Александр Ян Мир полуночи


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Авторская колонка «Dark Andrew» > Александр Ян. Мир полуночи. Книга 1: Партизаны Луны
Поиск статьи:
   расширенный поиск »

Александр Ян. Мир полуночи. Книга 1: Партизаны Луны

Статья написана 26 марта 2011 г. 11:18
В середине XXI века мир погрузился в Полночь – период войн и катастроф. И когда человечество оказалось на грани гибели, явились они. Высокие господа. Вампиры. Новая стадия эволюции? Высшее звено в пищевой цепочке? Симбионты? Паразиты? Носители давно известного, но неисследованного заболевания? Или одержимые, заключившие сделку с дьяволом? Они установили порядок, спасли род людской от хаоса, пандемий и взаимоистребления. Они держат хрупкое равновесие на своих плечах. Стоит ли это цены, которую платит им человечество? Горстка жизней в год, малая часть от целого. Многих такая цена устраивает. Но есть и те, кто посмел восстать против мира Полуночи.




Цитата:
Мы вплотную подошли к главному: к представлению о высоких господах, как о существах мифологических. Трудно, очень трудно признавать себя предыдущей ступенью эволюции. Гораздо приятнее для самолюбия создать легенду о том, что якобы высокие господа являются существами иного порядка и что Договор Сантаны – это нечто вроде жертвоприношения Авраама. Но это именно суеверие…


Если судить по обложке – то роман «Темная сторона Луны» представляет собой худший вариант боевика в стилистике приснопамятных романов Юрия Петухова – всякая вампирская нечисть с одной стороны, православные супербойцы с другой, и бесконечная битва от корки до корки. Ничего более неподходящего издательство просто не могло придумать.

На самом же деле, трио соавторов сумело соединить в одной книге остросюжетный боевик, социальную фантастику, христианский взгляд на мир и вампирскую тематику. И не просто соединить, а подать всё так, что с каждой страницей меняется общее впечатление от романа. Мир под властью вампиров, спасших человечество после катастрофы и ставших властной элитой, поддерживающей закон и порядок. Лучших из людей они делают себе подобными, и процесс этот вполне укладывается в рамки научной системы мира. Большинству такая жизнь подходит, ведь плюсов у неё немало, но есть и подпольщики-террористы, готовые бороться с высокими господами. Всё просто и понятно. И вдруг, раз, и всё становится с ног на голову. Добавляется мистическая, религиозная подоплека происходящего, то, что казалось очевидным, оказывается ошибочным, а новые откровения – невероятными. Что отдельно надо отметить – читатель знает ровно столько, сколько знают герои. Никаких дополнительных фактов или объяснений, во всём приходится разбираться самому, обдумывать, искать собственные объяснения происходящего, чему немало способствует разнообразие взглядов героев. В плюсы также можно записать прекрасный язык и глубокую проработку характеров даже самых второстепенных персонажей, заставляющую вспомнить лучшие романы Дяченко.

Итог: пожалуй, единственный недостаток книги – то, что она обрывается на полуслове. Начало великолепное, но смогут ли авторы справиться с сюжетными линиями и той интригой, которую создали? Проверить обязательно стоит, благо окончание, «Вернем себе ночь», уже в продаже.




Книга выйдет в апреле.
Рецензия была написана на вариант 2009 года. Новое издание представляет собой вторую редакцию романа (с изменениями).
Впервые рецензия была опубликована июльском номере журнала «Мира фантастики» за 2009 год.




1050
просмотры





  Комментарии
Страницы: 12


Ссылка на сообщение26 марта 2011 г. 11:22
От себя могу добавить — книгу однозначно рекомендую к прочтению. Не знаю, чем всё закончится в итоге (первые романы Камши из цикла об Этерне тоже радовали), но то, что я читал — очень и очень хорошо.
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение26 марта 2011 г. 15:14

цитата Dark Andrew

От себя могу добавить

А рецензия от кого была?
 


