Все отзывы на произведения Джека Финнея (Jack Finney)
Отзывы
Рейтинг отзыва
SAG, 26 января 2012 г. 19:18
О чень давно нашел этот рассказ в журнале « Ровесник «, начал читать и... нет конца. Долгие годы пытался найти концовку. В то время интернета не было, это для
молодых. Потом с помощью знакомого нашли концовку рассказа и новый прокол в интернетовском списке нет нескольких эпизодов в середине. Осваивая компьютер
сложил два варианта и распечатал. И после этого вы спрошивает нравится ли мне он. Если б не нравился, не интриговал — искал бы я его . Оценка — отлично.
kokododo, 21 декабря 2011 г. 01:32
Рассказ мне скорее не понравился.
Во-вторых, не уловил сути рассказа — так повествование ни о чем особенном.
Нет интриги.
Джек Финней «О пропавших без вести»
alex1970, 8 декабря 2011 г. 00:16
Шикарный рассказ об упущенных возможностях, о которых остается только сожалеть всю жизнь.
В 80-х я этот рассказ не слишком понял и не оценил. Сейчас насладился и стилем и содержанием.
Хороший повод задуматься
Booker, 16 ноября 2011 г. 17:04
Перекликается с модной ныне темой материализации мысли. А тут одинаковые желания (счастливое прошлое или будущее и недовольство настоящим) почти у всей страны — гигантская сила!
beskarss78, 16 ноября 2011 г. 17:01
Миг времени очарователен своей неповторимостью — если автор желает выпустить продолжение романа об этом мгновении, то оно неизбежно получит ярлык «второй сорт».
Так и здесь.
Есть довольно тщательная проработка деталей, есть груды исторического материала (видно. что автор хорошо изучил «материальную культуру»), но при всем при этом романтизм в понимании прошлого буквально застилает автору глаза. Предотвращение Первой мировой путем «разговора с несколькими людьми», путем «спасения Титаника» или даже «убийства Кайзера» — заведомая глупость для сколько-нибудь осведомленного историка.
Система остро желала выпустить пар. Ведущие страны наращивали число орудий, спускали на воду крейсеры и линкоры. Война казалась разумным выходом из подзатянувшегося экономического противостояния. И такой попаданец, скорее всего, принес бы лишь горе...
В остальном — громадная ностальгия автора по не прожитому им времени. Явное ощущение, что попади Дж. Финней вте годы — он бы намертво стросся с эпохой, не отличишь.
Booker, 16 ноября 2011 г. 16:44
Интересно и легко читается, вполне атмосферно, но путешествие во времени при помощи гипноза (а точнее аутотренинга) — это уже сверх фантастика! Может, Саймон Морли вообще никуда не путешествовал, а пребывал а «в мире своих грёз»? :smile:
vla-bessonov, 1 ноября 2011 г. 20:21
Наше интуитивное представление о времени как непрерывном потоке из прошлого в будущее, где реальны только мгновения настоящего, автор прямой ссылкой на Эйнштейна превращает в представление совсем другого рода. Прошлое существует реально, оно осталось за изгибами вечной реки, его не видно, но оно есть. И попасть туда парадоксально просто — нужно выключить вне и внутри себя атрибуты настоящего, включить атрибуты прошлого и поверить, что ты там...
Неторопливое повествование делает естественным подробнейшее описание быта народонаселения большого города конца XIX века. Конные экипажи с возницами, охотно вступающими в разговор, игрушечные паровозики метро, фрагмент гигантской руки будущего символа Нью-Йорка и самой Америки... И живые люди эпохи ушедшей и вернувшейся, на них страшновато и любопытно смотреть, понимая, кто ты сам и откуда.
А между тем почти статичную поначалу картину автор разгоняет до приемлемой динамики, с интересными ходами и выходами, и развязка вписывается в сюжет, как красное яблоко в желтый натюрморт. И иллюстрации! Словом, достойный роман. Категорически рекомендую.
