Премия Немецкая премия за ...

Немецкая премия за криминальную литературу

Немецкая премия за криминальную литературу

Немецкая премия за криминальную литературу

Оригинальное название:  Deutscher Krimipreis
Страна:   Германия
Первое вручение:  январь 1985 г.
Официальный сайт:  http://www.deutscher-krimipreis.de/

Немецкая премия за криминальную литературу (Deutscher Krimipreis) — старейшая немецкая премия в области криминальной литературы. С 1985 года жюри, состоящее из критиков, литературоведов и продавцов книг, присуждает награды лучшим криминальным романам года.

Премия присуждается в национальной и международной категориях трём романам, которые своим оригинальным содержанием и литературным мастерством придают новый импульс жанру.

У премии отсутствует церемония награждения и она не присуждается публично, что необычно для литературных премий. Результаты премии объявляется публике в СМИ.

© По материалам сети Интернет

 Описание номинаций:




2023
27 декабря 2023 г.
Национальный роман. 1 место Андреас Пфлюгер "Wie Sterben geht"
Andreas Pflüger "Wie Sterben geht"
Национальный роман. 2 место Моника Гейер "Antoniusfeuer"
Monika Geier "Antoniusfeuer"
Национальный роман. 3 место Ким Коплин "Die Guten und die Toten"
Kim Koplin "Die Guten und die Toten"
Международный роман. 1 место Джеймс Кестрел "Five Decembers" (перевод Stefan Lux)
James Kestrel "Fünf Winter"
Международный роман. 2 место Меган Эббот "The Turnout" (перевод Karen Gerwig и Angelika Müller)
Megan Abbott "Aus der Balance"
Международный роман. 3 место Деннис Лихэйн "Маленькие милости" (перевод Malte Krutzsch)
Dennis Lehane "Sekunden der Gnade"
2022
27 декабря 2022 г.
Национальный роман. 1 место Йоханнес Грошупф "Die Stunde der Hyänen"
Johannes Groschupf "Die Stunde der Hyänen"
Национальный роман. 2 место Оливер Ботини "Einmal noch sterben"
Oliver Bottini "Einmal noch sterben"
Национальный роман. 3 место Сибилла Руге "Davenport 160×90"
Sybille Ruge "Davenport 160×90"
Международный роман. 1 место Рику Онда "Дом с синей комнатой" (перевод Nora Bartels)
Riku Onda "Die Aosawa-Morde"
Международный роман. 2 место Джейкоб Росс "The Bone Readers" (перевод Karin Diemerling)
Jacob Ross "Die Knochenleser"
Международный роман. 3 место Чери Джонс "How the One-Armed Sister Sweeps Her House" (перевод Karen Gerwig)
Cherie Jones "Wie die einarmige Schwester das Haus fegt"
2021
декабрь 2021 г.
Национальный роман. 1 место Мерл Крёгер "Die Experten"
Merle Kröger "Die Experten"
Национальный роман. 2 место Йоханнес Грошупф "Berlin Heat"
Johannes Groschupf "Berlin Heat"
Национальный роман. 3 место Сюзанна Сайгин "Crash"
Susanne Saygin "Crash"
Международный роман. 1 место Дэвид Пис "Patient X: The Case-Book of Ryunosuke Akutagawa" (перевод Peter Torberg)
David Peace "Tokio, neue Stadt"
Международный роман. 2 место Колин Ньель "Seules les bêtes" (перевод Anne Thomas)
Colin Niel "Nur die Tiere"
Международный роман. 3 место Гарри Дайшер "Kill Shot" (перевод Ango Laina и Angelika Müller)
Garry Disher "Moder"
2020
декабрь 2020 г.
Национальный роман. 1 место Зоэ Бек "Paradise City"
Zoё Beck "Paradise City"
Национальный роман. 2 место Макс Аннас "Der Fall Melchior Nikoleit"
Max Annas "Der Fall Melchior Nikoleit"
Национальный роман. 3 место Фрэнк Гёре "Verdammte Liebe Amsterdam"
Frank Göhre "Verdammte Liebe Amsterdam"
Международный роман. 1 место Дениз Майна "Gods and Beasts" (перевод Karen Gerwig)
Denise Mina "Götter und Tiere"
Международный роман. 2 место Гарри Дайшер "Peace" (перевод Peter Torberg)
Garry Disher "Hope Hill Drive"
Международный роман. 3 место Ким Ёнха "Мемуары убийцы" (перевод Inwon Park)
Kim Young-ha "Aufzeichnungen eines Serienmörders"
2019
декабрь 2019 г.