Ссылка на сообщение26 марта 2011 г. 15:23
От меня и была. Бывают книги, которые я высоко оцениваю в рецензии, но при этом не рекомендую. А эту рекомендую.


Ссылка на сообщение26 марта 2011 г. 11:39
Рискуя прослыть тупицей, всё же спрошу: причем здесь «Тёмная сторона луны», если рецензия на книгу Яна?
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение26 марта 2011 г. 11:42
Александр Ян — судя по всему — псевдоним трио Чигиринская-Кинн-Ойуэн, под которым роман решилось переиздать Эксмо в «улучшенном и дополненном» виде.
 


Ссылка на сообщение26 марта 2011 г. 11:44
А, ну тогда понятно. Но в тексте для тугодумов подсказок нет :-)
 


Ссылка на сообщение26 марта 2011 г. 11:48
Ну это как бы даже комментировать я не буду, с вашего позволения ;-)

цитата Dark Andrew

Рецензия была написана на вариант 2009 года. Новое издание представляет собой вторую редакцию романа (с изменениями).


Ссылка на сообщение26 марта 2011 г. 12:25
Не вижу смысла менять издание крыловское на этот гламурный арт. Тем более что бумага в данной серии тоже не блещет белизной.
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение26 марта 2011 г. 12:41
Про арт — это смешно, в сравнении с крыловской картинкой.
А издание переработанное, насколько — лучше автор скажет.
 


Ссылка на сообщение26 марта 2011 г. 13:01
http://morreth.livejournal.co...

цитата

Переиздание «Луны» — дело целиком и полностью решенное, ждите в апреле первый том первого романа от издательства «Домино»
.
Внимание! Это пока — не выпуск второй части, а переиздание первой. Но текст будет отличаться от того, что напечатан в «Крылове». Самым значительным изменениям подверглись 3-4 главы, дописаны две новых интермедии и эпилог, несколько изменилась компоновка интермедий.

Самое приятное — ЧЕЛОВЕЧЕСКАЯ ОБЛОЖКА.Герои вышли близко к тому, какими мы их видим, никаких кровавых ужасов, никакого обстракционизьма. Это будет не стыдно поставить на полку и взять в руки.

Вместо привычных имен Чигиринская-Кинн-Оуэн будет псевдоним Александр Ян. Спрашивайте в магазинах Александра Яна.

Книга называется «Партизаны Луны».

Полным ходом идет подготовка к изданию второго тома — а там, глядишь, и второй роман пойдет в печать.

Троекратное Ура!

Глубокая благодарность А. Жикаренцеву.
 


Ссылка на сообщение26 марта 2011 г. 13:35
Благодарю!


Ссылка на сообщение26 марта 2011 г. 14:20
Учимся у создателей компьютерных игр? Значит, купленный (в первую очередь:-[) благодаря похвалам ФЛ двухтомник я должен выбросить на помойку и купить себе новое «Золотое издание» романа. А чтобы лохи, не знакомые с ФЛ и не прочитавшие эту колонку обнаружили, что они что-то купили по второму разу уже дома, мудро

цитата ArK

Вместо привычных имен Чигиринская-Кинн-Оуэн будет псевдоним Александр Ян.

сменили имя автору.
Сильно упало уважение как к авторам так и к издателям прибегающим к таким нечистоплотным трюкам (доверчивому покупателю по сути впарят одно и то же под другим названием).
«это не от того, что душно, а тесно мне стало с тобой, Каифа"(с)М.А.БулгаковМиМ

цитата ArK

Троекратное Ура!

Впрочем, если в аннотации к книге будет честно указано,что в руках они держат плохо написанный сразу и теперь доработанный и изданный ранее с неподобающей обложкой и именами авторов роман, то мои претензии снимаются (хотя не полностью).
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение26 марта 2011 г. 14:25
Ерунду вы говорите. Хотели бы обмануть, то ни в ЖЖ автора, ни здесь вы бы ни слова об этом деле не узнали, как делает «ОЛМА» с переизданиями Конана под названием Атилла, а «Лениздат» с «Боярской сотней» Прозорова под названием «Сотник».