Джек Финней «О пропавших без вести»
тессилуч, 25 октября 2011 г. 07:45
Характерный для твочества Финнея рассказ. Произведения, которые прочитаны мною обычно пронизаны сожалениям по прошедшим временам и неудовлетворением своей настоящей жизнью. В этом рассказе автор в последний момент усомнился в чудесном и заэто наказан на всю оставшуюся жизнь. В юности рассказ меня не впечатлил, но перечитав его позже понял всю глубину сюжета.:dont:
Караидель, 24 октября 2011 г. 22:43
Вы знаете как близки мы к путешествиям во времени? Ближе, чем вы думаете! Гораздо ближе. Достаточно просто поверить, очень-очень поверить, что за окном — конец 19 века, и это станет правдой. По нью-йоркским улицам проедет кэб, прошуршат длиннополые платья, и только «Дакота» будет стоять незыблемо, что в 20-ом веке, что в 19-ом. Книга поражает глубиной вживания в эпоху, бережным отношением к мелочам, почтением и любовью ко времени. Нет, даже не так: ко Времени. Время и Нью-Йорк — не менее важные герои книги, чем Саймон Морли. Это путешествие во времени, в которое действительно можно поверить.
snovasf, 13 октября 2011 г. 18:55
Странно, что все меряют роман сравнением с первой книгой дилогии, и приходят к выводу — неудача.
Да, оптимизма значительно меньше, и новизна описанного там способа путешествия во времени, не так сказывается. Но ведь и период выбирается другой — более драматичный, мир накануне первой мировой войны, империалистической, как её называли в своё время, после чего разрушительные мощности стали только нарастать... Поэтому, думаю, автор вполне адекватно выбрал акценты. Герой по-прежнему борется за личное счастье, пытается уберечь сына от надвигающейся катастрофы. Но в одиночку сдвинувшиеся мировые силы остановить будет потруднее, чем «Титаник». В этом Финней намного реалистичнее однотипных сочинений про «попаданцев», которым знания элементов рукопашного боя хватает, чтобы менять ход истории с пол-пинка.
Атмосферности в романе тоже много. Довелось читать этот роман, купив книгу в Нью-Йорке и сидя в Центральном парке. Заходила и в треугольником стоящий «утюг» небоскрёба на 5-й авеню, описанный в нём (кстати, там расположена редакция известного издательства фантастики «Тор букс», а кабинет Догерти на самом носу этого «Титаника» Нью-Йорка, оттуда открывается прекрасный вид). Постоянно возникало ощущение «меж двух времён», особенно, когда пахло лошадьми со стоянки повозок для туристов возле входа в парк.
IPSE2007, 29 сентября 2011 г. 00:56
Главное слово тут — атмосфера и контраст. Автор мастерски показывает неторопливую атмосферу прошлого отдаленного (конец 19 в.) и достаточно живую атмосферу современных ему 60-х (которые для нас уже стали практически столь же отдаленным прошлым). Построенное на этом контрасте повествование одним покажется скучным и затянутм, другим — атмосферным и обволакивающим. Мне посчастливилось попасть во вторую категроию, хотя у меня есть несколько знакомых, для которых «Меж двух времен» оказалась очень скучной и затянутой книгой. Даже сама процедура перехода из времени во время работает на этот контраст — аоказывает как человек из достаточно стремительных 60-х (для нас-сверхбыстрых, правда, эта скорость подобна старичку-велосепедисту, которого мы обгоняем на современном быстром автомобиле) постепенно становится человеком 19-го века, как он искусственно «замедляется», пытаясь попасть в тот неторопливый ритм, который бы позволил ему выйти из Дакоты (название дома) в заснеженный Централ Парк в далеком январе 1882 года.
Джек Финней «О пропавших без вести»
Greyzi, 28 сентября 2011 г. 13:30
Трогательный рассказ, живо написан, атмосфера в высшей степени реальна, герою сопереживаешь. «О пропавших...» возбудил у меня почти что такие же эмоции как и «Калейдоскоп» Рея Бредбери из того же сборника.
Главная фишка в произведении — на пол пути к окончанию, становится очевидным факт, что концовка не сможет порадовать нас хепи-эндом. Это здесь нисколько не портит повествование, а наоборот придаёт некий смак, и держит в напряжении.