Национальный роман. 1 место Йоханнес Грошупф "Berlin Prepper"
Johannes Groschupf "Berlin Prepper"
Национальный роман. 2 место Регина Носслер "Die Putzhilfe"
Regina Nössler "Die Putzhilfe"
Национальный роман. 3 место Макс Аннас "Morduntersuchungskommission"
Max Annas "Morduntersuchungskommission"
Международный роман. 1 место Ханнелор Кайр "La Daronne" (перевод Else Laudan)
Hannelore Cayre "Die Alte"
Международный роман. 2 место Дрор Мишани "שלוש / Shalosh" (перевод Markus Lemke)
Dror Mishani "Drei"
Международный роман. 3 место Дениз Майна "Conviction" (перевод Zoë Beck)
Denise Mina "Klare Sache"
2018
январь 2019 г.
Национальный роман. 1 место Симона Буххольц "Mexikoring"
Simone Buchholz "Mexikoring"
Национальный роман. 2 место Маттиас Виттекиндт "Die Tankstelle von Courcelles"
Matthias Wittekindt "Die Tankstelle von Courcelles"
Национальный роман. 3 место Макс Аннас "Finsterwalde"
Max Annas "Finsterwalde"
Международный роман. 1 место Хидэо Ёкояма "64" (перевод Sabine Roth и Nikolaus Stingl)
Hideo Yokoyama "64"
Международный роман. 2 место Том Франклин "Crooked Letter, Crooked Letter" (перевод Nikolaus Stingl)
Tom Franklin "Krumme Type, krumme Type"
Международный роман. 3 место Дениз Майна "Blood Salt Water" (перевод Zoë Beck)
Denise Mina "Blut Salz Wasser"
2017
январь 2018 г.
Национальный роман. 1 место Оливер Ботини "Der Tod in den stillen Winkeln des Lebens"
Oliver Bottini "Der Tod in den stillen Winkeln des Lebens"
Национальный роман. 2 место Моника Гейер "Alles so hell da vorn"
Monika Geier "Alles so hell da vorn"
Национальный роман. 3 место Андреас Пфлюгер "Niemals"
Andreas Pflüger "Niemals"
Международный роман. 1 место Джон Ле Карре "Шпионское наследие" (перевод Peter Torberg)
John le Carré "Das Vermächtnis der Spione"
Международный роман. 2 место Вьет Тхань Нгуен "Сочувствующий" (перевод Wolfgang Müller)
Viet Thanh Nguyen "Der Sympathisant"
Международный роман. 3 место Жером Леруа "Le Bloc" (перевод Cornelia Wend)
Jérôme Leroy "Der Block"
2016
январь 2017 г.
Национальный роман. 1 место Макс Аннас "Die Mauer"
Max Annas "Die Mauer"
Национальный роман. 2 место Симона Буххольц "Blaue Nacht"
Simone Buchholz "Blaue Nacht"
Национальный роман. 3 место Франц Доблер "Ein Schlag ins Gesicht"
Franz Dobler "Ein Schlag ins Gesicht"
Международный роман. 1 место Дональд Рэй Поллок "The Heavenly Table" (перевод Peter Torberg)
Donald Ray Pollock "Die himmlische Tafel"
Международный роман. 2 место Лиза Коуди "Miss Terry" (перевод Martin Grundmann и Else Laudan)
Liza Cody "Miss Terry"
Международный роман. 3 место Гарри Дайшер "Bitter Wash Road" (перевод Peter Torberg)
Garry Disher "Bitter Wash Road"
2015
январь 2016 г.
Национальный роман. 1 место Фридрих Ани "Der namenlose Tag"
Friedrich Ani "Der namenlose Tag"
Национальный роман. 2 место Мерл Крёгер "Havarie"
Merle Kröger "Havarie"
Национальный роман. 3 место Зоэ Бек "Schwarzblende"
Zoё Beck "Schwarzblende"
Международный роман. 1 место Ричард Прайс "The Whites" (перевод Miriam Mandelkow)
Richard Price "Die Unantastbaren"
Международный роман. 2 место Фред Варгас "Холодное время" (перевод Waltraud Schwarze)
Fred Vargas "Das barmherzige Fallbeil"
Международный роман. 3 место Сара Грэн "Dope" (перевод Eva Bonné)
Sara Gran "Dope"
2014
январь 2015 г.
Национальный роман. 1 место Франц Доблер "Ein Bulle im Zug"
Franz Dobler "Ein Bulle im Zug"
Национальный роман. 2 место Оливер Ботини "Ein paar Tage Licht"
Oliver Bottini "Ein paar Tage Licht"
Национальный роман. 3 место Макс Аннас "Die Farm"
Max Annas "Die Farm"
Международный роман. 1 место Джеймс Ли Бёрк "Rain Gods" (перевод Daniel Müller)
James Lee Burke "Regengötter"
Международный роман. 2 место Лиза Коуди "Lady Bag" (перевод B. Szelinski и Else Laudan)
Liza Cody "Lady Bag"
Международный роман. 3 место Оливер Харрис "Deep Shelter" (перевод Gunnar Kwisinski)
Oliver Harris "London Underground"
2013
январь 2014 г.