Лохи, купившие издание «Крылова», изданное тиражом 3000 экзепляров — смешно! А вот то, что автор сменил пол на мужской для продажи книги по стране играет важную роль — как минимум не отсеется многочисленная аудитория, которая «женщин не читаю».
 


Ссылка на сообщение26 марта 2011 г. 18:13
А может, ну их нафиг, пусть бы отсеивались?
 


Ссылка на сообщение26 марта 2011 г. 18:16
Это тот случай, когда хорошая умная книга может понравится и любителям простеньких боевиков. Упускать хоть малейшую часть аудитории на мой взгляд было бы опрометчиво.
 


Ссылка на сообщение26 марта 2011 г. 14:25
И да, он был хорошо написанный, см. мою рецензию на первый вариант романа.
 


Ссылка на сообщение26 марта 2011 г. 14:56

цитата Dark Andrew

см. мою рецензию на первый вариант романа.

Так я почему купил?;-) Правда, еще не оценил — так и не дошли до них руки8:-0

цитата Dark Andrew

Лохи, купившие издание «Крылова», изданное тиражом 3000 экзепляров — смешно!

Не смешно. Вот я купил, к примеру, начитавшись рецензий. Ладно, я не фанат серии, в которой сейчас вышел, ладно я читаю фантлаб, а куда пойдет человек, купивший то же самое под другим названием и под другим именем? В магазин — вы мне это уже продавали? Вот это будет смешно.
Потом. Если обмануть и нечистоплотно поступить с 3000 (да хоть с тремястами покупателями) поступок будет менее низкий?
Кстати, складывается впечатление, что и вышеупомянутые записи в ЖЖ и правки пары глав именно для того и сделаны — чтобы умыть руки юридически — а это, мол, уже другая книга (или — об этом было большими буквами в ЖЖ написано, опять же заняться мне больше нечем — читать ЖЖ этих дам, ага) и именно поэтому я не употребляю слово «мошенничество», а только «нечистоплотность»
 


Ссылка на сообщение26 марта 2011 г. 15:02
Вы ошибаетесь — издание книги в другом издательстве с другим названием или под псевдонимом совершенно нормальная практика, принятая достаточно давно. Я искренне сомневаюсь, что вы бы обратили в принципе внимание на это издание. Не говоря о том, чтобы купить его.
Идиотизмом было бы выпускать роман под настоящими именами соавторов — это понижает продажи. А все заинтересованы в том, чтобы кроме переизданий вышли бы и продолжения. Так что, на мой взгляд, никакой речи о нечистоплотности не идёт.
 


Ссылка на сообщение26 марта 2011 г. 15:04
Может быть «Ловец на хлебном поле» Сэлинджера тоже нечистоплотность?
 


Ссылка на сообщение26 марта 2011 г. 15:16
Андрей, пример некорректен. Это другой вариант перевода. С другого языка.

цитата Dark Andrew

другом издательстве с другим названием или под псевдонимом совершенно нормальная практика, принятая достаточно давно.

Не знал:-( (упрямо) Все равно это нечестно. Вот если в аннотации будет указано, что книга — переработанный и (бог уж с ним — улучшенный) вариант ранее издававшегося романа ..., то в таком случае все будет более-менее нормально. Хотя тоже возникают вопросы — а фига ли было издавать плохой/недоработанный? Что мне с ним делать? Выходит, я за некачественный товар платил? Ну точно PC-игры и их «Золотые» издания со всеми исправленными ошибками.
Впрочем, бог с ними, он же им судья. Главное — чтобы они второй том «Партизаны полной луны» не назвали, а то БГ по судам затаскает за воровство названия:-)))
 


Ссылка на сообщение26 марта 2011 г. 15:27
И что? Да, другой вариант перевода. Того же самого, уже прочитанного вами произведения.

В аннотации ничего сказано не будет — аннотация приведена над картинкой.