Ну и утопающий в дожде город — потрясающе:dont:
Caspian, 20 августа 2011 г. 15:14
Что тут скажешь? Произведение вышло очень живым и интересным. Стиль, с которым написан рассказ, заставляет поверить в реалистичность происходящего уже после прочтения нескольких начальных строк. В своей новелле I'm Scared, Джек Финней, как мне кажется, передал всё, что было у него на душе в тот момент. Чувствовалась некая глубина, которую так просто с первого раза и не распознаешь. Этот рассказ из разряда тех, которые нужно прочитать больше одного раза, чтобы увидеть всё то, что вложил в него автор. Как по мне, так произведение «Боюсь» — прекрасный образчик того, как нужно писать новеллы. Всё, что необходимо, присутствует, а лишняя шелуха попросту и не появлялась в сюжете. Отвечая на вопрос, а действительно ли со Временем всё в порядке, скажу лишь, что Время — лицо на воде.
Джек Финней «О пропавших без вести»
2480, 9 августа 2011 г. 18:13
Рассказ вовсе не пессимистичный, как может показаться на первый взгляд, а наоборот, вполне оптимистичный. Если ты веришь в чудо и стремишься к нему- оно обязательно будет. Герой отказался от своей мечты и вот к чему это привело. Не надо опускать руки, что и показывает автор в завуалированной форме. Настоящий оптимизм проявляется не тогда, когда всё хорошо, а ты себе говоришь «вот сейчас всё отлично, а потом будет лучше», а когда всё отвратительно, а ты не отступаешься от мечтаний и веришь в лучшее.
Спасибо автору за столь бодрящую вещь! Встряхивает и направляет мысли в положительное русло.
Караидель, 24 июля 2011 г. 14:02
Полное разочарование после такой замечательной первой книги. Финал из разряда «не получилось и фиг с ним». А зачем была вся книга? Чтобы главный герой позажимал в углах симпатичную девицу и безмерно гордился тем, что на этом остановился? Единственный действительно интересный момент — описание жизни актёров варьете.
muravied, 25 мая 2011 г. 23:56
Наверное лучший роман на тему «путешествия во времени» из читанных мною. Да не так уж много я таких читал.. Вот щас память напрягаю и кроме «Машины времени» Уэллса, ничего в голову не приходит. Финней настолько детально описывает 19 век, что эффект присутствия почище вашего 3D. Притом он не забывает вставлять юморные эпизоды. Особо меня приколол момент, когда Морли, сидя в укрытии, и наблюдая за Кармоди хотел крикнуть «КАРАУЛ!!» и посмотреть на реакцию сонного мужика:lol: Правда в конце пострадал невиновный, как в Терминаторе. Все открытия становятся оружием, рано или поздно. И тут ничего не изменишь, пока не наступит Всеобщий Коммунизм..:glasses:
Джек Финней «Хватит махать руками»
muravied, 25 мая 2011 г. 23:47
Забавный рассказ.
Вроде бы идея не новая, взять предмет из одного времени и перенести в другое, а потом смотреть что из этого выйдет. Но тут написано с особым юмором и описание солдата, который постоянно пьян, но контролирует свои действия, просто блестяще. После каждого «так точно, сэр» моя улыбка становилась все шире. К концу рассказа моя улыбка стала 47 см.
muravied, 18 апреля 2011 г. 16:33
На самом деле очень жуткая история. Особенно эпизод с фотографией семьи на пикнике. Сделали фото, а жены на фотографии нет. Прям «Омен» какой-то. А история с собакой наоборот очень грустная. Иногда тоже думаю, вдруг встречу себя самого на улице, только постаревшего лет на 30. Узнаю или нет?
Джек Финней «О пропавших без вести»
такая, 26 марта 2011 г. 09:45
Первый раз прочла 15 лет назад . Тогда просто приняла за качественную фантастику . На днях перечитала и была просто ошеломлена этой безнадежностью. Абсолютный слепок с нашего сегодня.
Джек Финней «О пропавших без вести»
muravied, 1 февраля 2011 г. 00:41
Один из самых удачных рассказов про параллельный мир, в котором царит утопия. Настолько точно подобраны слова и образы, что словно сам на минуту побывал в этом Раю. Искренне сопереживал герою и надеялся до самого конца, что он таки попадёт в Верну...
