FantLab.ru

регистрация | забыли пароль?


  вход
логин:
пароль:


авторы, книги

Авторы по алфавиту:
А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О
П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я

– Межавторские циклы
– Антологии
– Поиск по жанру

– Планы издательств
– Книжные серии
– Сравнение изданий



информация, новости
19 мая 23:24
Составлена библиография
Уильяма Хоупа Ходжсона

07 мая 18:55
Сотавлена библиография
Дональда Уэстлейка

06 мая 23:37
Составлена библиография
Яна Бжехвы

04 мая 23:23
Составлена библиография
Чарлза Роберта Метьюрина

03 мая 19:25
Составлена библиография
Мэри Шелли

Лаборатория
Фантастики
Поиск авторов, произведений:

Вы здесь: Авторские колонки FantLab.ru > Рубрика «Новинки и планы издательств» облако тегов

"Мечи и тёмная магия", "Созвездие Аю-Даг", 1 апреля, DARKER, Ruthenia Phantastica, e-book, А. Валентинов, АСТ, Азбука, Азбука-Аттикус, Алексей Пехов, Альманах "Параллель", Альфа-книга, Антология, Астрель, Астрель-СПб, ВНИМАНИЕ! , Вадим Панов, Вече, Время, Г.Л. Олди, Домино, Зоосити, Интервью, Интервью с писателем, Испанский крест, КК Фантастика, Кинг, Китони, Книги, Крылов, ЛПЦ "Поколение", ЛенИздат, Лениздат, Ленинградское издательство, Ленинградское издательство , Махаон, Мерси Шелли, Метро 2033, Мир фантастики, Настоящая фантастика, Новинки, Новинки ЛенИздата, Новинки Ленинградского издательства, Объявление, Олма, Олма Медиа Групп, Пекара, Петросян, Посняков, РИПОЛ, Рипол-Классик, Сапковский, Северо-Запад Пресс, Сергей Жарковский, Снежный ком, Терри Пратчетт, Трускиновская, Фантаверсум, Хоррор, Шико, Эксмо, Этногенез, Яцек Дукай, Яцек Пекара, аннотация, анонсы, апрель, аудиокниги, важное, викинги, встречи с издателями, выставки, декабрь, драккар, издательское, итоги, ищем авторов, ищем переводчиков, клубные издания, конкурс, ленинградское издательство , новинки, новинки , новинки ЛенИздата, новинки ЛенИздата , новинки Лениздата, новинки Ленинградского издательства, новинки ленинградского издательства, новинки мая, новинки недели, новости, новые проекты, новые серии, о колонке, обложки, отзывы, переводы, планы, планы , планы , поход, презентации, пресс-релизы, проекты, семинар, серии, скоро в продаже, текущая информация, требования, туризм, фантастика, фантастика , хоррор, электронные издания
либо поиск по названию статьи или автору: 

  Рубрика «Новинки и планы издательств»

Данная рубрика посвящена новостям книгоиздания. Планы издательств, обложки к ещё не вышедшим книгам, издательские пресс-релизы, обзоры новинок прошедшей недели — всё это будет в единой рубрике.

Также в последних числах каждого месяца будет появляться обзор «ожидания месяца» с краткими описаниями наиболее интересных на наш взгляд книг, запланированных на следующий месяц.

Принимаются любые предложения по улучшению рубрики.

Модераторы рубрики: Dark Andrew, sham

Авторы рубрики: Dark Andrew, antilia, gerc, breg, kovboj_74, Pickman, Aleks_MacLeod, Денис Чекалов, Vladimir Puziy, Pouce, demihero, mastino, senoid, С.Соболев, snovasf, gleb_chichikov, Alex Andr



Статья написана 15 декабря 2009 г. 13:53

То, что мы остались без четвертого "Иноземья", ярит не хуже красной тряпки. На самом деле, как так? Обещали четырёхтомник, обещали с редактурой, правками, но главное - полностью! А книги нет и нет. И никаких объяснений. Издатели, негодяи, обманули! Однако, не все зависит от издательства, а во многом еще и от безответственных людей, которые работают над книгой.


Итак, более двух лет назад четвертый том "Иноземья" Уильямса был отдан в работу известному на "фантлабе" переводчику. И был обещан примерно весной 2009 года. Переиздание Уильямса было запущено в середине прошлого года с той целью, чтобы этот самый четвертый том вышел к концу года этого года.

В декабре прошлого года переводчик дико извинялся, но обещал сделать. В результате только сейчас из него выцарапали то, что имеется. А имеется следующее: половина перевода первой части (сделанная нашим переводчиком), вторая часть (переведенная человеком, которому наш переводчик тайком сосватал перевод), третья и четвертая части (переведенные уже третьим человеком), и пятая часть (эпилог), не переведенная вообще и которую должен был перевести первый переводчик.

Стоит отметить, что в это время он успешно работал над другими вещами.



---

В данный момент издательство поспешно допереводит эту солянку, после чего её редактирует. И надеется издать.


Теги: важное
комментарии (25)




  Подписка

RSS-подписка на авторскую колонку


Количество подписчиков: 669

 
о сайте (русский) | about this site (english) | avant-propos (français)



Любое использование материалов сайта допускается только с указанием активной ссылки на источник

Copyright © 2005-2012 «Лаборатория Фантастики»