Интервью с редакторами


Вы здесь: Авторские колонки FantLab.ru > Авторская колонка «doloew» > Интервью с редакторами альманаха коммунистической фантастики «Буйный Бродяга» для сайт "Леворадикал"
Поиск статьи:
   расширенный поиск »

Интервью с редакторами альманаха коммунистической фантастики «Буйный Бродяга» для сайт «Леворадикал»

Статья написана позавчера в 20:35
Размещена в рубриках «Фантастические журналы», «Интервью» и в авторской колонке doloew


Более трех лет назад вышел в свет первый номер сетевого альманаха коммунистической фантастики «Буйный Бродяга». Издание с оригинальным стилем оформления и четко выраженной идейной направленностью с самого начала своего существования обрело как преданных поклонников, так и ярых ненавистников, а на днях редакция альманаха объявила о сборе средств на издание сборника избранных работ — «Хроники Мировой Коммуны». Пользуясь этим поводом, мы поговорили с коллективом ББ о деятельности альманаха и дальнейших творческих планах редакции.

— Расскажите, как возникла идея создания альманаха? Почему вы решили заняться именно фантастикой?

— Начать следует с того, что для коммунистов проблема конструирования привлекательного образа будущего является одной из ключевых — по очевидным причинам, но в современной российской действительности, когда в массовом сознании коммунизм равен советской ностальгии, советскому реставрационизму, тоске по Брежневу и колбасе за два-двадцать, то есть по определению ассоциируется с невозвратимым прошлым — этот вопрос становится критически важным. Чтобы переломить ситуацию, необходима самая обширная культурно-пропагандистская работа, и научная фантастика является в этом деле очень важным и перспективным инструментом. Вы, наверное, сами замечали: любая серьезная сетевая дискуссия о коммунистическом будущем, ведущаяся на более-менее приемлемом уровне (без «отнять и поделить», «всех в ГУЛАГ» и прочих либеральных штампов) рано или поздно приходит к ссылкам на романы Ефремова и Стругацких. Миры, созданные советскими фантастами, несмотря на всю свою противоречивость и историческую ограниченность, до сих пор продолжают интересовать читателей и вызывать вопросы. Другое дело — что современные «последователи» как Ефремова, так и Стругацких, чаще всего и отдаленного отношения к левой идеологии не имеют. Это либо циничные дельцы, паразитирующие на культурном наследии советской фантастики (яркий тому пример — книги из проекта «Время учеников»), либо форменные мракобесы-«эзотерики» или носители насквозь людоедских элитистских идей — а зачастую все это одновременно.

С другой стороны — с середины нулевых существуют и выраженно политизированные сообщества, вроде полумертвого ныне ЖЖ-комьюнити «Коммунистическая фантастика», или динамично развивающегося сообщества «СССР-2061». Там, разумеется, не боятся красного цвета и соответствующей символики, но вот незадача: образ будущего, который разрабатывается в таких «творческих мастерских» — это, в лучшем случае, ремейк романтизированной позднесоветской действительности, а в худшем — карикатурный псевдосоветский милитаризм, основанный, что самое унизительное, на образцах из американской поп-культуры. Понятно, что произведения, написанные такого рода «красными» консерваторами, проповедующими шовинизм, ксенофобию и вождизм, вредят нашему делу сильнее многих открытых антикоммунистических агиток. И у честных коммунистов-любителей фантастики это литературное направление вызывало естественное возмущение и омерзение. Многие замечательные рассказы будущих авторов ББ были написаны в нулевых как реакция на «красный» консерватизм.


Такие попытки сопротивления в культурном поле, первоначально разрозненные и эпизодические, вели отдельных авторов к знакомству с единомышленниками и к идее совместных инициатив. Первой такой инициативой стал прошедший в 2009-2010 гг. конкурс коммунистической фантастики «Светлое Завтра», трое из организаторов которого состоят сегодня в редколлегии «Буйного Бродяги». Но конкурс — мероприятие эпизодическое, идея же постоянной творческой площадки, возникшая по его итогам, так и осталась долго время нереализованной — до 2013 года.

Идея альманаха, серийного издания со всеми необходимыми хорошему фантастическому журналу разделами (прозой, критикой и переводами), оказалась гораздо более удачной, чем очередное сообщество или паблик в соцсетях. Здесь сказался тот эффект, о котором говорил Ленин в «С чего начать?»: серийное издание является также коллективным организатором, подготовка каждого номера мобилизует и дисциплинирует участников — словом, мы продолжаем работать, в то время как многие другие площадки схожей тематики тихо умерли еще несколько лет назад.

