1 |
Роберт И. Говард
Чёрные всадники смерти / Death's Black Riders
рассказ, 1968
Соломон Кейн сталкивается с неким черным всадником на узкой тропе и видит, что тот не собирается посторониться или хотя бы замедлить бег своего коня. К тому же мелькает лезвие меча — и тогда Соломон Кейн стреляет. Отрывок заканчивается на самом интересном месте: пуританин поднимается по тропе к...
#
|
|
|
2 |
Роберт И. Говард
Перестук костей / Rattle of Bones [= Грохот костей]
рассказ, 1929
Хозяин таверны «Раскроенный череп» принимает двух посетителей — Соломона Кейна и его спутника. Вскоре выясняется, что спутник Кейна — Гастон по прозвищу Мясник, а хозяин таверны держит скелет в шкафу, который когда-то дал слово отомстить своему убийце...
#
|
|
|
3 |
Роберт И. Говард
Замок дьявола / The Castle of the Devil
рассказ, 1968
Соломон Кейн спасает повешенного человека. Путешествуя дальше, он встречает другого путника, Джона Сайлента, от которого узнает, что спас человека, приговорённого к смерти неким бароном фон Штайном. Кейн решает проникнуть в замок барона.
#
|
|
|
|
5 |
Роберт И. Говард
Красные тени / Red Shadows [= Solomon Kane; Под пологом кровавых теней; Багровые тени]
рассказ, 1928
Соломон Кейн твердо решил отомстить французу Ле Лу за убийство девушки. Он гонялся за ним и в Европе, и в Африке. Француз скрывается от Божьего Бича, но расплата за убийства уже близка...
#
|
|
|
6 |
Роберт И. Говард
Черепа среди звёзд / Skulls in the Stars
рассказ, 1929
Две дороги ведут в Торкертаун: одна — через лесные пустоши, другая — сквозь болото. Но по первой дороге не ходят, и виной тому неведомый убийца, с которым предстоит разобраться Соломону Кейну.
#
|
|
|
7 |
Роберт И. Говард
Клинки братства / The Blue Flame of Vengeance [= Blades of the Brotherhood]
рассказ, 1968
Дуэль между Джеком Холлинстером и сэром Джоном Бануэем закончилась ранением последнего. Жаждущий отмщения за поруганную честь своей девушки Холлинстер говорит, что они с сэром Джоном еще встретятся... И встреча произошла — Джек и его девушка оказались пленниками сэра Джона.
И кому теперь вызволять...
#
|
|
|
8 |
Роберт И. Говард
Луна черепов / The Moon of Skulls
повесть, 1930
Поиски королевы вампиров привели Соломона Кейна в Страну Черепов. Пуританин встречается там с последним представителем племени атлантов, сражается с чернокожими воинами и спасает от королевы Накари похищенную ею девушку Мерилин.
#
|
|
|
9 |
Роберт И. Говард
Холмы мёртвых / The Hills of the Dead [= Холмы смерти]
рассказ, 1930
Соломон Кейн спасает от льва девушку Зунну, после чего они вместе отправляются к ее селению. Переждать ночь им приходится в пещере на холмах, где их атакуют смертоносные магруды. Кейн расправляется с ними с помощью своего друга — колдуна Н'Лонга.
#
|
|
|
10 |
Роберт И. Говард
Бастийский ястреб / Hawk of Basti
рассказ, 1968
Странствуя по Африке, Соломон Кейн встречает своего старого знакомого - Джереми Хока, который рассказывает пуританину свою удивительную историю и просит о помощи. Кейн не может отказать попавшему в беду товарищу и соглашается оказать посильную поддержку.
#
|
|
|
|
12 |
Роберт И. Говард
Крылья в ночи / Wings in the Night
рассказ, 1932
Спасающийся от погони негров-людоедов, Соломон Кейн приходит в странную долину у подножья неизвестных гор. Немногочисленные жители долины вымирают, страдая от жутких крылатых тварей.
«Старое языческое предание оказалось правдой, подумал Кейн, ошеломленный нахлынувшими догадками. Если миф о гарпиях...
