверкиль, так сказать.

Итак, время действия — конец XVII века, место действия — карибский регион и некоторые другие части Атлантики, действующие лица — пираты с одной стороны и английский вице-адмирал со стороны противоположной. Поиски и погони, перестрелки и абордажи, разные военно-морские хитрости и уловки — в общем, читать не скучно. Конечно, по стилю сразу можно опознать, что автор романа — женщина (т.е. в определение жанра добавляем «женский историко-приключенческий роман»), но в принципе, для любителей морской пиратско-флибустьерской романтики это обстоятельство совсем не помеха. И даже романтическая любовная тема настроения не испортит.

Оценка: 8
– [  3  ] +

Марина Линник «Правдивая ложь»

strannik102, 15 июля 2018 г. 07:44

Хотя тег «Женский роман» не ставлю, однако дамскость этой исторической книги явно выпирает. А историзм служит фоном для любовно-романтической и приключенческой основы.

Роман довольно схематичен. В том смысле, что легко предугадать, по каким законам будут дальше развиваться события и под какими ветрами будут развеваться крестоносные флаги. Однако этот милый схематизм в принципе не раздражает, ведь нам с самого начала обещали историко-приключенческий роман. Причём при желании можно поспорить, чего в книге больше — историзма или любовного приключенчества.

Но вот слегка раздражает другое (даже не раздражает, а просто обращает на себя читательское внимание) — то ли у Марины Линник чуть-чуть не хватило литературного вкуса, то ли словарный запас иссяк (ведь это уже четвёртый роман подобного рода), но встречаются в тесте пара огрехов, которых лучше было бы избежать.

Например, мужские отрицательные персонажи Марины Линник в этом романе довольно часто «скрежещут зубами» — видимо, это должно выражать крайнюю степень их отрицательности и высшую степень их злобности в описываемый момент. Ну ладно, встретилось один раз, можно пропустить мимо себя (хотя ход довольно простенький и затасканный по разным романам). Но ведь это происходит несколько раз и с разными негодяйскими негодяями!

Другой момент — один персонаж вызывает другого на поединок. Нормальные средневековые реалии, никаких проблем. Но почему-то в тексте и в диалоге одного из персонажей эту схватку тет-а-тет называют сражением. Ну-у-у, не зна-а-а-аю. Вот пробуешь на вкус слово «сражение» (равно как и «битва») и тут же представляются как минимум десятки лупцующих друг друга мечами и саблями людей, но никак не поединок один на один...

Вот, казалось бы, мелочь, но почему-то эти моменты бросились в глаза и запомнились. Может потому, что при чтении романа «Реинкарнация» этого же автора таких ляпсусов не заметил?

Но в целом книга оправдывает ожидания и желание продолжить знакомство с литературными мирами Марины Линник остаётся в силе.

Оценка: 8
– [  1  ] +

Марина Линник «Правдивые истории одного вечера»

strannik102, 7 апреля 2018 г. 18:26

Вдогонку за Пикулем

Середина XIX века. Санкт-петербургский графский салон и светские салонные разговоры. Поскольку ни у кого в руках нет никаких смартфо- айфо- гаджетов и прочих цифрожелезяк, мешающих любому общению, да и никаких телевизоров и прочих увеселительных устройств тоже не обнаруживается, то всё развлечение и состоит из дружеского общения.

В результате мы имеем семь историй. Семь исторических анекдотов (на всякий случай уточним, что в XIX веке анекдотом называлась в ироническом ключе пересказанная быль, а не придуманный юмористический и/или сатирический сюжет). Разной степени свежести и остроты, злободневности и пикантности. Темы озвучивать не буду, ибо трудяга-аннотатор в пароксизме старания убил всю интригу. Однако суть происшествий всё-таки остаётся в сохранности, и потому затаим дыхание и неспешно откроем тоненькую книжку на первой странице...

Очень легко читается, да и сами исторические события интересны, и к тому же окрашены некой салонностью середины XIX века, отчего допускается некоторая придуманность и досочинённость. Чтения буквально на пару-тройку часиков. Но — с удовольствием! :-)

Оценка: 8
– [  4  ] +

Марина Линник «Правдивая ложь»

Тиань, 31 марта 2018 г. 23:17

На фоне замечательного предыдущего романа «Расплата за грехи», который был прочитан с восторгом на одном дыхании, эта книга показалась не очень удачной. Эпоха Крестовых походов, прекрасная дама, благородный рыцарь, любовь и происки врагов — с такими вводными можно было создать захватывающее приключение, яркое, волнующее, в лучших классических традициях с добавлением капельки женственности, как это умеет Марина Линник. Но приключение почему-то не получилось.

Не будучи литератором, я не могу компетентно судить, в чем причина недостаточной увлекательности текста. Но, как внимательный и изначально расположенный и к Автору, и к теме читатель мнение свое попробую сформулировать.

Роман условно можно разделить на три последовательных сюжетных блока: Габриэлла в отцовском замке, экспедиция на Восток и снова в замке по возвращении. Основное приключение приходится на вторую и третью части, между тем по суммарному объему они вполне соотносимы в частью первой. Как девушка пыталась сохранить замок отца и противостояла влияниям врагов, показано очень подробно, а поисковая экспедиция и последующие события даны в ускоренном темпе, почти как репортаж с рядом авторских объяснений, наспех заполняющих пробелы в картине мира вокруг персонажей.