цитата Frigorifico

Хотя тоже возникают вопросы — а фига ли было издавать плохой/недоработанный

А ничего, что он был в другом издательстве издан? Почему этот вопрос должен вообще быть у издателя, я понять не могу? Не хотите — не покупайте, в чём проблема? Возьмём западный пример, в России также присутствующий. Роман «Стрелок» Кинга есть в двух редакциях. Почему вас не возмущает, как же наши посмели издавать вторую редакцию, если до этого они издавали первую? Как же они о вас не заботяться?
 


Ссылка на сообщение26 марта 2011 г. 16:30

цитата Dark Andrew

в России также присутствующий. Роман «Стрелок» Кинга есть в двух редакциях. Почему вас не возмущает, как же наши посмели издавать вторую редакцию, если до этого они издавали первую?

Да ладно! А где первая и где вторая?
 


Ссылка на сообщение26 марта 2011 г. 18:11
Ну вот видите. Не в курсе, так не возмущает.
Для примера:
http://fantlab.ru/edit...
http://fantlab.ru/edit...
 


Ссылка на сообщение26 марта 2011 г. 18:13
Ты привёл две одинаковых ссылки. :-)))
 


Ссылка на сообщение26 марта 2011 г. 18:17
ой.
 


Ссылка на сообщение26 марта 2011 г. 19:48
А где Кинг «непереработанный»?
 


Ссылка на сообщение26 марта 2011 г. 19:57
2002 года непереработанный.
2005 года переработанный.

Кинг в 2003 переработал, поэтому все более ранние издания — первая редакция.
 


Ссылка на сообщение26 марта 2011 г. 20:32
Блин! У меня вообще 1994 года! Отличия существенные?
 


Ссылка на сообщение26 марта 2011 г. 20:34
Не помню, где-то было сравнение.
 


Ссылка на сообщение26 марта 2011 г. 20:39
В основном, стилистические, но довольно много добавлено деталей, увязывающих «Стрелка» с последующими томами, а разговор с Человеком в черном переписан едва ли не полностью.
 


Ссылка на сообщение26 марта 2011 г. 18:27
Название и автора у редакций тоже поменяли?
 


Ссылка на сообщение26 марта 2011 г. 18:36
Не понял вашего вопроса.
 


Ссылка на сообщение26 марта 2011 г. 18:43
Вы привели пример редакции одной и той же книги. Я не спорю — это нормальное явление. Но никто же не переименовал книгу или автора и не продает почти тоже самое второй раз. Например, Алексей Пехов правил цикл о Сиалле для нового издания, или Перумов редактирует романы для переиздания в «плашке». Но никто же не издает их как новые романы.
 


Ссылка на сообщение26 марта 2011 г. 18:57
 


Ссылка на сообщение26 марта 2011 г. 19:09
Андрей, еще раз моя позиция:
1) Переиздание книги под ТЕМ ЖЕ названием от ТОГО ЖЕ автора, с новой обложкой, с поправленным текстом. Это НОРМАЛЬНО. Более того — это хорошо (особенно, если текст правят :))
2) Переиздание книги как новой с НОВЫМ названием и НОВЫМ автором, пусть да же с подправленным текстом (ну вот честно, 3 интерлюдии — это, мягко говоря, не те правки, с которыми можно назвать роман принципиально новой книгой), и уже тем более, просто с новой обложкой — это как минимум введение в заблуждение читателей. Мотивы я могу понять, но одобрить их я не могу.
 


Ссылка на сообщение26 марта 2011 г. 19:24
Не буду спорить — ваше право считать так, или иначе.
В данном случае меня интересует новое издание, а не что-то ещё.
 


Ссылка на сообщение26 марта 2011 г. 19:40

цитата Slon74

Мотивы я могу понять, но одобрить их я не могу.
:beer:
Дык и я о том же
 


Ссылка на сообщение26 марта 2011 г. 15:28
PS а что вы имеете против «золотых» изданий игрушек? Я лично только за них и полностью поддерживаю практику их издания. Кому надо — купят, кому не надо — скачают патчи к исходным версиям. Всем хорошо.
 