Джек Финней «Лицо на фотографии»
Serzh, 30 января 2011 г. 14:09
Рассказ понравился. Очень приятное сочетание реального и нереального. Уйти в прошлое если нет места в настоящем — это здорово. Иногда и самому хочется оказаться в прошлом...
мрачный маргинал, 4 января 2011 г. 12:27
Знаток конца 19 столетия и старого Нью-Йорка, Д. Финней мастерски преодолевал «толщу времени». Чего стоит хотя бы эпизод выхода героев в заснеженный Манхэттен без небоскрёбов! Вратами в прошлое, кстати, послужил тот самый дом «Дакота», где в последние годы жил Джон Леннон...
Джек Финней «The Woodrow Wilson Dime»
мрачный маргинал, 4 января 2011 г. 12:22
«Пятицентовик с Вудро Вильсоном». Единственный, посвящённый теме альтистории роман автора, так и остался без внимания переводчиков и издателей. Зато «Меж двух времён» удостоился внимания ещё в СССР: ну ещё бы, — ведь там американская военщина пытается изменить историю, чтобы свергуть Ф. Кастро!...
Джек Финней «О пропавших без вести»
Vizioner, 18 ноября 2010 г. 01:28
Один из лучших читанных рассказов. Что говорится на все времена. Сюжет сопоставим и с нашей действительностью, с той лишь разницей, что вместо чудесной страны нам подсовывают секты, курсы по повышению качества жизни, рекламу навязывающую ненужные ценности. Но от действительности не уйдешь...
Джек Финней «О пропавших без вести»
Farit, 12 октября 2010 г. 11:04
Разительный контраст со всем сборником — крепкий, жесткий, отлично написанный рассказ. очень человечный и — пессимистичный.
Джек Финней «О пропавших без вести»
vilda, 22 сентября 2010 г. 11:42
Еще одна попытка заглянуть в сумерки «расы людей». Поверхностно воспринимается как грёза об идеальном государстве, в котором проживает идеальное общество. Подкупает то, что живут они не иначе как с соседствующими инопланетными сообществами, и что переход в лучший мир возможен и взаимовыгоден. Но так ли это на самом деле? Главный герой, похоже, в этом усомнился, и был отвергнут именно из-за сомнения. И за это ему симпатизирует Финней. Чувство внутреннего превосходства от отказа находиться там, где еще никто не бывал — это намного больше, чем любые выгоды и любое освобождение от разных забот. Именно для таких случаев у пришельцев, о которых я всегда думала с почтением, есть одно правило: не хочешь — не будет. Еще рядом с заповедями писали: да — да, нет — нет. Многим это «да» и не надо. А некоторым бывает достаточно признать, что и ты тоже чужак.
«Посетите прелестную Верну» — конечно же, просто реклама. Но когда пришельцы предлагают свое общение людям, сразу же начинаешь думать и об опасностях такого общения. О том, что, может, и Верны-то никакой нет: так, метеорит какой-нибудь.
Но вот вопрос: а куда уходит каждый человек с воображением, когда пишет «об этом»? Разве не в изобилующий испытаниями мир, уже давно не земной; а, скорее, в мир фэнтези — обособленный, где все налажено и все по-другому? Разве не чувствуют люди все большую потребность выхода — на альтернативный мир, который уже нельзя заменить никакой фильмографией? Кому теперь интересна «история людей»: войны, разрушение, насилие, гибель, борьба за выживание, гнёт, унижение, страдания, философия смерти?
Скорее, Финней хотел сказать, что путь «туда» — это обязательное, в положительном смысле, столкновение с Хаосом. Но не в обычной жизни, а скорее, в архаике нашей многострадальной исторической памяти. И нужен ли этот путь, а если да, то каким он будет, и будет ли это путь добра, каждый решает для себя сам.