#
|
|
|
13 |
Роберт И. Говард
Шаги за дверью / The Footfalls Within [= Ужас пирамиды]
рассказ, 1931
Соломон Кейн преследует работорговцев, ведущих сквозь дебри Африки невольников. Он попадает в число пленных после жестокой схватки. Скоро караван выходит к большой круглой неестественно правильной поляне, в центре которой возвышается Пирамида Ужаса...
#
|
|
|
14 |
Роберт И. Говард
Дети Ашшура / The Children of Asshur
рассказ, 1968
Соломон Кейн, пуританин, во время своего путешествия по Африке заночевал в туземной деревне. Ночью деревня подверглась нападению, и в схватке Кейн получил удар мечом, отправивший его в беспамятство. Последнее, что помнит пуританин — лицо воина, с которым он сражался — лицо белого человека. Очнувшись...
#
|
|
|
|
|
|
18 |
Роберт И. Говард
В лесу Виллефэр / In the Forest of Villefère [= В лесу Вильфор; В лесу Вильфер; Случай в Вильферском лесу]
рассказ, 1925
Де Монтур оказывается в ночном лесу. Прохожий предлагает показать ему дорогу в Виллефэр. Но скоро выясняется, что незнакомец ведет де Монтура совсем не в ту сторону...
#
|
|
|
19 |
Роберт И. Говард
Волчья голова / Wolfshead [= Когда восходит полная луна; Волкоглав; Оборотень]
рассказ, 1926
Пьер отправляется в Южную Африку, куда его пригласил старый друг дон Винченце де Ласто. По прибытии Пьер узнает о странных вещах, творящихся в поместье. Когда светит полная луна, некто ходит по окрестностям и убивает людей, как белых, так и черных. Под подозрения попадают многие, в том числе и гость...
#
|
|
|
20 |
Роберт И. Говард
Проклятие моря / Sea Curse [= Проклятие океана; Проклятье моря]
рассказ, 1928
Два самых скандальных и хвастливых моряка после каждого плавания возвращались в небольшую деревеньку, где, напившись, начинали безнаказанно совершать злодеяния. И вот старуха, которую все называли ведьмой, прокляла их...
#
|
|
|
21 |
Роберт И. Говард
Из глубины / Out of the Deep [= Из глубины. История городка Фэринг]
рассказ, 1967
Странные убийства происходят в небольшом приморском городке. Под подозрением оказывается молодой человек, но вскоре выясняется, что душегубец вовсе не он, а ужас, пришедший из глубин...
#
|
|
|
22 |
Роберт И. Говард
Мечи красного братства / Swords of the Red Brotherhood
рассказ, 1976
В залив, на берегу которого стоит форт графа Генри д"Частильона, французского изгнанника, живущего здесь вместе с племянницей и сотней доверенных людей, прибывают Гарстон и Вильер — охотники за сокровищами Джованни да Верразано, враждующие между собой. Каждый из них думает, что граф нашел те самые...
#
|
|
|
23 |
Роберт И. Говард
Месть Чёрного Вулми / Black Vulmea's Vengeance
рассказ, 1938
Английский королевский фрегат встречается в открытом море с кораблем пиратов «Какаду». Капитан Черный Вулми оказывается в плену у англичан. Он узнает капитана фрегата Джона Уэнтарда и вспоминает первую встречу с ним в далекой Ирландии. Уэнтард может и сейчас повесить Вулми, но тот нужен ему, чтоб найти некоего Ван Равена.
#
|
|
|
24 |
Роберт И. Говард
Мёртвые помнят / The Dead Remember [= Мёртвые мстят; Память покойницы]
рассказ, 1936
Джим Гордон гнал стадо в Канзас. Он заглянул к своему знакомому Джоэлу, они выпили, и произошла ссора. Джим убил Джоэла, после этого расправился и с его женой Изабель. Однако ходили слухи, что Изабель — ведьма, и теперь Джим сам чувствует, что недолго ему осталось жить на этом свете.
Мертвые помнят...