Ссылка на сообщение26 марта 2011 г. 18:28
Давайте Дябло 2 с аддоном выпустим сейчас, назвав Дябло 3. Многие игроки это поймут?
 


Ссылка на сообщение26 марта 2011 г. 18:38
И снова не понял вашего вопроса.
Выпуск книг другим издательством под псевдонимом (или наоборот под настоящим именем автора — нормальная практика, который не знамо сколько лет). Я не задумываюсь могу примеров накидать подобных вещей.
Не вижу ничего в этом подходе странного или страшного.
 


Ссылка на сообщение26 марта 2011 г. 18:47
Да не нормальная эта практика, к сожалению. И кивки на то что так «все делают» не оправдывает совершенно. Чем для покупателя второго экземпляра уже имеющейся книги это лучше?
 


Ссылка на сообщение26 марта 2011 г. 18:55
Знаешь, всё же ты не прав. Здесь сменили И название, И имя автора. Т.е. реально человек, который, например, купил, но не читал ещё том от «Крылова», может очень сильно обломаться, купив ещё книгу от «ЭКСМО».

Ясно, что иначе бы не вышла, наверное; и славно, что новое издание «испр. и доп.»

Я-то знал заранее, что оно будет, мне Ольга ещё на позапрошлом «ЗМ»-е рассказывала. Поэтому «крыловское» издание не брал.
 


Ссылка на сообщение26 марта 2011 г. 18:59
Знаешь, мне почему то кажется, что не должно издательство задумываться о гипотетическом читателе, который купил в 2009 году книгу и до сих пор её не прочитал. А должно задумываться, как бы им нового своего автора максимально раскрутить.

В отличие от многих схожих претензий эта попросту надуманная.
 


Ссылка на сообщение26 марта 2011 г. 19:05

цитата Dark Andrew

Знаешь, мне почему то кажется, что не должно издательство задумываться о гипотетическом читателе


Ага, оно вообще о читателях задумываться не должно. Главное -- продажи. Для этого можно каждый раз менять названия и имена автора.

Я же говорю: проблемка в том, что поменяли и то, и другое. Когда тетралогию Скирюка переиздавали под другими названиями, там всё было прозрачно; даже пример с Фраем, который ты приводишь выше, более адекватен: названия частей те же.

Ну любят у нас дурить читателей, никуда от этого не деться.
 


Ссылка на сообщение26 марта 2011 г. 19:21
Ну ерунду ты говоришь. Читавший книгу не перепутает ни по аннотации, ни по содержанию. «Дурить» в данном случае совершенно не подходит. Я же говорю, дурить — это было бы если полная тишина вокруг.
А тут и у автора, и на фантлабе прямым текстом информация идёт.
 


Ссылка на сообщение26 марта 2011 г. 19:30
1. Со стороны изд-ва менять и название, и имя автора непорядочно. Это и называется «дурить»: предлагать ПОЧТИ тот же самый текст под видом нового. (Подчеркну, к авторам в данном случае никаких претензий, поскольку я себе прекрасно представляю ситуацию и «вилку»: или издаём так, или вообще не издадим).

2. Многие покупают книги через интернет; далеко не все ходят на Фантлаб и являются фанатами творчества уважаемых авторов. Если уж всё «прямым текстом», то следовало бы в книге -- хотя бы в конце где-нибудь, в выходных данных указать то, что сейчас будет транслироваться в Сети.

Я думаю, Андрей, что в некоторых случаях всё же надо сдерживать свою «эксмофилию». :-) Иногда лучше промолчать, чем отстаивать очевидно непорядочные действия.

Хотя, повторюсь: а) я лично рад, что книга переиздана, пусть и такой ценой; б) если изд-во не заботится о СВОИХ постоянных читателях (привет всем недоизданным циклам!..), то совершенно логично, что никто не заморачивается о купивших книгу в «Крылове».
 