Национальный роман. 1 место Фридрих Ани "M"
Friedrich Ani "M"
Национальный роман. 2 место Роберт Халтнер "Am Ende des Tages"
‎Robert Hültner "Am Ende des Tages"
Национальный роман. 3 место Маттиас Виттекиндт "Marmormänner"
Matthias Wittekindt "Marmormänner"
Международный роман. 1 место Патрисия Мело "Ladrão de Cadáveres" (перевод Barbara Mesquita)
Patrícia Melo "Leichendieb"
Международный роман. 2 место Джон Ле Карре "Особые обстоятельства" (перевод Sabine Roth)
John le Carré "Empfindliche Wahrheit"
Международный роман. 3 место Джером Черин "Under the Eye of God" (перевод Jürgen Bürger)
Jerome Charyn "Unter dem Auge Gottes"
2012
январь 2013 г.
Национальный роман. 1 место Мерл Крёгер "Grenzfall"
Merle Kröger "Grenzfall"
Национальный роман. 2 место Фридрих Ани "Süden und das heimliche Leben"
Friedrich Ani "Süden und das heimliche Leben"
Национальный роман. 3 место Оливер Ботини "Der kalte Traum"
Oliver Bottini "Der kalte Traum"
Международный роман. 1 место Сара Грэн "Claire DeWitt and the City of the Dead" (перевод Eva Bonné)
Sara Gran "Die Stadt der Toten"
Международный роман. 2 место Хелон Хабила "Oil on Water" (перевод Thomas Brückner)
Helon Habila "Öl auf Wasser"
Международный роман. 3 место Дональд Рэй Поллок "Дьявол всегда здесь" (перевод Peter Torberg)
Donald Ray Pollock "Das Handwerk des Teufels"
2011
январь 2012 г.
Национальный роман. 1 место Мехтильд Боррманн "Wer das Schweigen bricht"
Mechtild Borrmann "Wer das Schweigen bricht"
Национальный роман. 2 место Фридрих Ани "Süden"
Friedrich Ani "Süden"
Национальный роман. 3 место Элизабет Херрманн "Zeugin der Toten"
Elisabeth Herrmann "Zeugin der Toten"
Международный роман. 1 место Питер Темпл "Truth" (перевод Hans M. Herzog)
Peter Temple "Wahrheit"
Международный роман. 2 место Дон Уинслоу "Savages" (перевод Conny Lösch)
Don Winslow "Tage der Toten"
Международный роман. 3 место Кейт Аткинсон "Чуть свет, с собакою вдвоём" (перевод Anette Grube)
Kate Atkinson "Das vergessene Kind"
2010
январь 2011 г.
Национальный роман. 1 место Бернхард Яуманн "Die Stunde des Schakals"
Bernhard Jaumann "Die Stunde des Schakals"
Национальный роман. 2 место Фрэнк Гёре "Der Auserwählte"
Frank Göhre "Der Auserwählte"
Национальный роман. 3 место Детлеф Бернд Блеттенберг "Murnaus Vermächtnis"
Detlef Bernd Blettenberg "Murnaus Vermächtnis"
Международный роман. 1 место Дон Уинслоу "Власть пса" (перевод Chris Hirte)
Don Winslow "Tage der Toten"
Международный роман. 2 место Джош Бейзел "Бей в точку" (перевод Malte Krutzsch)
Josh Bazell "Schneller als der Tod"
Международный роман. 3 место Доминик Манотти "Lorraine Connection" (перевод Andrea Stephani)
Dominique Manotti "Letzte Schicht"
2009
январь 2010 г.
Национальный роман. 1 место Ульрих Ритцель "Beifang"
Ulrich Ritzel "Beifang"
Национальный роман. 2 место Фридрих Ани "Totsein verjährt nicht"
Friedrich Ani "Totsein verjährt nicht"
Национальный роман. 3 место Йорг Юрецка "Alles total groovy hier"
Jörg Juretzka "Alles total groovy hier"
Международный роман. 1 место Дэвид Пис "Tokyo Year Zero" (перевод Peter Torberg)
David Peace "Tokio im Jahr Null"
Международный роман. 2 место Роджер Смит "Mixed Blood" (перевод Jürgen Bürger и Peter Torberg)
Roger Smith "Kap der Finsternis"
Международный роман. 3 место Кен Бруен "Стражи" (перевод Harry Rowohlt)
Ken Bruen "Jack Taylor fliegt raus"
2008
январь 2009 г.
Национальный роман. 1 место Линус Райхлин "Die Sehnsucht der Atome"
Linus Reichlin "Die Sehnsucht der Atome"
Национальный роман. 2 место Бернхард Яуманн "Die Augen der Medusa"
Bernhard Jaumann "Die Augen der Medusa"
Национальный роман. 3 место Генрих Штеинфест "Mariaschwarz"
Heinrich Steinfest "Mariaschwarz"
Международный роман. 1 место (Ричард Старк)
Дональд Уэстлейк "Ask the Parrot" (перевод Dirk van Gunsteren)
Richard Stark "Fragen Sie den Papagei"
Международный роман. 2 место Джером Черин "Citizen Sidel" (перевод Jürgen Bürger)
Jerome Charyn "Citizen Sidel"
Международный роман. 3 место Деон Мейер "Телохранитель" (перевод Ulrich Hoffmann)
Deon Meyer "Weißer Schatten"
2007
январь 2008 г.