#
|
|
|
25 |
Роберт И. Говард
Голос Энлиля / The Voice of El-Lil [= Temptress of the Tower of Torture and Sin; Голос Эль-Лила]
рассказ, 1930
Билл Кирби познакомился с Джоном Конрадом в Джибути. Они набрали отряд и отправились в исследовательскую экспедицию вглубь Сомали. Черные, услышав в джунглях странный звук, похожий на звон, куда-то пропали ночью, но Конрад решил узнать, что это, и они вместе с Кирби отправились на юг...
#
|
|
|
26 |
Роберт И. Говард
Рождающие гром / The Sowers of the Thunder
рассказ, 1932
Король-изгнанник Кагал Руад О'Доннел и Гарун-путешественник неплохо повеселились в таверне в городе Дамиетте. Они соревновались в силе и ловкости, а также решили узнать, кто кого перепьет. Победил кельт. Не дожидаясь рассвета, он уехал из города, не подозревая, что еще не раз встретится с Гаруном...
#
|
|
|
27 |
Роберт И. Говард
Остров смерти / Isle of Pirate's Doom
рассказ, 1975
Торговое судно «Голубая графиня» потерпело крушение, и спастись сумел лишь помощник капитана Стефан Хармер. Он попал на один из необитаемых островов Карибского архипелага.
Через неделю у берегов острова появляется корабль...
#
|
|
|
28 |
Роберт И. Говард
Келли-колдун / Kelly the Conjure-man [= Чудотворец Келли]
эссе, 1964
В Арканзасе внезапно появился черный человек, которому приписывали звание чудотворца. И, правда, он лечил негров от страшных болезней, хотя видимо использовал это в более чем корыстных целях…
#
|
|
|
29 |
Роберт И. Говард
Ужас из кургана / The Horror From the Mound [= Обитатель холма]
рассказ, 1932
Неподалеку от дома Стива Брилла находился индейский курган, который сосед ковбоя Хуан Лопес всегда обходил, стараясь вернуться домой с работы до темноты. Брилл заинтересовался этим и однажды, взяв лопату, пошел к кургану. Он не прислушивался к предостережениям мексиканца, полагая, что в кургане...
#
|
|
|
30 |
Вашингтон Ирвинг
Легенда о Сонной Лощине / The Legend of Sleepy Hollow [= Безголовый мертвец; Легенда о Сонной Ложбине; Легенда Сонной Лощины]
рассказ, 1819
Жители Сонной Лощины в штате Нью-Йорк обожали истории про всякие чудеса и нечистую силу. Особой любовью пользовалась история про всадника без головы. Эта история и сыграла роковую роль в соперничестве учителя Икабода Крейна и фермера Бром Бонса за руку и сердце красавицы Катарины.
#
|
|
|
|
32 |
Эдит Несбит
Лиловая машина / The Violet Car [= Автомобиль из ниоткуда]
рассказ, 1910
Медсестра из Лондонда отправляется в тихий прибрежный городок Чарлстаун, где ей предстоит ухаживать за пожилым пациетом в состоянии психического расстройства. Она попадает в дом, где живёт пожилая пара, на вид совсем спокойная и не нуждающаяся ни в какой помощи.
#
|
|
|
33 |
Амброз Бирс
Вдовец Турмор / The Widower Turmore [= Вдовец Термор; Вдовец Турмо]
рассказ, 1891
Профессор Турмор был не очень богат, поэтому он решил поправить положение женитьбой на богатой невесте. Однако после свадьбы выяснилось, что жена не собирается отдавать свои деньги мужу. Тогда профессор решил обратиться к богатому семейному архиву для консультации по этому сложному делу.
#
|
|
|
34 |
Амброз Бирс
Моё любимое убийство / My Favorite Murder
рассказ, 1888
Однажды бандиты ограбили дилижанс. Дело, в общем, житейское. Вот только один из ограбленных опознал под маской налётчика своего дядю и попросил вернуть отнятые вещи и деньги. Но дядя утверждал, что он ничего не грабил. Тогда молодой человек решил наказать родственника.
#
|
|
|