Джек Финней «О пропавших без вести»
stewra darkness, 20 сентября 2010 г. 16:10
Человек, как правило, уподобляется Фоме неверующему. Чтобы поверить в чудо рядовому человеку надо подтверждение: свидетельства, реальные примеры; потрогать, конкретно увидеть, ощутить, оценить доказательства. Иначе окружающая действительность «убеждает» его, что это не чудо, а обман. «Сарай» как средство перемещения скорее ассоциируется с мошенничеством, что нормально для среднего человека, которому не свойственно яркое воображение, позволяющее искренне верить в чудо.
Хотя, возможно, обладай герой рассказа развитым воображением, может, ему и не понадобится рай, предложенный АКМЕ. Ведь силой воображения можно преобразить и подстроить «под себя» свой реальный мир.
670739, 20 августа 2010 г. 19:30
Хороший роман, единственное чо мне не понравилось. это довольно затянутая середина повествования, но начало, и особенно концовка отличные и очень хорошо продуманные, не к чему придратся. Если вы житель Нью-Йорка, я думаю єтот роман вам точно понравится :)
Джек Финней «Удивительная ловушка для прилагательных»
pitiriman, 29 июля 2010 г. 20:19
Удивительно добрый и ироничный рассказ. Никаких основных проблем он, вроде бы, и не затрагивает, но, тем не менее, навсегда запал в душу...
Первый раз я прочел его, когда пришел свежий номер «ЕСЛИ». Было это аж 14 лет назад... В те времена журнал являлся для меня единственным окном в мир фантастики, за редким исключением покупаемых по большим праздникам книг.
Страница, на которой был рисунок с названием рассказа, была напечатана очень странно — зеркально. Но ведь журнал фантастический, подумал я, нужно просто прочитать рассказ, и я пойму, в чём тут фишка! После прочтения меня «осенило», что таким образом редакция решила подчеркнуть необыкновенность рассказа, что слова, витающие на рисунке, — эти летающие прилагательные и есть! Их просто видно с другой стороны.
Да-а-а..., вот ведь какой авангардный ход предпринимают создатели журнала, чтобы для читателя была интрига, восхитился я, ничуть не думая о простейшем объяснении странного рисунка. И, больше того, ещё рассказывал об этом увлекающимся фантастикой своим друзьям.
Но вот пришел 11 номер «ЕСЛИ» за 97 год... Со свойственной в таких случаях ироничностью там была опубликована небольшая заметка редакции:
«Уважаемые читатели!
В «Если» № 9 за этот год был опубликован рассказ Д. Финнея «Удивительная ловушка для прилагательных». Не сомневаемся, что иллюстрация к произведению произвела на вас незабываемое впечатление. Пожалуйста, не воспринимайте это как изыски редакции, не ведающей, чем же еще удивить своих читателей. Все гораздо проще: в типографии фотоформу уложили в монтажный лист обратной стороной. К сожалению, наша редакция лишена возможности контролировать процесс печати журнала. Издательство «Любимая книга» после долгих поисков нашла типографию (греческую), в которой стоит высококлассное оборудование (немецкое), используется качественная бумага (итальянская) и хорошие краски (шведские). И все это роскошество — за приемлемую цену (близкую к отечественной). Однако не вспомнили мысль ныне забытого классика диалектического материализма: Греция — это детство человечества.»
Когда я вспоминаю этот рассказ, то вспоминаю эту историю, и всегда у меня поднимается настроение!
alex-fan, 26 июня 2010 г. 22:49
Прекрасный роман!!! Прочитал его с превиликим удовольствием.
Финнней умудрился соединить в одной книге детективное расследование, элементы научной фантастики, а также историю любви с тремя переменными: Сай, Кейт и Джулия. Отдельное спасибо автору за великолепное описание Нью-Йорка конца девятнадцатого и двадцатого веков. Очень интересно и познавательно.
Оригинальная идея, динамичный сюжет. Несмненно один из лучших фантастических романов, прочитанных мною. :super:
bacumur, 27 мая 2010 г. 08:27
Штука получилась вот в чем, я-то, конечно, читал Финнея еще в молодогвардейском сборнике, ну вы помните — кажется, том 16-й, здесь не указанный. Там тоже был его рассказ, и он мне показался тем странным, что об обыных штуках можно говорить — очень обывательски. То есть, сюжет строится, когда об обычном — очень дерзко, или об сложно-приключенческом — говорить обыденным тоном... А у него — очень обычно об обычном — а все же — фантастика! Я даже немного перед этой техникой до сих пор — теряюсь.