Ссылка на сообщение26 марта 2011 г. 20:54
 


Ссылка на сообщение26 марта 2011 г. 19:19
Мы традиционно хотели назвать первый том «Партизаны темной луны», но по дороге куда-то делось слово «темной».
А вообще — ну какой там засудят? Называть книги строками из стихов и песен — традиция настолько древняя, что даже смешно.
 


Ссылка на сообщение26 марта 2011 г. 14:54
Слушайте, ну это же смешно. Неужели покупатель, открыв в магазине книгу, не узнает роман, прочитанный год-два назад?
 


Ссылка на сообщение26 марта 2011 г. 18:34
Легко.
1) Можно попасть на новый отрывок
2) Мало кто помнит дословно тест прочитанного более 2х лет назад.
3) Многие люди покупают книги по аннотациям (как не странно)
 


Ссылка на сообщение26 марта 2011 г. 18:48

цитата Slon74

Мало кто помнит дословно тест прочитанного более 2х лет назад.

Дословно не помнит никто :-))) (не считая людей с эйдетической памятью) но не узнать книгу, прочитанную меньше двух лет назад — это нужно постараться. Да подозрения должны появиться уже после прочтения аннотации.

цитата Slon74

Многие люди покупают книги по аннотациям (как не странно)

Книгу совершенно неизвестного автора? Не читав отзывы, рецензии? Не по рекомендации друзей? И даже не пролистав? Тогда Эндрю прав — такой покупатель сам себе дурак.

цитата Slon74

Можно попасть на новый отрывок

В такое везение я не верю. Книга же не полностью переписана, она только немного отредактирована. Имена героев и сеттинг остались прежними. Не может быть, чтобы никакой звоночек не зазвонил.
 


Ссылка на сообщение26 марта 2011 г. 19:03

цитата

Книгу совершенно неизвестного автора? Не читав отзывы, рецензии? Не по рекомендации друзей? И даже не пролистав? Тогда Эндрю прав — такой покупатель сам себе дурак.

Вы сейчас про кого? Про завсегдатаев фантлаба? Или просто про любителей фантастики? Слишком много книг издается что бы следить еще и за переизданиями под разными названиями. Ну будет рекомендация друзей, продавец кратко скажет что неплохая НОВАЯ книга, а звоночек то зазвонит когда начнешь уже сам читать :).
 


Ссылка на сообщение26 марта 2011 г. 19:14

цитата Slon74

когда начнешь уже сам читать :).

Так что мешает заглянуть в книгу еще в магазине? Или этот гипотетический любитель фантастики скупает все новые книги, не глядя и не интересуясь о чем они?
 


Ссылка на сообщение26 марта 2011 г. 19:25
О чем она, он уже понял, прочитал аннотацию. В теории :). И многие, даже полистав, могу подумать «О, продолжение», «О, похоже на то что я читал и мне то понравилось. Может и это тоже понравится» и т.д. Кроме того, не такая это уникальная книга, что прочитав даже по 2-3 абзаца с разных страниц можно 100% идентифицировать книгу. Вы в «Мир Фантастики» конкурс не видели, когда по отрывку из книги предлагают угадать что это за книга? И подбирают там довольно характерные отрывки, как мне думается. Конкурс!!!! Давайте читателя тоже заставим перед покупкой конкурс проходить что бы он книги пытался идентифицировать. Да нормальному человеку в голову не придет, что ему один и тот же товар продают по второму разу.
 


Ссылка на сообщение26 марта 2011 г. 19:23
ПС Мне не нравится переиздание под новым названием, еще больше мне не нравится использование псевдонима (вот новая обложка — это отлично, предыдущей только людей пугать). Но купить книгу второй раз — это надо очень постараться.
 


Ссылка на сообщение26 марта 2011 г. 20:53


Ссылка на сообщение26 марта 2011 г. 14:47
Отличная новость, обязательно возьму. От крыловского издания, впрочем, тоже избавляться не собираюсь — пусть будет для коллекции. Жаль, конечно, что издателям до сих пор приходится прибегать к трюку с мужским псевдонимом.


