Новинки за рубежом


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Рубрика «Новинки за рубежом» облако тэгов
Поиск статьи в этом блоге:
   расширенный поиск »

  

Новинки за рубежом


Данная рубрика посвящена новостям зарубежного (пока англоязычного, но в перспективе — не только) книгоиздания.

Здесь можно найти обзоры недавно вышедших новинок, обзоры наиболее интересных журнальных и сетевых публикаций, ближайшие и дальние планы западных издательств (как мейджоров, так и смолл-прессов). Изредка — обложки, издательские пресс-релизы, и, возможно, переводные рецензии на наиболее ключевые, нашумевшие и ожидаемые новинки.

Статьи для рубрики пишутся на русском языке, при этом возможно (умеренное) цитирование на других языках, использование оригинальных названий, терминов.

Модераторы рубрики: Aleks_MacLeod, Ny

Авторы рубрики: Aleks_MacLeod, Croaker, Kiplas, suhan_ilich, Verveine, WiNchiK, zarya, angels_chinese, geralt9999, Kalkin, iRbos, Petro Gulak, ergostasio, febeerovez, FixedGrin, Сноу, GrandDuchess, NataBold, sham, volga, Ghost of smile, DeMorte, Алексей121



Статья написана 12 июля 2011 г. 04:11
Размещена:
Танец с драконами


С сегодняшнего дня "Танец с Драконами" можно спрашивать в книжных магазинах :)


Ну а для тех, кто прочитает, я перевел в роман в активное состояние http://fantlab.ru/work4082


Статья написана 6 июля 2011 г. 15:52




В Империи Китай жизнь построена на ритуалах — на любой случай имеются правила, которые следует соблюдать под страхом наказания, земного или небесного. После смерти генерала Шень Гао его средний сын Шень Тай, исполняя официальный траур по отцу, на два года отправляется в горную долину Куала Нор, расположенную на границе между империями Китай и Тагур. Двадцать лет назад Шень Гао командовал в этой долине войсками Китая и выиграл великую битву — выиграл ценой двадцати тысяч жизней. В армии противников Китая потери были такими же внушительными, и по этой причине долина Куала Нор в прямом смысле слова усеяна костями погибших воинов. Ночью их неупокоенные души плачут и стонут, вызывая ужас среди живых.

Как известно Таю, его отец до самой смерти не переставал думать о том, что произошло в Куала Нор, и о тех, кому никто не осмелился воздать последние почести.

Поначалу солдаты из гарнизонов китайской крепости Железные врата и тагурской крепости Нефритовые врата отнеслись к человеку, который приехал в Куала Нор хоронить старые кости, как к сумасшедшему, но мешать ему не стали. Когда выяснилось, что от своей миссии он отказываться не собирается, ему принялись помогать — отремонтировали ветхую рыбацкую хижину, принесли еду и вино, раздобыли тёплую одежду и двух коз (одну привели китайцы, а другую — тагурцы). Постепенно стремление хоть как-то посодействовать благочестивому делу приобрело характер соревнования, в котором каждая сторона желала показать не только Шень Таю, но и своему противнику (а в прошлом — смертельному врагу), что память о погибших солдатах для неё вовсе не пустой звук. Ночью, однако, Шень Тай всегда оставался в одиночестве.

Два года тяжелого труда — ночи среди разгневанных воющих привидений, дни с лопатой в натруженных руках. Земля Куала Нор тверда, и одному человеку не хватит жизни, чтобы похоронить сорок тысяч усопших. Однако Шень Тай продолжает, не делая никаких различий между китайскими и тагурскими останками; иногда по ночам он понимает, что ставший знакомым голос какого-нибудь призрака больше не звучит — значит, этот несчастный и был тем, чьи кости упокоились накануне.

Шень Тай ни на секунду не задумывается о том, как выглядит его поведение в глазах окружающих; он выполняет свой долг перед отцом, которого победа, одержанная в Куала Нор, свела в могилу раньше времени. Между тем, в гарнизонах Железных и Нефритовых врат к нему испытывают неподдельное уважение, и постепенно по Китаю и Тагуру разлетается весть о человеке, которому неведом страх.

