Гузель Яхина Зулейха


Вы здесь: Авторские колонки FantLab.ru > Рубрика «Рецензии» > Гузель Яхина. "Зулейха открывает глаза"
Поиск статьи:
   расширенный поиск »

Гузель Яхина. «Зулейха открывает глаза»

Статья написана 7 июня 17:23
Размещена:

Внимание — сплошные спойлеры.

Впечатления двойственные. Из хорошего: написано приятным языком, образно, с интересными этническими деталями. Нашлась в тексте и идея – показать освобождение личности от мифологического сознания (не совсем удачно воплощена, впрочем). Светлый лучик надежды в конце тоже приятное впечатление оставил на фоне всей прочей чернухи.

Но минусов у романа тоже много. Во-первых, историческая часть, вернее, ее подача. Даже в ряду многочисленных современных книг о ГУЛАГе эта история выглядит нарочито жесткой и примитивно скроенной. Скотски-равнодушные красноармейцы в буденновках убивают-грабят крестьянство под видом раскулачивания; в мечети селят стадо овец вместе с арестантами, тут же злодеи и трахаются, украсив минарет красным флагом, пока умирает мулла. Потом морят крестьян в тюрьме, затем набивают ими товарные вагоны, полгода (!) везут от Казани до Красноярска (половина эшелона умирает от голода и болезней – и мертвых даже не дают хоронить); затем выживших 300 человек загоняют в ржавую баржу, чтоб отвезти в спецпоселение – но баржа, конечно же, тонет в реке из-за грозы, а караул разбегается, махнув рукой на запертых в трюме людей (все равно же кулачье, пусть дохнут). Остатки эщелона, 30 человек, бросают накануне зимы в тайге на берегу Ангары, без провианта и почти без инструментов – авось как-нибудь выживут. Привозят новых и новых «политических» – и они продолжают там массово умирать, до трети населения поселка каждую зиму. Руководят всем людоедским процессом скоты-чекисты, они глумятся, объедают, унижают, насилуют женщин, самодурствуют, фабрикуют дела на поселенцев, чтоб двинуться по карьерной лестнице. При этом не забывают жрать водку и пулять из пистолета по людям. В итоге у Зули любовь вот с таким чекистом – вдобавок, убийцей ее мужа.

Если открыть Прилепина или Водолазкина – то там тоже есть ужасы ГУЛАГа, но они обходятся без этой подростковой нарочитости. Здесь же мне будто какую-то сказку страшную рассказывают, а не исторический роман. Уже в начале сюжет становится предсказуемым – если в баржу загружают людей, значит она должна утонуть, и так далее. Для чего так долго возят людей по стране, если весь путь можно было проделать за 5-10 суток? А для того, чтобы роды героини совпали с приездом в тайгу – «начало новой жизни». Можно было как-то менее топорно подгонять, думается.

Советский Союз на карте Зулейхе представляется огромным мерзким слизняком (что это, если не авторская позиция?). Страна в чем провинилась? Ведь она же не вся из злодеев-чекистов состоит. Полным откровением для меня стало заявление героини, что Казанское ханство столетиями воевало с Золотой Ордой. А чекисты и красноармейцы — это наследники той Орды, Зулейха зовет их «красноордынцами». Эта штука даже посильнее украинских исторических нововведений будет.

Явно перегибает автор и с живописанием судьбы Зулейхи. Это несчастное забитое существо, похоронившее четверых дочерей, живущее рабыней при свекрови-Упырихе и ее маменькином сыне, которые выжили во время голода, поедая старших детей Упырихи. Зулейха поклоняется духам, а также целыми днями драит-готовит-возит дрова-парит в бане свекровь, и т.п. Свекровь ее с утра до вечера оскорбляет и изводит, натравливает на нее сына (кстати, даже не смешно, что Галина Юзефович в своей рецензии именует это все «патриархатом»). Никаких жизненных устремлений, интересов, внутренних конфликтов у Зулейхи нет. Она плывет по течению: убили мужа – ложится с ним рядом и лежит; выслали в Сибирь – едет, не пытается бежать, да и не в ее характере подобное. В спецпоселке она вдруг являет себя с неожиданной стороны. Зачем-то отвергает ухаживания главного по поселку, чекиста Игнатова, хотя он ей нравится. Нет, она потом с ним спит. Но сначала, как водится, надо гордо посылать его лесом – и Игнатов идет лесом, и Зуля еще и ружьем ему грозит. К счастью, в этот момент приходит из тайги медведь и наша героиня отправляет косолапого на тот свет одним выстрелом (стреляла впервые в жизни). Немедленно после этого ее годовалый сын залезает на голову медведю и со смехом играет с его ушами. Ну знаете, как-то не очень правдоподобно это все. Спустя некоторое время, Зулейха начинает спать с Игнатовым. Но потом снова уходит от него. Зато спит в одной постели с сыном, хотя ему уже почти шестнадцать.

