Видоизменённый углерод книга


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Авторская колонка «Виктор Red» > Видоизменённый углерод, книга и сериал
Поиск статьи:
   расширенный поиск »

Видоизменённый углерод, книга и сериал

Статья написана 16 июля 2018 г. 22:07

http://fantlab.ru/work49065

Скажу сразу, хоть я большой любитель фантастики, но с литературой в стиле киберпанк знаком не очень, к моему большому сожалению. Книгу решил прочитать после просмотра одноименного сериала и не разочаровался. Дело даже не в утверждении, что книги лучше фильмов. И книга, и сериал стоят того, чтобы потратить на них своё время. Стоит сказать – развитие непосредственно детективного сюжета в фильме очень близко к оригиналу. Хотя читатели, узнав, что сериальная Рейлин Кавахара ещё и родная, давно утерянная сестра Такеши Ковача, будут сильно впечатлены. Эдакие болливудские страсти. Хотя, сколько ни смотрел продукцию Netflix, всё у них так, с надрывом характерным для индийского кино.

Приятно удивил книжный образ лейтенанта Кристины Ортеги. Нет, я совсем не против прекрасной Марты Игареды и её не менее прекрасных форм ;). К слову, авторы сериала, подошли к нему без излишнего ханжества, там много обнажённой натуры, откровенных эротических сцен, а уж кровавых сценах насилия... Здесь, книга и её киноверсия полностью соответствуют жанрам нуара и крутого американского боевика. Перестрелки, драки, си-ки роковых красавиц.

Так вот, сериальная Ортега — взбалмошная, отмороженная, хулиганистая девица. Её поступки вызывают скорее раздражение чем сопереживание. И судя по отзывам зрителей, я в это не одинок. Многие удивляются, как при всей жестокости мира «Видоизменённого углерода», тело лейтенанта ещё не разобрали на органы, а её стэк не поместили в виртуальный публичный дом. А то, что впоследствии произошло с её семьёй, воспринимается скорее как должное, этого и следовало ожидать. Не впечатлили меня и детективные способности Ортеги. Постоянно задавал себе вопрос, а как она вообще лейтенантом стала, хотя глядя как она выстраивает отношения с айтишником, всё становится понятным.

Немного отвлекусь, для тех кто не знает, американский лейтенант полиции это совсем не российский лейтенант, типа Волкова из ранних «Ментов». У нас такие лейтенанты, постоянно бегают гонцами за водкой и носят уничижительные клички типа Малыш или Студент. Если и дальше проводить параллели с «Ментами», американский лейтенант соответствует рангу и должности занимаемой Соловцом. То есть, американский лейтенант соответствует нашим майору или подполковнику. Это опытный профессионал и руководитель.

Книжная Ортега, как раз и является таким профессионалом и руководителем. Вспомним, какое первое впечатление было о ней у Токеши Ковача. Красивая и властная женщина (не девушка) с усталым лицом. Лейтенант уравновешенна, рассудительна, при этом прекрасно знает пределы своей власти и умело ими пользуется. Вопрос, почему я столько времени уделил не главному персонажу? Различие образов персонажа, наиболее яркое впечатление после просмотра и прочтения. Повторюсь, я не против Марты Игареды и её работы, это скорее несогласие с режиссёрским видением образа. Когда при прочтении в моем представлении большинство книжных героев соответствовали с их сериальными двойниками. То в образе лейтенанта Кристины Ортеги, воображение рисовало более зрелую женщину.

Огорчило отсутствие в книге По. По, это сериальный ИскИн отеля, где живёт Ковач, очень яркий и значительный персонаж основанный на образе писателя Эдгара По.

Ещё, несколько разочаровало то, что ни там, ни там, способности Посланников, так до конца раскрыты не были. Видимо Ричард Морган сам до конца и не понял, что же это за штука такая «строжайшая дисциплина рассудка, в чистом виде». Да, Такеши Ковач крутой перец который отлично стреляет и дерётся, имеет неплохие навыки оперативной работы. Но вот как он управляет разумом, так как это делает, например, Гильберт Госсейн из «Мира Ноль-А», Альфреда Ван Вогта или Матвей Соболев из «Запрещённой реальности» Василия Головачёва, так и осталось за кадром. В фильме попытались развить эту тему, но как то не очень.

В принципе, Ричард Морган правильно поступил, сделав героя "парнем из провинции”. Плюсом такого приема является то, что сравнивая родную планету с метрополией, главный герой помогает лучше понять нам, читателям, мир "Видоизмененного углерода".





2868
просмотры





  Комментарии


Ссылка на сообщение16 июля 2018 г. 23:03
Любопытные у Вас сравнения, однако! Ковач и Матвей Соболев! :-)))
Я не в упрёк, просто очень неожиданно получилось.
Про Посланников согласен, но есть надежда на вторую (в нормальном переводе) и третью книгу — возможно, там что-то прояснится поболее.
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение17 июля 2018 г. 01:27
Согласен, возможно сравнение и не самое корректное, но я и не собирался проводить параллели между героями. Пример был приведён лишь для того, чтобы показать, как другие авторы решали подобные проблемы.
Сейчас как раз читаю вторую книгу. Осилил до половины. К сожалению пока всё также, Посланники — дюже крутые перцы, но почему и как... Посмотрим, как будет дальше.