И вот однажды командир тагурского гарнизона приносит Шень Таю удивительную весть: оказывается, принцесса Белый Нефрит, одна из жен тагурского императора, узнала о поступке своего соплеменника (несколько лет назад её отдали Тагуру, чтобы подтвердить установившийся между двумя империями мир) и решила его вознаградить.

В Поднебесной, если человеку хотят оказать великую честь, ему дарят сардианского коня-дракона — божественное создание, которому нет равных по силе и красоте. Если его хотят возвысить над окружающими, вызвав среди них смертельную зависть, то дарят не одного коня, а четыре или пять. Соответственно, чем больше лошадей — тем сильнее зависть.

Принцесса Белый Нефрит, с милостивого позволения своего супруга, тагурского императора, подарила Шень Таю двести пятьдесят сардианских лошадей.




Итак, перед нами история об одном подвиге и о последствиях вознаграждения за подвиг. Главный герой "Поднебесной", Шень Тай, вовсе не хочет быть героем. Несмотря на свой относительно молодой возраст, он много повидал и даже побывал за пределами империи Китай, где против собственной воли стал участником неких мистических событий, о которых ему не хочется даже вспоминать. Строго говоря, от жизни Шень Тай хочет одного — покоя, и, как ни странно, именно покой он находит в Куала Нор, среди призраков.

Однако немыслимая награда, полученная от принцессы Белый Нефрит, всё меняет. За коня-дракона могут обмануть, предать, соблазнить, убить. Обладая табуном сардианских коней, нельзя жить незаметно и скромно, потому что даже у императора Китая, да проживёт он тысячу лет, нет такого богатства. Теперь Шень Тай вынужден постоянно принимать решения, которые его пугают и заставляют всё сильней запутываться в плотной паутине интриг, опутавшей Китайскую империю.

В центре паутины — Синань, великая столица, и император Тайцзу, а также Прекрасная подруга императора — Вэнь Цзянь, о чьей красоте сочиняют стихи и вот-вот начнут слагать легенды. Ради неё, ходят слухи, император каждый день пьет эликсир вечной молодости (возможно, великолепная гробница, построенная заранее, ему не понадобится), а могущественный генерал Ан Ли, перед которым трепещет весь двор, позволяет ей любые дурачества, включая шутовскую церемонию собственного "усыновления".

А кузен Вэнь Цзянь, премьер-министр Вэнь Чжоу, забрал из квартала удовольствий куртизанку Весенний дождь, которую Шень Тай всё ещё любит.

А старший брат Шень Тая, Лю, добился значительных успехов и высоко поднялся по карьерной лестнице, без малейших угрызений совести распорядившись судьбой близкого человека...

"Поднебесная" напомнила мне огромный китайский веер, покрытый изящными, обманчиво-простыми узорами, который постепенно раскрывается и лишь в самый последний момент предстает перед зрителем-читателем во всём великолепии. Начинаясь в уединенной долине Куала Нор, история постепенно охватывает весь Китай и выходит далеко за его пределы; мы видим бескрайние степи кочевников Богу, далёкий север, где живут шаманы, прекрасную Сардию, откуда родом одна из героинь. Жизни персонажей переплетаются, и незначительные, казалось бы, события влекут за собой грандиозные последствия, заставляющие читателя пересмотреть отношение к тому, что происходило ранее, и даже перечитать соответствующие места в романе. Автор с необыкновенной тщательностью подошел к изготовлению своего удивительного "веера", и можно с полным правом сказать, что в нём нет ни единой лишней детали.