— Название альманаха взято из цикла романов британского писателя-марксиста Чайны Мьевиля о городе-государстве Нью-Кробюзон. Почему отсылка именно к мрачному фентезийному миру Мьевиля, а не к светлым мирам советской фантастики? Не отталкивает ли это потенциальных читателей?

— Этот вопрос поднимался не раз и при создании первого номера альманаха, и в дальнейшем. Можно лишь признать, что мы себе несколько польстили подобной параллелью: «Буйный Бродяга» в романах Мьевиля — подпольная леворадикальная газета, за одно лишь хранение экземпляров которой можно жестоко поплатиться (впрочем, украинская декоммунизация и «антиэкстремистское» неистовство властей России делают подобный сценарий реальным и для наших читателей). Что же касается светлых миров — достаточно просто выглянуть в окно, чтобы убедиться в том, что Нью-Кробюзон сегодня реальнее, чем планетолет «Тахмасиб» или мир из недавно нашумевшего в соцсетях диафильма «В 2017 году».

Не отрицая преемственности с лучшими из советских фантастов, необходимо все же обозначать дистанцию: творим мы не для уходящих в прошлое поколений, но для тех, кто в капиталистическом мире вырос и сформировался. Это, кстати говоря, касается не только названия, но и всей эстетики альманаха в целом.

— Каким образом производится отбор произведений для журнала? Какие авторы и произведения ни при каких условиях не могут быть у вас опубликованы?

— В первую очередь, приветствуются произведения о коммунистическом будущем — желательно концептуальные, с хорошо проработанными мирами. Хотя бы один такой объемный рассказ должен быть в каждом номере. В целом же к публикации допускаются достаточно разные произведения, вплоть до сказок в фурьеристском духе, главное здесь — литературный уровень и общая идейная направленность. Что же касается текстов, которые не будут опубликованы ни в коем случае — это, разумеется, рассказы и статьи с апологетикой «свободного рынка», шовинизма всех видов, ксенофобии и поповщины. Впрочем, такого рода авторы к нам по очевидным причинам и не обращаются. В основном отказы редакции в публикации связаны с низким литературным уровнем или жанровым несоответствием произведений формату альманаха.

Еще одна немаловажная деталь: в альманахе практикуется правило уникального контента — все рассказы, статьи и переводы в нем публикуются впервые. Здесь нет особого стремления к «эксклюзиву», просто необходимость самодисциплины для авторов, многие из которых могли бы просто «завалить» нас старыми текстами, и уважение к читателю, интересующемуся темой, и наверняка не заинтересованному читать по второму кругу перепечатки.

— Как в целом выглядит управление внутренними делами редакции? Практикуете ли вы редакционную демократию или имеет место что-то вроде партийного централизма?

— В целом мы едины в понимании основных целей и задач ББ, так что большинство решений принимаются консенсусом. В случае каких-либо разногласий вопрос ставится на голосование редколлегии. Если же голоса разделяются поровну — тогда решающее слово остается за главным редактором. Наверное, это можно назвать демократическим централизмом, хотя масштабы деятельности не слишком велики для проведения таких аналогий — в редколлегии на данный момент состоит всего восемь человек.

— В номерах ББ очень высока доля авторов-женщин. Сознательно ли вы их продвигаете, или отбор произведений идёт невзирая на имена?

— Редакция альманаха, разумеется, разделяет и поддерживает идеи гендерного равенства, но специальной политики «продвижения» авторов-женщин никогда не вела.


— Планируете ли вы выпускать ББ в международном формате, с переводом на английский и другие иностранные языки?

— Такие планы есть, разумеется, более того — работа над переводом избранных произведений на английский язык уже идет. Увы, пока у нас нет нужных контактов в англоязычной среде — как у левых, так и в «фэндоме». Коммунистическая фантастика — ниша в современной литературе достаточно экзотическая, но мы считаем, что при должных усилиях наше творчество будет вполне востребовано. Всё, что нужно — упорный труд, энтузиазм и расширение рядов за счет единомышленников, поддерживающих нашу платформу. Так что спасибо редакции «Леворадикала» за сотрудничество и популяризацию ББ!

— Что еще вам необходимо для расширения и популяризации вашей деятельности — новые связи, реклама, деньги?

— Прежде всего не «что», а «кто». Мы всегда приветствуем новых авторов, переводчиков, критиков, художников, технических сотрудников (верстальщиков, дизайнеров), всех неравнодушных людей с новыми идеями и предложениями — этим «Буйный Бродяга» живет и продвигается вперед уже четвертый год. Текучесть кадров у нас достаточно высока, кто-то отходит от дел временно, кто-то — насовсем, так что новым товарищам всегда найдется работа.