Ссылка на сообщение17 июля 2018 г. 02:17
Интересно, как вам „революционная борьба с бессмертием“ как явственный абсурд ^_^
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение17 июля 2018 г. 14:11
Ну да, лишить Главной Мечты всего человечества... Но мне кажется здесь всё проще. Изначально, в сериале, цель борьбы Посланников — борьба с монополией мафов на бессмертие. Это уже потом Фолкнер перемкнуло на, типа, «так не доставайся же ты никому», а большинство её соратников идею приняли без особых восторгов. Просто надо было сделать понятными мотивы предательства Кавахары.


Ссылка на сообщение17 июля 2018 г. 08:18
Сериал мне тоже, в общем-то, понравился. Вы правильно написали, что сериальный отель -- прекрасное дополнение оригинала. Но вот кардинальное изменение Посланников мне категорически не по душе, и не понимаю зачем нужно было переставлять все с ног на голову.
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение17 июля 2018 г. 17:22
Знаете, и меня этот момент не то, чтобы удивил, в экранизациях и не такое можно увидать, скорее озадачил всё тем-же — «а зачем». Думаю, всё дело в пропаганде. ГГ просто обречены бороться со вселенской тиранией, приближая светлое будущее торжества не менее вселенской демократии. В данном случае, посланники, с их способностями, для этой цели подходят лучше всего.


Ссылка на сообщение18 июля 2018 г. 15:07
Виктор Red
Смотрел сериал, книгу не читал, поэтому многого мог и не понять в экранизации.

Детективная составляющая показалась мне откровенно слабой. Как она Вам? Не увлекаясь этим жанром, угадал наперёд все до одного «неожиданные» повороты.

Парочка Ковач-Ортега весело и ярко отыгрывают взаимоотношения фэнтезийных варвара-полукровки и женщины-кендера, приглашённых на вечеринку Высшего Благородного Общества. Кендер — это чрезвычайно борзый полурослик мира «Саги о Копье» Маргарет Уэйс и Трейси Хикмен, способный сказать «му-у-у» минотавру. Ковач до боли напоминает молодого Дольфа Лундгрена, его типаж, но интеллектуала ему изобразить не удалось. Ортега — да, находка, но явно не из этого жанра. Кендер!

Спасибо за упоминание о том, что в книге Отеля нет. Жаль. По-моему, эта искусственная личность получилась гораздо живее и человечнее всех биологических персонажей сериала. Интересно, в том ли смысл его появления.

Смешно и болливудское изменение в отношении Рейлин-Ковач. По-моему, ничего не дало, кроме смещения акцентов на инцест. Скажите, «сшитый человек» из детской страшилки всплыл отсюда же или он был в книге? Если он — добавленная «философия» нового мира, становится смешно вдвойне.
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение21 июля 2018 г. 21:23

цитата ХельгиИнгварссон

Детективная составляющая показалась мне откровенно слабой. Как она Вам?

Здравствуйте Игорь!
Скажу сразу, книга, в отличии от сериала, прежде всего — детектив. При чём детектив крутой, где само расследование, само по себе, играет второстепенную роль (хотя значение и имеет). Здесь главное приключения, в которые попадает герой, походу расследования. Как я уже говорил, — драки, погони, перестрелки ну и конечно секс, куда уж без него. Наверное, вот такие вот «неожиданные повороты» имелись в виду. Вспомните начало, приходит, такой весь из себя Такеши Ковач, в гостиницу, никого не трогает, а его ни с того ни с сего начинают дубасить. И ГГ и, тем более зритель/читатель в непонятках, а за что сопатка то разбита.
Фантастическая составляющая книги (киберпанк, социальная и научная фантастика) скорее служит фоном. Нет, я не хочу сказать, что реальность созданная Ричардом Морганом выглядит несколько убого, совсем нет. Мир описанный автором вполне убедителен, но раскрыт в той мере, в которой это необходимо, по большей части, для развития детективного сюжета.
В целом книгу я охарактеризовал бы так — качественный фантастический детектив с элементами киберпанка и социальной фантастики.
С сериалом всё наоборот. Авторы сделали упор на «социалку». Социальное неравенство, здесь, более ярко выраженно. В книге нет такого ощущения всё подавляющего всемогущества власти мафов. У них, к примеру нет летающих дворцов, а резиденция Банкрофтов расположена на вполне себе банальном острове.
Некоторые темы, начатые Морганом, авторы сериала развили. Как, это было с Отелем. Я ведь не говорил, что его в книге совсем нет. Нет там По, а Отель, хоть и не такой яркий и значимый, как персонаж присутствует. Кстати, плюс книге за описание правового статуса искусственных интеллектов того мира. Позабавило наличие у Отеля целой команды высокооплачиваемых людей-адвокатов.
Кое-что было переосмыслено и изменено. Например, полное переосмысление роли Посланников. Там, это сотрудники правоохранительных органов, здесь — бунтовщики. А кое-что придумали сами. Это те самые болливудские страсти, ну и «сшитый человек» из той же категории.
Знаете Игорь, после просмотра нетфликсовских творений, у меня сложилось стойкое убеждение, что те сначала закинутся хорошим психоделиком, запьют его стаканом крепкого алкоголя, а в догон весёлой травы курнут и только потом к съёмкам приступают.
 


Ссылка на сообщение21 июля 2018 г. 21:58
Виктор Red
Спасибо! Да уж, изменения сотрудник-бунтовщик я точно переварить не смогу...


⇑ Наверх