Национальный роман. 1 место Андреа Мария Шенкел "Kalteis"
Andrea Maria Schenkel "Kalteis"
Национальный роман. 2 место Генрих Штеинфест "Die feine Nase der Lilli Steinbeck"
Heinrich Steinfest "Die feine Nase der Lilli Steinbeck"
Национальный роман. 3 место Ян Костин Вагнер "Das Schweigen"
Jan Costin Wagner "Das Schweigen"
Международный роман. 1 место Джеймс Саллис "Гони!" (перевод Jürgen Bürger)
James Sallis "Driver"
Международный роман. 2 место Мартин Круз Смит "Stalin's Ghost" (перевод Rainer Schmidt)
Martin Cruz Smith "Stalins Geist"
Международный роман. 3 место Матти Рёнкя "Tappajan näköinen mies" (перевод Gabriele Schrey-Vasara)
Matti Rönkä "Der Grenzgänger"
2006
январь 2007 г.
Национальный роман. 1 место Андреа Мария Шенкел "Tannöd"
Andrea Maria Schenkel "Tannöd"
Национальный роман. 2 место Пол Хохгаттерер "Die Süße des Lebens"
Paulus Hochgatterer "Die Süße des Lebens"
Национальный роман. 3 место Оливер Ботини "Im Sommer der Mörder"
Oliver Bottini "Im Sommer der Mörder"
Международный роман. 1 место Роберт Литтелл "Legends" (перевод Klaus Timmermann и Ulrike Wasel)
Robert Littell "Die kalte Legende"
Международный роман. 2 место Пит Декстер "Train" (перевод Jürgen Bürger)
Pete Dexter "Train"
Международный роман. 3 место Леонардо Падура "Прощай, Хемингуэй!" (перевод Hans-Joachim Hartstein)
Leonardo Padura Fuentes "Adiós Hemingway"
2005
январь 2006 г.
Национальный роман. 1 место Норберт Хорст "Todesmuster"
Norbert Horst "Todesmuster"
Национальный роман. 2 место Генрих Штеинфест "Der Umfang der Hölle"
Heinrich Steinfest "Der Umfang der Hölle"
Национальный роман. 3 место Вольфганг Шорлау "Das dunkle Schweigen"
Wolfgang Schorlau "Das dunkle Schweigen"
Международный роман. 1 место Дэвид Пис "1974. Сезон в аду" (перевод Peter Torberg)
David Peace "1974"
Международный роман. 2 место Деон Мейер "Остаться в живых" (перевод Ulrich Hoffmann)
Deon Meyer "Das Herz des Jägers"
Международный роман. 3 место Арне Даль "Europa blues" (перевод Wolfgang Butt)
Arne Dahl "Tiefer Schmerz"
2004
январь 2005 г.
Национальный роман. 1 место Астрид Папротта "Die ungeschminkte Wahrheit"
Astrid Paprotta "Die ungeschminkte Wahrheit"
Национальный роман. 2 место Франк Шетцинг "Стая"
Frank Schätzing "Der Schwarm"
Национальный роман. 3 место Оливер Ботини "Mord im Zeichen des Zen"
Oliver Bottini "Mord im Zeichen des Zen"
Международный роман. 1 место Иэн Рэнкин "Вопрос крови" (перевод Claus Varrelmann)
Ian Rankin "Die Kinder des Todes"
Международный роман. 2 место Арне Даль "Upp till toppen av berget" (перевод Wolfgang Butt)
Arne Dahl "Falsche Opfer"
Международный роман. 3 место Петрос Маркарис "Ο Τσε αυτοκτόνησε" (перевод Michaela Prinzinger)
Πέτρος Μάρκαρης "Live!"
2003
январь 2004 г.
Национальный роман. 1 место Детлеф Бернд Блеттенберг "Berlin, Fidschitown"
Detlef Bernd Blettenberg "Berlin, Fidschitown"
Национальный роман. 2 место Энн Чаплет "Schneesterben"
Anne Chaplet "Schneesterben"
Национальный роман. 3 место Генрих Штеинфест "Ein sturer Hund"
Heinrich Steinfest "Ein sturer Hund"
Международный роман. 1 место Фред Варгас "Уйди скорей и не спеши обратно" (перевод Tobias Scheffel)
Fred Vargas "Fliehe weit und schnell"
Международный роман. 2 место Джордж Пелеканос "Right as Rain" (перевод Bettina Zeller)
George P. Pelecanos "Schuss ins Schwarze"
Джордж Пелеканос "The Sweet Forever" (перевод Bernd W. Holzrichter)
George P. Pelecanos "Eine süße Ewigkeit"
Международный роман. 3 место Кристофер Дж. Мур "Cut out" (перевод Peter Friedrich)
Christopher G. Moore "Stunde Null in Phnom Penh"
2002
январь 2003 г.