Нужно быть или особо умным, или настолько не умным, что размышления уже и не нужны. Серьезно!
И когда я эту его технику понял, когда распробовал — пришел в восхищение! А другого и быть не может. Вот пробую иногда себе такие же сюжеты — сказать, ан — не выходит, для того, чтобы так писать — нужно быть особого дара литератором. По-иначему — не получится... И все тут... Не выходит. Он — немного уникальный, или — не немного?..
Джек Финней «О пропавших без вести»
asb, 4 марта 2010 г. 15:08
А я вместе с героем тоже сомневаюсь в этом «эдеме». И почему сомнения — это однозначно плохо?
Вы не думаете, что те кто ушли (уходят) — они просто БЕГУТ. если уж совсем жестко, бегут как крысы с тонущего корабля. Они просто трусы и слабаки. Кто им мешает здесь на Земле быть счастливыми и улыбаться? И где гарантия, что они тот «рай» в скором времени не превратят в такую же ненавистную им Землю. Сознание определяет бытие (ИМХО).
Джек Финней «О пропавших без вести»
amak2508, 17 декабря 2009 г. 13:58
Конечно же у рассказа выигышная тема: кто из нас не мечтал оказаться в мире, где все счастливы, где на лицах людей добрые улыбки, в небе — ласковое солнышко, а вокруг — нетронутая природа. Только вот почему-то не очень писатели пишут на зту тему, а кто пишет, у того опять же не очень и получается.
У Финнея получилось, недаром многие десятилетия рассказ регулярно включают в различные сборники. Сам рассказ читается с неослабевающим интересом, причем, чем дальше, тем интереснее. А финал... — его просто надо прочитать самому, чтобы ощутить всю прелесть рассказа.
Liona-Darling, 10 декабря 2009 г. 18:09
С этой книги началось мое знакомство с литературой о перемещении во времени... Теперь — это не увлечение, это диагноз! Перечитывала раза четыре... Вот и сейчас подумываю, опять за нее взяться.
А экранизации этой книги, случайно, нет?
Сельский житель, 30 ноября 2009 г. 17:25
Для меня «Меж двух времен» — неувядающая классика. Что мне очень и очень понравилось — это мастерски описанное мироощущение главного героя при попадании в прошлое. И конечно, хотя это скорее личное, просто потрясла процедура подготовки агента по проникновению в прошлое — насколько автор скурпулезно подошел к этому вопросу.
Джек Финней «Хватит махать руками»
ivanov, 15 октября 2009 г. 19:52
Лёгкий анекдот о путешествиях во времени. Лиричный, с толикой юмора, довольно логичный (если не учитывать выбор самолёта, конечно, зато методика выбора порадовала). В целом ничего особенного, но приятно, а для любителей путешествий во времени вообще самое то.
ameshavkin, 23 сентября 2009 г. 19:54
Поражает меня этот культ вокруг романа. Вполне заурядная вещь, не тронутая никакими премиями. Он меня даже в советское время разочаровал. Глубоко. Ну что это за мораль, скажите на милость — сбежать от проблем в прошлое? Да еще и викторианское (бр-р-р!!!)
Джек Финней «О пропавших без вести»
Mandor, 8 августа 2009 г. 21:26
Блаженны нищие духом, ибо их есть Царствие Небесное...
И прокляты сомневающеся... Такой короткий рассказ и такая глубокая мысль, если ее «погонять» туда-сюда, поразмышлять... А, впрочем, кто б не усомнился при надлежайших обстоятельствах?
Сомнение — вот наш враг! И этим все сказано, равно как и преамбула расссказа...:gigi:
Mandor, 8 августа 2009 г. 21:08
Произведение, скорее детективного, нежели фантастического жанра (в особенности первое, нежели второе).
Очень сильна ностальгическая нотка, которую российский читатель может воспринять только весьма и весьма опосредовано, на уровне интуитивного сопереживания, ввиду чисто американского происхожденияи автора и его идей!