Однако подобная "конструкция" может некоторых читателей и оттолкнуть. Если вы следите в тексте лишь за сюжетом и описания вам не нужны (и вы не видите в них ничего, кроме описаний), то "Поднебесная" наверняка покажется вам скучной и сложной. Г.Г.Кей явно не ставил перед собой задачу увлечь сюжетом, и потому многие вещи в романе делаются не по правилам — точнее, не по тем правилам, которые обычно приняты в жанровой литературе. Дело в том, что "Поднебесная" — это не жанровый роман, смысл этого текста, если позволите, не в развлечении, а в увлечении. Увлечении событиями, которые, пусть и в изменённом виде, повторяют реальную историю Китая. По большому счёту, роман Г.Г.Кея находится буквально в двух шагах от того, чтобы стать не фантастическим, а историческим — об эпохе династии Тан — с легкой примесью мистики.

Поражает удивительная проработка характеров, затронувшая даже тех героев, которые не дожили до финала (некоторые так и вовсе не прожили и пяти страниц). Г.Г.Кей словно исследует межличностные отношения — брат и сестра, старший брат и младший брат, отец и сын — на разных примерах. Что сделал ради памяти своего отца Шень Тай — и как поступили со своими отцами сыновья Тайцзу и Ан Ли. Братья Тай и Лю; братья-кочевники Мешаг и Тардук. Брат и сестра — Тай и Ли-Мей, Лю и Ли-Мей, Вэнь Чжоу и Вэнь Цзянь (хотя они кузены, но всё равно...). И, конечно, любовь — однако следует учесть, что любовные линии в романе развиваются неожиданно, непредсказуемо, и временами странно ощущать, что герои поступают в соответствии с временем, в котором живут. Наши современники поступали бы иначе. Безусловно, столь тонко и красиво переданный дух эпохи лишь добавляет роману привлекательности.

Говоря о "духе эпохи", нельзя не упомянуть о персонаже, который в определенной степени является его выразителем — поэт Сыма Цзиань, "бессмертный изгнанник", прототипом которого можно считать Ли Бо. Сцена, когда поэт читает стихи в павильоне удовольствий "Белый феникс", поданная с позиции одной из куртизанок — блестящий пример того, как следует показывать разницу менталитетов.

Финал романа в той части, которая касается событий, охватывающих весь Китай, не станет сюрпризом для того, кто знаком с историей эпохи Тан и с судьбой прототипов Вэнь Цзянь и её кузена. Однако, даже зная заранее, что ждёт некоторых персонажей, всё равно читаешь с замиранием сердца, потому что текст просто не отпускает, не позволяет отвлечься. Ближе к финалу, когда явственно зазвучал голос своеобразного нового персонажа — назовём его Историком, — я вдруг подумала о том, что "Поднебесная", фактически, представляет собой повествование о людях, которые в исторических хрониках сохранились лишь в виде мимолётных упоминаний — если можно так сказать, в виде сносок. Эти люди — не герои, и далеко не всегда победители, но без них история развивалась бы иначе.

цитата
Seasons tumble and pass, so do human lives and ruling dynasties. Men and women live and are remembered—or falsely remembered—for so many different reasons that the recording of these would take seasons of its own.

Every single tale carries within it many others, noted in passing, hinted at, entirely overlooked. Every life has moments when it branches, importantly (even if only for one person), and every one of those branches will have offered a different story.

Even mountains alter given enough time, why should not empires? How should poets and their words not become dust? Does not the true wonder emerge when something actually survives?

Результат пяти лет труда, впечатляющей работы по сбору материала, грандиозный, незабываемый роман.

Читайте, не пожалеете.




Официальный сайт автора, где есть список всех премий, на которые роман был номинирован, и рейтингов, в которых он занял значимые места

Купить "Under Heaven" на Амазоне

Страница романа на сайте Bright Weavings

Страница романа на Википедииосторожно, спойлеры!!!