Национальный роман. 1 место Фридрих Ани "Süden und der Straßenbahntrinker"
Friedrich Ani "Süden und der Straßenbahntrinker"
Национальный роман. 2 место Мартин Сутер "Ein perfekter Freund"
Martin Suter "Ein perfekter Freund"
Национальный роман. 3 место Ричард Биркефельд, Горан Хахмайстер "Wer übrig bleibt, hat recht"
Richard Birkefeld, Göran Hachmeister "Wer übrig bleibt, hat recht"
Международный роман. 1 место Роберт Уилсон "Смерть в Лиссабоне" (перевод Kristian Lutze)
Robert Wilson "Tod in Lissabon"
Международный роман. 2 место Иэн Рэнкин "Водопад" (перевод Christian Quatmann)
Ian Rankin "Puppenspiel"
Иэн Рэнкин "Чёрная книга" (перевод Ellen Schlootz)
Ian Rankin "Verschlüsselte Wahrheit"
Международный роман. 3 место Деннис Лихэйн "Таинственная река" (перевод Andrea Fischer)
Dennis Lehane "Spur der Wölfe"
2001
январь 2002 г.
Национальный роман. 1 место Александр Хайман "Muttertag"
Alexander Heimann "Muttertag"
Национальный роман. 2 место Фридрих Ани "Süden und das Gelöbnis des gefallenen Engels"
Friedrich Ani "Süden und das Gelöbnis des gefallenen Engels"
Национальный роман. 3 место Йорг Юрецка "Der Willy ist weg"
Jörg Juretzka "Der Willy ist weg"
Международный роман. 1 место Гарри Дайшер "The Dragon Man" (перевод Peter Friedrich)
Garry Disher "Drachenmann"
Международный роман. 2 место Ясмина Хадра "L'Automne des Chimères" (перевод Regina Keil-Sagawe)
Yasmina Khadra "Herbst der Chimären"
Международный роман. 3 место Деннис Лихэйн "В ожидании дождя" (перевод Andrea Fischer)
Dennis Lehane "Regenzauber"
2000
январь 2001 г.
Национальный роман. 1 место Ульрих Ритцель "Schwemmholz"
Ulrich Ritzel "Schwemmholz"
Национальный роман. 2 место Энн Чаплет "Nichts als die Wahrheit"
Anne Chaplet "Nichts als die Wahrheit"
Национальный роман. 3 место Сэм Джаун "Fliegender Sommer"
Sam Jaun "Fliegender Sommer"
Международный роман. 1 место Жан-Клод Иззо "Chourmo" (перевод Katarina Grän и Ronald Voullié)
Jean-Claude Izzo "Chourmo"
Международный роман. 2 место Майкл Коннелли "И ангелов полёт" (перевод Sepp Leeb)
Michael Connelly "Schwarze Engel"
Международный роман. 3 место Хеннинг Манкелль "На шаг сзади" (перевод Wolfgang Butt)
Henning Mankell "Mittsommermord"
Деннис Лихэйн "Прощай, детка, прощай" (перевод Andrea Fischer)
Dennis Lehane "Kein Kinderspiel"
1999
январь 2000 г.
Национальный роман. 1 место Теа Дорн "Die Hirnkönigin"
Thea Dorn "Die Hirnkönigin"
Национальный роман. 2 место Вольф Хасс "Silentium!"
Wolf Haas "Silentium!"
Национальный роман. 3 место Вольфрам Флейшгауэр "Die Frau mit den Regenhänden"
Wolfram Fleischhauer "Die Frau mit den Regenhänden"
Международный роман. 1 место Гарри Дайшер "Kickback" (перевод Gabriele Bärtels)
Garry Disher "Gier"
Международный роман. 2 место Джордж Пелеканос "The Big Blowdown" (перевод Bernd W. Holzrichter)
George P. Pelecanos "Das grosse Umlegen"
Международный роман. 3 место Майкл Коннелли "Кровавая работа" (перевод Sepp Leeb)
Michael Connelly "Das zweite Herz"
1998
январь 1999 г.
Национальный роман. 1 место Вольф Хасс "Komm, süßer Tod"
Wolf Haas "Komm, süßer Tod"
Национальный роман. 2 место Йорг Юрецка "Prickel"
Jörg Juretzka "Prickel"
Национальный роман. 3 место Курт Ланталер "Azzurro"
Kurt Lanthaler "Azzurro"
Международный роман. 1 место Джерри Остер "Nightfall" (перевод Jürgen Bürger и Robert Brack)
Jerry Oster "Sturz ins Dunkel"
Международный роман. 2 место Хеннинг Манкелль "Пятая женщина" (перевод Wolfgang Butt)
Henning Mankell "Die fünfte Frau"
Международный роман. 3 место Элмор Леонард "Out of Sight" (перевод Jörn Ingwersen)
Elmore Leonard "Out of Sight"
1997
январь 1998 г.