Автор строит свой сюжет в духе эпохи, предшествующей своему рождению, как если бы я, родившийся в 70-х, вдруг перенесся в 50--60-е. Да, я испытываю некоторую слабость к эпохе, предшествующую моему рождению, но это настолько личное чувство, что я сомневаюсь, что наш, российский, читатель в состоянии адекватно воспринять посыл автора...
Об Америке мы и вообще-то знаем немного (пропаганда не в счет), а уж об Америке конца 19 — начала 20 века тем паче. По крайней менее, получив СТАНДАРТНОЕ советское/постсоветское среднее, специальное, а затем и высшее образование, я полагаю,что способен, «в принципе» к некоему «адекватному» восприятию. Это можно принять за аксиому :-) Но не за начало отсчета..,
Второй роман трилогии еще более пропитан настольгическим чувством, ибо события развиваются уже в период рождения автора, в его раннем детстве, что опять же, вряд ли под силу воспринять современному читателю... Слишком, слишком много нюансов, которые нам не дано оценить! По-настоящему посыл автора направлен на чисто американскую аудиторию... Это как работы Ефремова для иностранцев... Для нас- то и то сложно, а чего ожидать от «них».. Вот то же и для «нас»...
Впрочем, литературный авторский стиль отличается превосходным качеством и если бы не «узкозаточенный» сюжет, можно было бы просто поаплодировать мастерству исполнения и насладиться переживаниями ушедшей эпохи. (Впрочем, кто мешает-то?)
Ах, да, рекомендую завзятым театралам — становление театрального Бродвея выписано очень точно, качественно и в подробностях..
rediger, 2 июня 2009 г. 09:13
К сожалению, не могу не признать, что книга в целом получилась неудачной по сравнению с первой. Долго размышлял почему так, потом пришел к выводу, что это результат смещения автором акцентов: больше стало размышлений о ходе времени, вариантах истории, способах ее изменить. Интересно, не не оригинально. А вот исчезло, или почти исчезло то, что формировало атмосферу «Меж двух времен» — обилие спокойных, любовно выписанных деталей, которые окружают тебя, словно засасывают внутрь исторической эпохи. И все-таки не совсем все плохо, есть моменты, которые стоят высокой оценки. Мне, например, очень понравилось описание трансатлантических лайнеров — вот вам прежний Джек Финней! — да и концовка любопытная. Не знаю, буду ли перечитывать, но скорее да, чем нет.
rediger, 6 мая 2009 г. 10:21
На мой взгляд, лучшая из книг о перемещениях во времени. Удивительная атмосфера, настрой, достоверность. У автора удивительная способность оживлять прошлое, делать его настоящим. Книга не является остросюжетной, действие развивается медленно, за что ее многие упрекают — но в этом и есть ее сила: в калейдоскопе действия безвозвратно потерялся бы эффект погружения в иную эпоху. Очень понравилось отношение автора к истории вообще — он прекрасно понимает, что с ней надо обращаться осторожно, и нельзя, как это сплошь и рядом делается современными писателями, «забрасывать» кого угодно и куда угодно. Это Шедевр.
Джек Финней «Хватит махать руками»
sanchezzzz, 1 марта 2009 г. 17:15
Забавный рассказ, один из самых смешных среди подобных ему по тематике. Оригинальная идея в принципе — стырить в будущем летающую машину и с помощью неё выиграть Гражданскую войну подана в лёгкой, ироничной манере. Кавалерист, беспрестанно прикладывающийся к бутылке с яблочной водкой — первый в мире пилот аэроплана )). Такие виражи закладывал, что аж у меня в ушах свистело! — всё это очень смешно описано. Несколько не понятым остался лишь принцип действия машинки времени, ну да это не суть важно...