В двух самых важных для романа частях действию отчаянно не хватает жизни, эмоций, накала страстей. При этом страсти заявлены, предполагается, что всех героев обуревают глубокие и яркие чувства, но в словах и действиях это совсем не проявляется. Финал с явлением спасителя прекрасной дамы и коронным поединком — и вовсе театр. И явился, как Фантомас, прямо в церковь, и свою половинку кольца каким-то образом сохранил, и голову злодею снес.

В-общем, роман разочаровал. Но, признаюсь, такое же разочарование я испытала, прочитав роман Вальтера Скотта «Талисман» из эпохи Крестовых походов. Может, сама тема такая. Когда в приключение привносится явный религиозный элемент, это что-то отнимает от эмоциональности действия. И порождает протест. Ведь заслуженное счастье героев оплачено жизнями нескольких прекрасных, ни в сем не повинных людей. Да, порок в итоге был наказан. И в обычном приключении этого было бы достаточно. А вот когда в сюжет привносится религиозная риторика, этого уже мало, некоторые слова и мотивы приобретают налет лицемерия.

Оценка: 5
– [  2  ] +

Марина Линник «Расплата за грехи»

Тиань, 28 декабря 2017 г. 19:00

Роман захватывает с первых строк. Конец семнадцатого века. Прошло примерно двадцать лет после событий, описанных Александром Дюма в «Трилогии о мушкетерах», к финалу близятся приключения блистательной Анжелики, где-то рядом бороздит океан корабль капитана Блада, и новый пиратский фрегат под командованием отважной Морин Батлер поднимает мятежный флаг, под пушечные залпы прорываясь к свободе и справедливости.

Действие романа удачно вписано в исторический и историко-литературный контекст. Время, место, окружение, детали быта и общественного уклада узнаваемы по множеству других книг, события которых относятся к богатой приключениями эпохе заката патронируемого морскими державами каперства. Книга погружает в любимый с детства мир, свой собственный кусочек которого Автор аккуратно и бережно встроила в общую картину, не нарушая литературную традицию, заданную писателями-приключенцами девятнадцатого века, но и не повторяя чужие истории. Узнаваем только контекст эпохи, а вот сюжет развивается увлекательно и держит в напряженном ожидании до финальной строки.

Приключение начинается сразу, без вступлений и подводок, и сразу захватывает внимание. В начале романа Автор использует прием кинематографа, когда сначала дается яркий, динамичный, волнующий эпизод, а потом следует пояснение — кто, откуда, почему и зачем. Прием этот применен несколько раз. В Предисловии глобально: от самого яркого эпизода (прорыв корабля из порта) следует откат в прошлое — к истории героини. Затем несколько раз — с небольшим опережением, когда новая глава открывается неожиданной картинкой, за ней следует краткая связка начального эпизода с ранее описанными событиями и далее действие развивается уже по хронологии.

Такая подача материала позволяет не терять динамику, дать всю необходимую информацию, но не углубляться в детали, которые могли бы ослабить внимание и эмоциональность текста. Прием этот похож на волну, которая набегает, откатывается, и снова устремляется вперед. И сам роман получился по-настоящему «морской», присутствие огромных морских пространств не покидает на протяжении всего чтения.

Как подобает классическому приключенческому роману, внешность, характеры, диалоги героев слегка нарочиты. Белоснежная сорочка Морин и благоухание свежестью на пиратском корабле во время многомесячного плавания, патетические диалоги, в которых аристократ непременно будет демонстрировать гордость и презрение к тому, что считает неприемлемым для себя, положительные и отрицательные герои в чистом виде, не гротескные, конечно, но всё-таки четко в рамках «плохих» и !хороших», торжество справедливости в большом и малом — все эти канонические элементы классического приключения последовательно представлены в романе и, учитывая изначально заявленный контекст, уместны и вызывают эмоциональный отклик. Именно так вели себя мушкетеры, рыцари Вальтера Скотта, благородные разбойники. Автор сумела воспроизвести нужный тон и не сфальшивить.

Ретроспективно окидывая взглядом сюжет, хочется выделить два момента. Во-первых, боевые сцены — прорыв фрегата «Мэри Клэр» из Порта-Ройал под обстрелом кораблей лорда Кондрингтона и сражение «Эвмены» с сорокафутовым флагманом. Эти два эпизода, что называется — на «ах». Читаешь, и замирает сердце. Второй момент — побег из тюрьмы. Это невозможно читать без улыбки, ибо Джек Лондон рулит. Но заимствование оказывается очень уместным, усиливая литературный контекст. Не в пустоте существует роман «Расплата за грехи». Он является частью огромной Страны Приключений, начало которой положено две сотни лет назад.

Многие прекрасные авторы добавили свои паззлы к карте этой Страны, чтобы не иссякал поток «нужных книг», со страниц которых к нам шагают сильные, смелые, благородные герои, готовые вступить в бой за справедливость. Такие книги взывают к лучшему в сердцах человеческих и несут это лучшее в мир. «Расплата за грехи» — еще один такой паззл.

Оценка: 9
⇑ Наверх