Национальный роман. 1 место Роберт Халтнер "Die Godin"
‎Robert Hültner "Die Godin"
Национальный роман. 2 место Пике Бирманн "Vier, fünf, sechs"
Pieke Biermann "Vier, fünf, sechs"
Национальный роман. 3 место (Джон Кассар)
Гундольф Фрейермут "Bogarts Bruder"
John Cassar "Bogarts Bruder"
Роджер М. Фидлер "Sushi, Ski und schwarze Sheriffs"
Roger M. Fiedler "Sushi, Ski und schwarze Sheriffs"
Международный роман. 1 место Патрисия Мело "Матадор" (перевод Barbara Mesquita)
Patrícia Melo "O Matador"
Международный роман. 2 место Кеннет Абель "Bait" (перевод Jürgen Bürger)
Kenneth Abel "Köder am Haken"
Международный роман. 3 место Джеймс Эллрой "My Dark Places" (перевод Tina Hohl и Heinrich Anders)
James Ellroy "Die Rothaarige"
1996
январь 1997 г.
Национальный роман. 1 место Александр Хайман "Dezemberföhn"
Alexander Heimann "Dezemberföhn"
Национальный роман. 2 место Гисперт Хаафс "Das Kichern des Generals"
Gisbert Haefs "Das Kichern des Generals"
Национальный роман. 3 место Вольф Хасс "Auferstehung der Toten"
Wolf Haas "Auferstehung der Toten"
Международный роман. 1 место Филипп Керр "Решётка" (перевод Peter Weber-Schäfer)
Philip B. Kerr "Game Over"
Международный роман. 2 место Джеймс Эллрой "Американский таблоид" (перевод Stephen Tree)
James Ellroy "Ein amerikanischer Thriller"
Международный роман. 3 место Донна Леон "Неизвестный венецианец" (перевод Monika Elwenspoek)
Donna Leon "Venezianische Scharade"
1995
январь 1996 г.
Национальный роман. 1 место Роберт Халтнер "Inspektor Kajetan und die Sache Koslowski"
‎Robert Hültner "Inspektor Kajetan und die Sache Koslowski"
Национальный роман. 2 место Роберт Брак "Das Gangsterbüro"
Robert Brack "Das Gangsterbüro"
Национальный роман. 3 место Регула Венске "Rent a Russian"
Regula Venske "Rent a Russian"
Международный роман. 1 место Росс Томас "Ah, Treachery!" (перевод Gisbert Haefs)
Ross Thomas "Die im Dunkeln"
Международный роман. 2 место Шуламит Лапид "מקומון / Mekomon" (перевод Mirjam Pressler)
Shulamit Lapid "Lokalausgabe"
Международный роман. 3 место Уильям Маршалл "War Machine" (перевод Gunnar Kwisinski)
William Marshall "Die Ehre der Kämpfer"
1994
январь 1995 г.
Национальный роман. 1 место Детлеф Бернд Блеттенберг "Blauer Rum"
Detlef Bernd Blettenberg "Blauer Rum"
Национальный роман. 2 место Сабина Дейтмер "Dominante Damen"
Sabine Deitmer "Dominante Damen"
Национальный роман. 3 место Гюнтер Герлах "Kortison"
Gunter Gerlach "Kortison"
Международный роман. 1 место Филипп Керр "A Philosophical Investigation" (перевод Peter Weber-Schäfer)
Philip B. Kerr "Das Wittgenstein-Programm"
Международный роман. 2 место Питер Хёг "Смилла и её чувство снега" (перевод Monika Wesemann)
Peter Høeg "Fräulein Smillas Gespür für Schnee"
Международный роман. 3 место Джеймс Ли Бёрк "A Stained White Radiance" (перевод Oliver Huzly)
James Lee Burke "Weisses Leuchten"
1993
январь 1994 г.
Национальный роман. 1 место Пике Бирманн "Herzrasen"
Pieke Biermann "Herzrasen"
Национальный роман. 2 место Ута-Мария Хайм "Die Kakerlakenstadt"
Uta-Maria Heim "Die Kakerlakenstadt"
Национальный роман. 3 место Юрген Альбертс "Tod eines Sesselfurzers"
Jürgen Alberts "Tod eines Sesselfurzers"
Международный роман. 1 место Карл Хайасен "Покажи язык" (перевод Michael Kubiak)
Carl Hiaasen "Grosse Tiere"
Международный роман. 2 место Майкл Дибдин "Dirty Tricks" (перевод Jobst-Christian Rojahn)
Michael Dibdin "Schmutzige Tricks"
Международный роман. 3 место Джон Ле Карре "Ночной администратор" (перевод Werner Schmitz)
John le Carré "Der Nachtmanager"
1992
январь 1993 г.