Сын Юзуф наследует «суперспособности» от матери – он в семь лет начинает говорить по-французски, а позже становится талантливым художником. Всему он научился от ссыльной ленинградской интеллигенции. Собственно, целый ряд персонажей и введен в роман только для того, что «обрамить» Юзуфа – раскрыть его «суперспособности» и дать возможность уехать из поселка в Ленинград. Это уже не на сказку похоже, а на какие-то «невыдуманные истории» в ток-шоу на первых телеканалах.

Мотивация героев – слабое место. Чекисты насилуют-бухают-убивают просто потому что они вот такие плохие и тупые мужчины, все без исключения, даже Игнатов. Не потому что они маньяки или у них мозги на войне отбиты – а просто советский чекист не может быть другим в этой картине мира. Чего хочет, например, Игнатов, как человек? Бросить все и сбежать – но этого не делает, потому что ему пригрозил начальник. Ну он и не борется никак. Хочет Зулейху – и не добивается ее. Не идет Зуля к нему в избушку – и ладно. И Зуля чекиста тоже хочет – но тоже не идет. А потом идет. А потом испугалась за сына – и снова не идет (мифологическое сознание таки не отпустило бедную женщину). «Я вся такая внезапная, противоречивая вся!» По сути, Игнатов совершает два реально важных поступка за всю книгу – убивает мужа Зулейхи и спасает ее сына в конце. Благодаря любви к ней он стал лучше? Тогда вопрос – а почему раньше, за 16 лет, он не стал лучше, почему гонял людей на каторжные работы, почему не чувствовал к ним ничего и плевал на их жизни? Снились ему убитые (почему вдруг стали сниться? почему перестали?) – и что? Никого не жалел, а в конце-таки одного пожалел. А если им не любовь руководила — а обида на Кузнеца? Уволили из органов, Игнатов и взбунтовался. Одни вопросы без ответов.

За всем этим мне видится некоторая наивность автора, которая, надеюсь, с опытом уйдет. Но критичность восприятия литературы в наше время упала очень низко, и потому – на «Зулейху» восторженные отзывы, высокие оценки, премии и тому подобное. К тому же тема печальных и жестоких сталинских времен (действительно печальных и жестоких, без иронии) это теперь что-то вроде пропуска в большую литературу. Как на Западе тема ЛБГТ. От ГУЛАГов нам еще некоторое время никуда не деться. Нынешние правящие элиты России все еще ментально в позднем Союзе и часто повторяют позднесоветские приемы руководства; также и нынешние литературные элиты ментально в 1980-х годах, когда срывались покровы, а умы потрясали «Покаяние» и «Холодное лето 53-го». Со сменой поколений эта тема станет менее актуальна. В принципе, не вижу ничего криминального в этой теме, но мне, как историку, хочется достоверности. Все-таки история страны — это не пересказ бабушкиных преданий, а нечто более сложное.

https://fantlab.ru/work667162





2654
просмотры





  Комментарии


Ссылка на сообщение7 июня 21:22 цитировать
Спасибо за статью! Долго решал: покупать или не покупать эту книгу. Теперь точно покупать не буду. Нет никакого желания читать о пьяных и злых чекистах и о бедной женщине, спящей со своим взрослым сыном. Еще раз спасибо за статью.
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение7 июня 21:28 цитировать
К сожалению, рецензия создала совершенно неверное и однобокое представление о книге.
 


Ссылка на сообщение8 июня 19:57 цитировать
что в рецензии неправда?
 


Ссылка на сообщение8 июня 21:03 цитировать
Неправда в подаче, в выпячивании мелочей, из которых вы раздуваете слона. Например, насчет 16-летнего сына, который спит с матерью. Вот и у читателя рецензии сразу сложилось впечатление, что в этом есть что-то нехорошее и неправдоподобное. Можно подумать, что в лагерях с 16 лет сразу отдельные апартаменты выделяли. Или хотя бы кровать. А в чем проблема научиться французскому, если им заниматься не как в советской школе, а с теми людьми, которые свободно на нем говорят?
А что, чекисты не глумились не фабриковали дела? Да неужели. Только этим и занимались, план выполняли. И водку, кстати, потому и пили, что трудно с таким жить. Так что с психологической мотивацией в книге как раз все в порядке. Но ясно, что вы из тех, кто считает происходящее «перегибами на местах», а в остальном, по-вашему, была чудесная жизнь, знакомая по советским фильмам о комсомольских стройках, и книга в эти представления не укладывается. Сейчас, к сожалению, такая точка зрения усиленно культивируется.
 