Джек Финней «Лицо на фотографии»
sanchezzzz, 1 марта 2009 г. 16:31
Очень приятный рассказ. Достаточно умный для хронооперы (коие я не особливо люблю ввиду моего крепкого и устойчивого скептизизма по поводу путешествий во времени), потому что не наполнен какими-то безумными идеями и способами этих самых хронопутешествий. Всё простенько: чёрный ящик с (внимание!) медными кнопками, направленный луч, и — ту-ту в прошлое! всякое что просто — гениально, так вроде бы говорится... Добрый профессор физики, поставивший своё изобретение на помощь тем людям, кому оно требовалась и инспектор — рьяный блюститель правосудия на разных чашах весов о морали и долге. За кем осталась победа? Наверное за учёным, всё-таки. Но и полицейский не остался вроде в накладе — ведь живя в 1895, 1906 и, если повезёт, в 1927 году он-таки поймает своих преступников )))...
Джек Финней «О пропавших без вести»
sanchezzzz, 29 октября 2008 г. 15:44
«Мораль сей басни такова, коль веришь в чудо — верь до конца». Пусть не складно, зато по смыслу. Мне этого товарища не жаль, равно как и его собрата по несчастью, если я правильно понял, того, что в баре ему историю с проспектом поведал. (Хотя, может быть это и не так, ведь если тот человек в баре такой же неверующий лузер, то почему он не сказал, что в сарае нужно ждать до последнего и не метаться?). Но мужик хорош! В ситуации, когда не нужно было быть семи пядей во лбу, или суперспециалистом в какой-либо области, чтобы попасть на удивительную планету-рай, а всего лишь верить, верить до последнего — он не смог сделать этой малости. Впрочем, неудивительно, зачастую человек умен задним числом, а не в нужный момент. Несколько удивило лишь, что фактически-то он пожалел свои жалкие десять баксов. Обманули, облапошили, обвели вокруг пальца! — так в том и задумка была по-моему, что все сказанные в офисе конторы слова и обещания это пшик, не суть важное, а важен тот последний тест, так сказать, «испытание сараем». Он определяет, насколько глубока вера в мечту, в чудо; насколько она чиста, искренна и откровенна. Так давайте верить в неё так, чтобы она непременно исполнялась! Ах да, и ещё! Чудная вставка в рассказе про Амброза Бирса, бесследно исчезнувшего в Мексике в 1913 году (-реальный факт!) — что это? Вы что-то знаете, мистер Финней?..
snovasf, 28 сентября 2008 г. 01:09
А я бы посоветовала, если будет возможность, прочитать обе части, если вас захватит первая. То есть, если войдёте в эпоху. Тогда нью-йоркский Центральный парк станет восприниматься и вами как машина времени. Рубеж XIX-XX веков, время до всех мировых войн, и мечты людей того времени, которым не удалось осуществиться...
Могу порекомендовать прочесть «Век невинности» Эдит Уортон (это не фантастика, а роман малооценённой у нас писательницы, которой лучше многих удалось передать аромат того времени).
Джек Финней «Похитители плоти»
KKonstantin, 12 июня 2008 г. 10:56
Экранизаций пока не видел, а текст понравился, и ничуть не скучно, читал по списку рекомендованных для прочтения произведений от Стивена Кинга, а его мнение в жанре считаю достаточно авторитетным.
Джек Финней «О пропавших без вести»
gmey, 27 мая 2008 г. 23:48
а я вот подумал: может наша цивилизация именно таким образом и пришла некогда в этот мир?...
VaLKa, 1 мая 2008 г. 09:20
Стиль подачи вроде как фантастики заставляет верить в прочитанное, и настороженно оборачиваться, в поисках странностей. Вроде ничего страшного не написано, но жутковато становиться впечатлительным личностям типа меня))
И финальные слова такие простые, а хочется под ними подписаться.
кириллыч, 7 апреля 2008 г. 11:08
Насколько хорош был первый роман, настолько провален второй. Все то хорошее, что было автор умудрился перевернуть вверх ногами и превратить в негатив. Я такого не понимаю. Отрицательные эмоции из романа хлещут через край, как ни крути. Поэтому, если хотите остаться с прекрасным впечатлением от «Меж двух времен» данную вещь читать не стоит. Больше трех поставить не смог, и то из уважения к первой части цикла.
Yazewa, 12 марта 2008 г. 17:15
Собственно, граждане, это же даже и не фантастика! Вся суть — в концовке. Между прочим, обратите внимание на нынешнюю тягу людей к старым песням, фильмам и т.п... Впрочем, подозреваю, что так было всегда!..