Национальный роман. 1 место Бернхард Шлинк "Обман Зельба"
Bernhard Schlink "Selbs Betrug"
Национальный роман. 2 место Мартин Гржимек "Feuerfalter"
Martin Grzimek "Feuerfalter"
Национальный роман. 3 место Лео П. Ард, Майкл Иллнер "Gemischtes Doppel"
Leo P. Ard, Michael Illner "Gemischtes Doppel"
Международный роман. 1 место Андреу Мартин "Si es no es" (перевод Marion Lütke)
Andreu Martín "Bis daß der Mord euch scheidet"
Международный роман. 2 место Батья Гур "Убийство в субботу утром" (перевод Margalit Zibaso)
Batya Gur "Denn am Sabbat sollst du ruhen"
Международный роман. 3 место Джером Черин "Paradise Man" (перевод Eike Schönfeld)
Jerome Charyn "Paradise Man"
1991
январь 1992 г.
Национальный роман. 1 место Питер Зайндлер "Feuerprobe"
Peter Zeindler "Feuerprobe"
Национальный роман. 2 место Якоб Аржуни "Ein Mann, ein Mord"
Jakob Arjouni "Ein Mann, ein Mord"
Национальный роман. 3 место Ута-Мария Хайм "Das Rattenprinzip"
Uta-Maria Heim "Das Rattenprinzip"
Международный роман. 1 место Джеймс Эллрой "Секреты Лос-Анджелеса" (перевод Hans H. Harbort)
James Ellroy "Stadt der Teufel"
Международный роман. 2 место Том Каконис "Double Down" (перевод Michael Kubiak)
Tom Kakonis "Abgezockt"
Международный роман. 3 место Дэвид Л. Линдси "Mercy" (перевод Elke Scheidt)
David L. Lindsey "Abgründig"
1990
январь 1991 г.
Национальный роман. 1 место Пике Бирманн "Violetta"
Pieke Biermann "Violetta"
Национальный роман. 2 место Питер Шмидт "Das Veteranentreffen"
Peter Schmidt "Das Veteranentreffen"
Национальный роман. 3 место Курт Брахарц "Höllenengel"
Kurt Bracharz "Höllenengel"
Международный роман. 1 место Дерек Реймонд "I was Dora Suarez" (перевод Gabriele Kunstmann)
Derek Raymond "Ich war Dora Suarez"
Международный роман. 2 место Мануэль Васкес Монтальбан "Центрфорвард был убит, когда стемнело" (перевод Bernhard Straub)
Manuel Vázquez Montalbán "Schuss aus dem Hinterhalt"
Международный роман. 3 место Карл Хайасен "Skin Tight" (перевод Michael Kubiak)
Carl Hiaasen "Unter die Haut"
1989
январь 1990 г.
Национальный роман. 1 место Питер Зайндлер "Der Schattenagent"
Peter Zeindler "Der Schattenagent"
Национальный роман. 2 место Яак Карсунке "Toter Mann"
Yaak Karsunke "Toter Mann"
Национальный роман. 3 место Гисперт Хаафс "Schattenschneise"
Gisbert Haefs "Schattenschneise"
Международный роман. 1 место Росс Томас "Out On The Rim" (перевод Jürgen Behrens)
Ross Thomas "Am Rand der Welt"
Международный роман. 2 место Джеймс Эллрой "Город греха" (перевод Helmut Grass)
James Ellroy "Blutschatten"
Джеймс Эллрой "Silent Terror" (перевод Rainer Schmidt)
James Ellroy "Stiller Schrecken"
Международный роман. 3 место Роберт Кемпбелл "Нам не страшен Хуливуд" (перевод Jürgen Bürger)
Robert W. Campbell "Glitzerland"
1988
январь 1989 г.
Национальный роман. 1 место Детлеф Бернд Блеттенберг "Farang"
Detlef Bernd Blettenberg "Farang"
Национальный роман. 2 место Майкл Молснер "Die Ehre einer Offiziersfrau"
Michael Molsner "Die Ehre einer Offiziersfrau"
Майкл Молснер "Euro-Ermittler: Urians Spur"
Michael Molsner "Euro-Ermittler: Urians Spur"
Национальный роман. 3 место Уилл Восс "Das Gesetz des Dschungels"
Willi Voss "Das Gesetz des Dschungels"
Международный роман. 1 место Джеймс Эллрой "Чёрная орхидея" (перевод Jürgen Behrens)
James Ellroy "Die schwarze Dahlie"
Международный роман. 2 место Мануэль Васкес Монтальбан "El balneario" (перевод Bernhard Straub)
Manuel Vázquez Montalbán "Manche gehen baden"
Международный роман. 3 место Джулиан Рэтбоун "ZDT" (перевод Hilde Stallmach)
Julian Rathbone "Grünfinger"
Эндрю Ваксс "Флад" (перевод Georg Schmidt)
Andrew H. Vachss "Kata"
1987
январь 1988 г.