Ссылка на сообщение8 июня 21:59 цитировать
Как это в семь лет начинать говорить на французском не живя в франкоязычной среде?
Тут в Монреале, дети эмигрантов четыре года ходят в класс accueil, прежде чем начинают говорить и писать на французском. Им запрещено говорить на английском и на родном,и всё равно очень тяжело идёт у детей.
О какой школе вы ведёте речь? Где это так учат?
 


Ссылка на сообщение9 июня 14:42 цитировать
Сколько этим детям лет? До десяти язык учится очень быстро и совсем по другому принципу, нежели в зрелом возрасте. Почему-то с гувернантками-француженками в былые времена дети говорили на французском как на родном, что же с современными детьми случилось, неужели они так резко отупели?
 


Ссылка на сообщение9 июня 15:48 цитировать
Не надо оскорблять современных детей. Если с детьми говорить только на французском, с утра до вечера, и максимально изолировать от родного языка, то да, будет эффект, не забывайте, что в былые времена, многие аристократы очень плохо знали русский, или говорили с очень сильным акцентом (впрочем, времена возвращаются).
Дети разного возраста. Просто дома говорят на одном, в школе только французский и то, на переменах обязательно найдут друга говорящего на родном, или англоязычного товарища, на улице английский, в результате мультиязычной среды, так и получается, и вовсе не тупизм детей виноват ( нельзя так оскорблять).
Не верю, что в описанное в книге, про французский язык, имело место быть. Может там выучил пару фраз, это еще поверю. Французский язык очень сложный, некоторым англичанам, ну... не некоторым, а многим, он считается запредельным, как нам китайский язык. Жаловались, слушала.
 


Ссылка на сообщение9 июня 16:47 цитировать
Напрасно вы фигуру речи принимаете за оскорбление. Французский язык довольно прост, о всяком случае устный, с письменным сложнее. А уж для англичан... Если ребенок учит язык 4 года и никак не может выучить, это значит, что методика обучения хромает. Моя племянница пошла в Германии в обычную немецкую школу, как раз 6 или 7 ей было в момент переезда. Через год она писала лучшие сочинения на немецком в своем классе. Вот у старшего брата-подростка были проблемы, учился в специальной школе для иммигрантов. Дочь моей подруги ходит в англоязычную школу, на английском через год говорила свободно, это не в англоязычной стране! Я жила пару месяцев в берберской деревне, с местными детьми разговаривала по-русски, потому что все равно без разницы, на каком говорить, так вот они под конец не только понимали, но и пытались отвечать по-русски, при том, что никто их специально не учил. Все дело в возрасте. Ну, и в желании, конечно.
А у мальчика в книге просто не было ровесников для общения, все время проводил со взрослыми, вот и эффект.
 


Ссылка на сообщение9 июня 17:26 цитировать
у меня и моих подруг, это больная тема, у одних дети ходили четыре года, другим хватило и полтора года, мой ходил почти три года. На французском говорит и пишет нормально ( не хорошо), на английском почти так же, а вот на русском не пишет вообще, читает по слогам, это если учитывать, что в три года он выучил алфавит на русском языке, и начал читать по слогам (на том уровне и остался), потом в первый класс пошел на персидском языке, потом мы переехали, второй класс пошел на французском языке, говорит и понимает азербайджанский и турецкий язык свободно, смотрит фильмы на турецком, но не может читать на них и писать. На данный момент, у него есть правильный французский, и чуть-чуть английский. Все остальные языки, да, он понимает, он говорит, на персидском даже пишет и читает почти свободно, но правильный, классический, только французский, и то...
На русском говорим дома, только на русском, но он не может изъясняться правильным русским языком. Правильным классическим. На персидоском, турецком, азербаджанском тоже не может изъясняться правильным классическим языком.
Если не читаешь книги, хоть какую то литературу, то оно все остается на уровне бытовых фраз, очень маленький словарный объем. Если чуть в сторону, то уже все, начинаются вопросы, типа что такое «включено в фразу или в объем» , когда он знает что такое включить свет, и в чем разница.
Может ребенок у Зулейхи вундеркинд, не знаю, может он там обладает какими то эйнштейновскими способностями... но даже у Эйнштейна были проблемы в учебе, он попал в список двоечников в школе.
 


Ссылка на сообщение9 июня 18:25 цитировать
Так нигде и не говорится, что сын Зулейхи идеально владел французским. Это только по словам автора рецензии у него «суперспособности». Именно такие преувеличения в рецензии и раздражают.
А у вашего, сына, думаю, будет все хорошо. Ему повезло, что с детства он рос многоязычным. Поначалу это вызывает путаницу в языках и впечатление, что толком не знает ни один, но позже информация уляжется по нужным полочкам и все наладится, главное не забрасывать остальные языки.
 


