Книги спасенные из мусорного


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Авторская колонка «С.Соболев» > Книги, спасенные из мусорного ведра
Поиск статьи:
   расширенный поиск »

Книги, спасенные из мусорного ведра

Статья написана 9 октября 2019 г. 13:02

Владимир Гопман, известный литературовед, знаток фантастики и специалист по творчеству Дж.Г.Балларда (защитил кандидатскую диссертацию по его творчеству в 1981 году), посетовал как-то в переписке, что в одном из издательств мариновали-мариновали его книжку, да так и не напечатали. Через пару месяцев досадное упущение было исправлено:


https://fantlab.ru/edition33915


В Ангарском издательстве «Амбер Лтд» помимо многочисленных собраний сочинений Ф.Пола, А.Нортон и Ф.Херберта и др., готовили сборник

https://fantlab.ru/edition63258

но он так и не вышел в 1995м, вышел лишь через 20 лет, стараниями переводчика В.Зари.



В 1999 году в серии «Виртуальный мир» обещан был к выходу томик английского писателя Плэтта. Сборка примерно повторяет то что могло бы быть в книжке, плюс упомянутый выше Владимир Гопман написал предисловие об авторе

https://fantlab.ru/edition67349

В одном из питерских издательств готовили трилогию Ребекки Ор, но что-то пошло не так, и книгой смогла она выйти лишь через два десятка лет, и помог этому рождению замечательнейший Edred.

https://fantlab.ru/edition133644


К «Волгакону» 2001 года в КЛФ «Ветер Времени» было подготовлено и выпущено нисколько прелюбопытнейших книжек, но часть из них не смогли тогда напечатать, и досадную лакуну закрыли лишь недавно:

https://fantlab.ru/edition263689


В начале двухтысячных в мейнстриме был всплеск интереса к Балларду, подготовлен ряд книг для издания, но все они так и пропали, легли неизданными. Лишь перевод В.Лапицкого удачно реинкарнировался:

https://fantlab.ru/edition90787

Начали с Балларда, им и завершим. Владимир Гопман много хорошего сделал для истории жанра, замечательно что ему удалось сохранить те или иные книги, отправляемые волей обстоятельств в урну. Кто знает, что еще в этих полигонах ждёт своего часа.





518
просмотры





  Комментарии


Ссылка на сообщение9 октября 2019 г. 14:52
Интересно, как Гопман смог написать кандидатскую по Балларду, если к тому времени у Б. всего два рассказа на русском вышло?
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение9 октября 2019 г. 15:20
Наверное только благодаря этому он её смог защитить. Потому как если бы было переведено больше, его могли бы зарубить на корню с такой темой...
 


Ссылка на сообщение9 октября 2019 г. 18:51
Точное название не помню, но это была кафедра иностранной литературы, там по иностранным источникам всё делают.


Ссылка на сообщение10 октября 2019 г. 10:33
Даже не знаю, стоило ли, например, спасать «Секс с чужаками». Датлоу не только выдала слабенький обзор темы, в котором показала, что плохо знакома даже с англоязычной «половой» фантастикой (про неанглоязычных авторов можно даже не заводить разговора), но и сам сборник составлен из рассказов, не в полной мере соответствующих идее. Многие авторы прямо признаются, что просто всё переписали из жизни или выдали что попало.
Книга слабая и, как мне кажется, едва ли была достойна перевода.
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение10 октября 2019 г. 11:49
Я с интересом посмотрю любой другой предложенный состав на эту тему, а знакомые иллюстраторы обработают материал.
 


Ссылка на сообщение11 октября 2019 г. 04:59
Даже так?
А я не стал завершать наброски по желаемому расширению состава, которые начал во время чтения сборника — думал: кому оно нужно...
Буду знать.


⇑ Наверх