Ссылка на сообщение26 марта 2011 г. 15:01

цитата Felicitas

Неужели покупатель, открыв в магазине книгу

А если не откроет? Вы знаете, в лихие 90-е я чуть было не купил роман Стивена Кинга «Монстр». Кинга любил, книг у меня его было еще мало, поэтому какой смысл листать? Меня смутило уж больно лобовое и незамысловатое для Кинга название. Стал листать — это было «Сияние». А если бы стал листать дома? Мне в магазине бы в глаза плюнули.
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение26 марта 2011 г. 15:04
А если не откроет — то дурак. Но я таких покупателей вживую не видал уже лет семь.
 


Ссылка на сообщение26 марта 2011 г. 18:29
Т.е., как минимум, покупатели в интернет-магазинах — дураки?
 


Ссылка на сообщение26 марта 2011 г. 19:25
Не читающие аннотации и скупающие всё подряд? %-\ ???

Да одна фраза в аннотации «высокие господа» мгновенно в памяти всплывёт.
 


Ссылка на сообщение26 марта 2011 г. 19:29
Про аннотации и идентификацию книги по отрывкам я ответил чуть выше Felicitas.
 


Ссылка на сообщение26 марта 2011 г. 20:40

цитата Frigorifico

А если не откроет? Вы знаете, в лихие 90-е я чуть было не купил роман Стивена Кинга «Монстр»

Хе. :-)
А я попался один раз. Увидел вот эту книжку на прилавке, схватил не глядя — думал новый роман и убежал. Дома оказалось, что все это у меня уже есть в старых изданиях от Армады. Как оглавление увидел, аж сердце защемило. И это при том, что ни названия, ни автора не меняли. А тут...
Полностью согласен (:beer:): попытка впарить читателю ту же самую книгу. Лохотрон и разводиловка. И мало того, что псевдоним и название сменили, так еще и издательство другое. %-\
 


Ссылка на сообщение27 марта 2011 г. 20:03
Я чуть нарвался с «Адской практикой» С.Садова, которая оказалась «Делом о неприкаянной душе»


Ссылка на сообщение26 марта 2011 г. 16:13
надо купить...


Ссылка на сообщение26 марта 2011 г. 17:33

цитата Frigorifico

Учимся у создателей компьютерных игр? Значит, купленный (в первую очередь) благодаря похвалам ФЛ двухтомник я должен выбросить на помойку и купить себе новое «Золотое издание» романа. А чтобы лохи, не знакомые с ФЛ и не прочитавшие эту колонку обнаружили, что они что-то купили по второму разу уже дома, мудро

цитата

Не хотите — не покупайте, в чём проблема?

Я знаком с ФЛ. И похвалы двухтомнику слышалчитал. Но книгу в свое время упустил — так что с удовольствием куплю (еще и в более стильном оформлении).

цитата

Кстати, складывается впечатление, что и вышеупомянутые записи в ЖЖ и правки пары глав именно для того и сделаны — чтобы умыть руки юридически

Кстати, складывается впечатление, что некоторые ФантЛаборанты во всем видят «заговор мирового осла против мирового бобра»;-) (пардон за прямоту). Спокойнее надо к таким вещам относиться, товарищи.;-)


Ссылка на сообщение26 марта 2011 г. 17:56
О! Я себе, пожалуй, возьму.
Так, кому бы подарить первое издание:-D
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение26 марта 2011 г. 19:17
Любителям желто-голубых обложек с клыкастыми монстрами?
 


Ссылка на сообщение26 марта 2011 г. 19:21

цитата Katherine Kinn

Любителям желто-голубых обложек с клыкастыми монстрами?

Ды вот же.
 


Ссылка на сообщение27 марта 2011 г. 20:04
Кстати, у меня очень удачно первое издание друзья привели в негодность :)
Так что покупать буду однозначно.


Ссылка на сообщение26 марта 2011 г. 19:00
Крыловского нет, а эту куплю в обязательном порядке =)
Страницы: 12

⇑ Наверх