Национальный роман. 1 место Питер Зайндлер "Widerspiel"
Peter Zeindler "Widerspiel"
Национальный роман. 2 место Ганс-Вернер Кеттенбах "Schmatz oder Die Sackgasse"
Hans Werner Kettenbach "Schmatz oder Die Sackgasse"
Национальный роман. 3 место Майкл Молснер "Euro-Ermittler: Unternehmen Counter Force"
Michael Molsner "Euro-Ermittler: Unternehmen Counter Force"
Международный роман. 1 место Джозеф Уэмбо "The Secrets Of Harry Bright" (перевод Nikolaus Stingl)
Joseph Wambaugh "Der Rolls-Royce-Tote"
Международный роман. 2 место Рут Ренделл "Heartstones" (перевод Ursula Bischoff)
Ruth Rendell "Herzsplitter"
Рут Ренделл "Живая плоть" (перевод Ilse Bezzenberger)
Ruth Rendell "In blinder Panik"
Международный роман. 3 место Стэнли Р. Ли "Dunn's Conundrum" (перевод Manfred Papst и Beat Reck)
Stan Lee "Dunn's Dilemma"
1986
январь 1987 г.
Национальный роман. 1 место Хорст Бибер "Sein letzter Fehler"
Horst Bieber "Sein letzter Fehler"
Питер Шмидт "Die Stunde des Geschichtenerzählers"
Peter Schmidt "Die Stunde des Geschichtenerzählers"
Национальный роман. 2 место Фрэнк Гёре "Der Schrei des Schmetterlings"
Frank Göhre "Der Schrei des Schmetterlings"
Национальный роман. 3 место Майкл Молснер "Euro-Ermittler: Der ermordete Engel"
Michael Molsner "Euro-Ermittler: Der ermordete Engel"
Международный роман. 1 место Росс Томас "Briarpatch" (перевод Jürgen Behrens)
Ross Thomas "Schutzwall"
Международный роман. 2 место Лен Дейтон "London Match" (перевод Peter Hahlbrock)
Len Deighton "London Match"
Международный роман. 3 место Джон Ле Карре "Супершпион" (перевод Rolf Soellner и Hedda Soellner)
John le Carré "Ein blendender Spion"
1985
январь 1986 г.
Национальный роман. 1 место Питер Зайндлер "Der Zirkel"
Peter Zeindler "Der Zirkel"
Национальный роман. 2 место Питер Шмидт "Erfindergeist"
Peter Schmidt "Erfindergeist"
Национальный роман. 3 место Норберт Клагман, Питер Мэтьюз "Flieg, Adler Kühn"
Norbert Klugmann, Peter Mathews "Flieg, Adler Kühn"
Норберт Клагман, Питер Мэтьюз "Ein Kommissar für alle Fälle"
Norbert Klugmann, Peter Mathews "Ein Kommissar für alle Fälle"
Международный роман. 1 место Росс Томас "Missionary Stew" (перевод Wilm W. Elwenspoek)
Ross Thomas "Mördermission"
Международный роман. 2 место Лен Дейтон "Mexico Set" (перевод Hedda Pänke)
Len Deighton "Mexico Poker"
Международный роман. 3 место Мануэль Васкес Монтальбан "Asesinato en el comité central" (перевод Bernhard Straub)
Manuel Vázquez Montalbán "Carvalho und der Mord im Zentralkomitee"
1984
январь 1985 г.
Национальный роман. 1 место Хельга Ридель "Einer muß tot"
Helga Riedel "Einer muß tot"
Хельга Ридель "Wiedergänger"
Helga Riedel "Wiedergänger"
Национальный роман. 2 место Вернер Вальдхофф "Des einen oder anderen Glück"
Werner Waldhoff "Des einen oder anderen Glück"
Вернер Вальдхофф "Ausbruch"
Werner Waldhoff "Ausbruch"
Национальный роман. 3 место Фридер Файст "Schattenspiele"
Frieder Faist "Schattenspiele"
Международный роман. 1 место Алан Фёрст "The Caribbean Account" (перевод Michael K. Georgi)
Alan Furst "Tödliche Karibik"
Алан Фёрст "Shadow Trade" (перевод Bernd W. Holzrichter)
Alan Furst "Geschäfte im Schatten"
Международный роман. 2 место Энтони Прайс "War Game" (перевод Ute Tanner)
Anthony Price "Ein Spiel für Profis"
Энтони Прайс "The '44 Vintage" (перевод Thomas Schlück)
Anthony Price "Die Chandos-Falle"
Международный роман. 3 место Томас Перри "Ученик мясника" (перевод Friedrich A. Hofschuster)
Thomas Perry "Abrechnung in Las Vegas"

  Примечания

  • До 2019 г. премия объявлялась в январе года, следующего за годом номинации. С 2019 г. премию стали объявлять на месяц раньше, то есть в декабре текущего года номинации. Таким образом, в 2019 году премию объявляли дважды — в январе за 2018 год и в декабре за 2019 год.


  •   Кураторы
    • Составитель премии: sham
    • Куратор премии: sham
    ⇑ Наверх