Ссылка на сообщение9 июня 11:11 цитировать
Я ничего не выдумал, в романе все так и есть.
Проблема как раз в авторской подаче Яхиной. Она как-то по-детски наивно собрала все в кучу и свалила на одну героиню. Вот прямо все ужасы, мыслимые и немыслимые. Зато про чисто литературные методы она либо забыла, либо просто не знает — например, о правилах создания персонажей. Пропадает достоверность, правдоподобие. Это идет во вред истории.

С чего вы взяли, что по-моему была прекрасная жизнь? Это ваши домыслы. Жизнь была тяжелая, но это была жизнь, а не страшная сказка.


Ссылка на сообщение7 июня 21:38 цитировать

цитата

Чекисты насилуют-бухают-убивают просто потому что они вот такие плохие и тупые мужчины

Так если это правда и убивали, и насиловали. Поэтому книга плохая?
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение8 июня 19:58 цитировать
где написано «плохая книга»?
есть плохое и есть хорошее.


Ссылка на сообщение8 июня 18:13 цитировать
Спасибо большое за развернутую рецензию!:beer:
Сам написал в свое время разгромный отзыв и поэтому со всем согласен. Там еще много чего есть, о чем нужно говорить. Вранье сплошное от первой до последней страницы, и уважаемый рецензент доказал, что оно не только фактическое, но и психологическое. Если бы у нас правильно работала судебная система, авторшу по судам затаскали бы за разжигание межнациональной розни. А так — главная литературная премия РФ. Сталин — вурдалак, СССР — банька с пауками, нужно было сдаться нацистам. За это ей перевод на 20 языков. Судя по ее второму роману, разоружаться она не собирается. Это враг принципиальный.


Ссылка на сообщение8 июня 20:50 цитировать
Спасибо за рецензию, наконец-то прочитала внятное изложение этого романа, учитывая, сколько о нем говорят. Опять свинцовые мерзости и безногая собаченька, значит, сколько ж можно. Почему наша титулованная литература последних лет — все больше дешёвый exploitation?.
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение8 июня 21:25 цитировать
Это очень невнятное изложение. Несмотря на ужас происходящего, это очень светлая и добрая книга, никаких мерзостей там нет. Впрочем, каждый видит то, что хочет увидеть.
 


Ссылка на сообщение9 июня 11:13 цитировать
Я заметил, у некоторых читательниц критическое мышление просто отключается. История бьет по эмоциям, и все.
 


Ссылка на сообщение9 июня 14:49 цитировать
Не стоит называть критическим мышлением выпячивание мелочей и натягивание совы на глобус. Я заметила, что у некоторых отключается критическое мышление, когда речь заходит о нашем тяжелом прошлом. Ну не хочется верить, что на самом деле происходило столько ужасов, куда приятнее сунуть голову в песок и считать, что это были отдельные недостатки, а в остальном все отлично, великая страна, «соха и атомная бомба», как утверждает официальная пропаганда.
 


Ссылка на сообщение10 июня 11:36 цитировать
Вы мне приписываете то, чего я не говорил и даже не думал. Полагаю, дискуссию с вами вести бессмысленно — вы спорите с воображаемым собеседником у вас в голове.


Ссылка на сообщение8 июня 22:32 цитировать
Халед Хоссейни любит писать в подобном стиле, только он давно живёт в США, а вот Гузель Яхина в России.
Как то схож у них «менталитет«книг.


Ссылка на сообщение9 июня 00:30 цитировать

цитата MataHari

А что, чекисты не глумились не фабриковали дела? Да неужели. Только этим и занимались, план выполняли.


Да да, только этим и занимались.
Поэтому я не могу читать такие книги, что из них как раз такая картина и складывается у современного человека. Советский Союз — это такой большой концлагерь: половина глумится, вторая сидит. Как войну выиграли, а потом страну подымали — чорт его знает. Штрафбаты, лендлиз и Солженицин помогли.
Лучше реально Стейбека «Гроздья Гнева» почитать.
Автора рецензии можно упрекнуть, что он писал ее через свою позицию. Это с одной стороны можно расценить как необъективность, с другой стороны — наличие позиции в плюс.


Ссылка на сообщение9 июня 00:36 цитировать

цитата kerigma

Почему наша титулованная литература последних лет — все больше дешёвый exploitation?.


Есть такой запрос в определенных умах и кругах.
Ты, мальчик, напиши, что несколько поколений жили в дерьме, докажи литературных языком, что все ваши достижения и победы — это тоже merde, а мы тебе конфетку, банку варенья, тираж и премию.
Все-таки Шолохов был великий писатель. Он давал позицию двух сторон. Поэтому его Тихий Дон еще долго смотреть\читать будут.
В Зулейхе нет второй позиции.


⇑ Наверх