Что касается денег — «донат» как таковой нам никогда не был интересен (хотя уже начиная с первого номера от читателей поступали предложения о денежном вознаграждении за труды). Но для реализации целевых проектов, таких, как печатное издание «Хроник Мировой Коммуны», мы будем и в дальнейшем объявлять сбор средств — в этом нам необходима помощь всех сочувствующих.

— Расскажите подробнее о «Хрониках»

— Это наш подарок к столетию Октября — как читателям, так и самим себе: книга избранных произведений, подводящая промежуточный итог творчеству наших авторов. Официальные издательства ничего подобного, как вы понимаете, не выпускают, но нам и не нужен посредник, отделяющий нас от читателя — благодаря краудфандингу книга выйдет в свет и попадет напрямую в руки заинтересованного человека. Разумеется, мы постарались свести к минимуму себестоимость сборника: вся предпечатная подготовка была проведена силами редакции и сторонних добровольцев. «Хронология» произведений, вошедших в сборник, охватывает промежуток от совсем недалекого будущего до эпохи галактической экспансии человечества, герои и миры наших авторов крайне непохожи друг на друга, но неизменно интересны, словом — книга взрывает обывательские представления о коммунизме, культивируемые современными буржуазными идеологами. Впрочем, об этом лучше читать самому: мы выложили электронную версию сборника в открытый доступ, потому что, в отличие от профессиональных коммерсантов, не стремимся никого заставить покупать кота в мешке.

— И напоследок — каковы ваши творческие планы на новый номер? Чего нам стоит ждать, приоткройте завесу тайны?

— Номер пока еще находится в стадии набора текстов, но уже достоверно известно, что Ия Корецкая нарушит сложившуюся традицию, и вместо короткого рассказа представит большую повесть о революционной борьбе в дистопическом мире; Юлия Лиморенко выступит с рассказом о таинственной планете, на которой люди научились… простите, тут лучше прерваться; Велимир Долоев продолжит свой обзор отечественной фантастики на примере нашумевшего в этом году романа в жанре альтернативной истории. Вообще, художественных текстов у нас на подходе очень много, вот с переводами и критикой пока значимых подвижек нет. Так что надо бы обратить пристальное внимание на эти разделы. И, пользуясь случаем, повторим еще раз для всех, кто нас читает: присоединяйтесь! Мы ждем ваших идей и вашего творчества!

Оригинал опубликован по адресу: http://levoradikal.ru/archives/16163





358
просмотры





  Комментарии
Shepp 


Ссылка на сообщениепозавчера в 21:02 цитировать
Почему же создатели и участники «Времени учеников» — внезапно «циничные дельцы», хотелось бы понять.???
свернуть ветку
 
hellsing 


Ссылка на сообщениепозавчера в 22:40 цитировать
Если отвечать в духе «ББ» Мьевилля (не знаю как в российском «ББ»), то потому,« что ряд мерзавцев и пасквилянтов изуродовало и испохабило светлые и интересные идеи и темы Великих Братьев. Особенно неогеббельсовцы, которые описывали лагеря в Светлом Мире Полдня.
А другие нагло и цинично наживались на произведениях Братьев.
Третьи же выставляли настоящих Героев АБС дураками.
Но мы запомним имена этих Негодяйских Негодяев. И однажды железный кулак сотрет с лица земли жалких...»
Далее текст не сохранился...
 
doloew 


Ссылка на сообщениевчера в 07:37 цитировать
Лагеря — это еще не самое днище. Вот Налбандян со своей агитацией против гастарбайтеров, или Володихин со своим Саракшем, который мы потеряли (хотя это вроде уже не ВУ) — это да, это приплыли.

(кста, в Нью-Кробюзонском ББ особо заглавными буквами вроде не злоупотребяли)
 
Shepp 


Ссылка на сообщениевчера в 21:38 цитировать
Я могу ошибаться, но про лагеря — это Переслегин в пред-, и послесловиях к с/с Стругацких загибал. Если ошибаюсь — предметно назовите, пожалуйста, где во Времени учеников упоминались лагеря, ибо я не помню — читал давно. Авторы статьи выпускают из виду факт, что БС давал благословение Черткову (если не ошибаюсь) на эти работы. Т.е. — все там исключительно добровольно и по дозволению свыше.
glupec 


Ссылка на сообщениевчера в 16:15 цитировать
Это Етоев -- циничный делец? Или Лукьяненко, написавший прекрасную «Неделю неудач»?
Фанфики по Стругацким, конечно, FUU. Но не надо всех под одну гребенку.




Внимание!Администрация Лаборатории Фантастики не имеет отношения к частным мнениям и высказываниям, публикуемым посетителями сайта в авторских колонках.