НАИВАЖНЕЙШИЙ ДЕНЬ 111394 ГОДА


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Авторская колонка «Wladdimir» > НАИВАЖНЕЙШИЙ ДЕНЬ 111394 ГОДА (Fantastyka 5 (20) 1984) (Часть 1)
Поиск статьи:
   расширенный поиск »

НАИВАЖНЕЙШИЙ ДЕНЬ 111394 ГОДА (Fantastyka 5 (20) 1984) (Часть 1)

Статья написана 21 декабря 2014 г. 13:41

Майский номер второго подписного года «Фантастыки» делает та же «усеченная» команда, которая делала предыдущий номер. Объем журнала, бумага, типография – все те же. Тираж – 140 тысяч экземпляров. На первой странице передней обложки – репродукция работы ТИМА УАЙТА/Tim White, последняя страница задней обложки представляет собой иллюстрацию к рассказу немецкого писателя Хайнера Ранка, печатающемуся в номере. Художественное оформление журнала МАРЕКА ЗАЛЕЙСКОГО и АНДЖЕЯ БЖЕЗИЦКОГО.

Содержание номера следующее.

Czytelnicy i “Fantastyka”

Lądowanie XV 3

Opowiadania i nowele

Bruce M. Sterling Rój 4

Robert A. Heinlein Długa wachta 13

Heiner Rank Piękna Bella 17

Powieść

Clifford D. Simak Czas jest najprostsza rzeczą (1) 21

Z polskiej fantastyki

Grzegorz Stefański Kawałek końca 45

Eugeniusz Dębski Najważniejszy dzień 111394 roku 50

Poezja I fantastyka

Wacław Mitoraj Brzask na pustkowiu Kraba 53

Dział krytyki

Recenzje 54

Poetyka science fiction 56

Słownik polskich autorów fantastyki 58

Bibliografia utworów fantastycznych 62

Parada wydawców

Fantastyka  bliskiego zasięgu 60

Nauka i SF

Koń trojański 63

Продолжение следует в авторской колонке Wladdimir





453
просмотры





  Комментарии


Ссылка на сообщение21 декабря 2014 г. 14:09
Бэлла напраўду пекная!


Ссылка на сообщение21 декабря 2014 г. 16:09
140 000 экземпляров. 1984 год. Коммунистический (догорающий, правда) пуританский режим. Не менее пуританская в этом смысле, хотя, конечно, католическая страна. Ребята играли с огнем, но это им нравилось...
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение21 декабря 2014 г. 22:50

цитата Wladdimir

Коммунистический (догорающий, правда) пуританский режим. Не менее пуританская в этом смысле, хотя, конечно, католическая страна

Wladdimir , а вы бывали в этой «пуританской» стране в это время?
 


Ссылка на сообщение23 декабря 2014 г. 17:28
Одна «Сексмиссия» чего стоит (в нашем прокате «Новые амазонки»). Супермегакинохит 1986-го, кажется, года.

А калининградцы наши обожали рассказывать, что на Куршской косе ТВ польское ловит. И после двенадцати ночи там так-о-о-о-е начиналось...
 


Ссылка на сообщение23 декабря 2014 г. 18:14
Вот именно! Это СССР можно было называть пуританской страной (порнографию в школах, как при торжестве демократии, на выходных днях не снимали), но Польша-то, Польша!
Я в начале 80-ых был и в Италии, и Германии, и в Польше (в Гданьске), и чем она мне среди всех запомнилась, так это именно обилием разнообразной эротической атрибутики на плакатах, рекламе и т.д. И кинематограф польский в те годы был полон эротических сцен, благо талантливых режиссёров и очень красивых женщин там всегда хватало.
Так что ни о каком пуританстве и «игре с огнём» речь вообще не шла, и католичество с эротикой прекрасно уживались. Что, в общем-то и неплохо..
 


Ссылка на сообщение2 января 2015 г. 13:55
Слово zajob таки прочитал по-польски в начале 80-х — до сих пор помню — рассказ Испанская шпага в сборнике Valdemar Baldhead «Perfidia».
Только там это был не глагол — я её и т.д. — а существительное:

цитата

У каждого свой zajob
— по смыслу: У каждого своя мания или

цитата

У каждого свой пунктик
.
Там же слово jebus

цитата

typowy jebus-zygolo
— про Теорию кольца профессора и т.д.
 


Ссылка на сообщение2 января 2015 г. 13:40

цитата Крафт

дна «Сексмиссия» чего стоит (в нашем прокате «Новые амазонки»). Супермегакинохит 1986-го, кажется, года.


Что интересно — хотя и не знаю правда или нет — ибо в кино фильма не смотрел, но только уже в 90-х по телевизору — но читал где-то, что, мол, дескать, в фильма прокатной версии были вырезаны сцены не эротические — весьма умеренные — а о местных диссидентах.
 


Ссылка на сообщение2 января 2015 г. 14:48
Именно так.


Ссылка на сообщение21 декабря 2014 г. 18:11
И что же, «Нет ничего проще времени» там целиком? По размеру не укладывается. Должно быть или сокращённое, или с продолжением.


Ссылка на сообщение21 декабря 2014 г. 18:18
Не понял, неужто подразделения (1) недостаточно?


Ссылка на сообщение22 декабря 2014 г. 21:00
Передняя обложка с первого взгляда показалась знакомой.
Сравните:
В издании художник не указан.


⇑ Наверх