Рецензия, "The Globe and Mail"

Рецензия, "The Washington Post"

Бонус:

Статуи лошадей, эпоха Тан

Небольшая статья о роли лошади в китайском искусстве, в которой есть упоминание о "небесных лошадях"

Таблица соответствия транскрипций PINYIN и Палладия, с помощью которой я определяла правописание китайских имён :-)))


Статья написана 3 июля 2011 г. 00:12

Имя Дэниела Абрахама, в принципе, уже должно быть известно нашему читателю. На русском языке выходили первые два романа цикла "Суровая расплата", кроме того писатель участвовал в межавторском цикле "Дикие карты", заработал протекцию самого Джорджа Мартина и даже написал книгу в соавторстве с Джорджем и еще одним монстром фантастического цеха Гарднером Дозуа. При этом Абрахам отличается достаточно высокой работоспособностью и не ограничивает себя каким-то одним жанром — из-под его пера появлялось и эпическое фэнтези, и городское фэнтези, и космическая опера. Только 2011 год принес поклонникам творчества автора уже две новых книги, каждая из которых открывает новый цикл. В апреле на прилавках зарубежных магазинов появился роман "The Dragon's Path", первая часть трилогии "The Dagger and Coin", а в июне Абрахам в соавторстве с ассистентом Джорджа Мартина Таем Фрэнком под псевдонимом Джеймс Кори выпустили книгу "Leviathan Wakes". Оба произведения удостоились блерба от Мартина — обложку "Пути дракона" украшает фраза "Все, чего я жду от фэнтези", а фразу для "Пробуждения левиафана" лучше всего привести на языке оригинала — "It's been too long since we've had a really kickass space opera". И если с последним утверждением я пока согласен на все сто процентов, то вот первое выглядит достаточно преувеличенным. Но давайте разбираться со всем по порядку.

Лето — пора войны для Вольных Городов.

Капитан Маркус Вестер стремится выбраться из Ванаи до того, как начнутся сражения. Его лучшие дни давно позади, и работа простым охранником каравана выглядит предпочтительней службы в войске какого-то местного князька. Даже на маленькой войне можно расстаться с жизнью. Но капитану нужны люди, которыми он будет руководить, а солдаты Вестера были арестованы и зачислены в ряды армии правителя Ванаи.

Перед Ситрин Бел Саркур стоит задача — вывести из зоны военных действий "сокровища нации". Воспитанная Банком Медеана сирота остается последней надеждой владельцев банка на то, что их активы не попадут в руки захватчиков. Но Ситрин всего лишь маленькая девочка, которая ничего не знает о караванах, войне и опасностях. Все ее знания касаются денег и банковского дела, но хватит ли этого, чтобы пережить следующие месяцы?

Жедер Паллиако, наследник виконта Ривенхалма, больше интересуется философией, чем военным делом. Но это слабая отговорка для солдата и тем более для пешки в военных и политических играх. Но он даже представить себе не может, в кого превратится в конце своей первой военной кампании, в героя или злодея. Маленькие люди добиваются великих свершений, но Жедера вряд ли можно назвать маленьким...

Катящиеся камушки могут вызвать оползень. Небольшая летняя дуэль между аристократами стремительно превращается в нечто опасное для всего королевства. Темные силы старательно раздувают огни, способные охватить целый регион, заставив его ступить на путь дракона — путь войны...

Карта мира — вещь нужная
Карта мира — вещь нужная

Как уже можно было понять выше, в "Пути дракона" несколько главных героев — капитан Маркус Вестер, воспитанница банка Ситрин, сир Жедер Паллиако, а также забытые в аннотации барон Доусон Каллиам и его жена Клара. Развитие событий попеременно показывается с точки зрения каждого из этих пяти персонажей. Все они предстают живыми людьми, со своими достоинствами, недостатками и скелетами в шкафу, но при этом очень редко кто из главных действующих лиц способен вызвать настоящую симпатию. Капитан Вестер благороден, честен и отважен, но чересчур прямолинеен и упрям, барон Каллиам действует на благо государства, но его высокомерность и презрение ко всем, у кого в имени отсутствует приставки "барон", "граф" или "виконт" регулярно действуют на нервы, маленькая Ситрин занимается благородным делом, но она еще слишком молода, глупа, наивна и самоуверенна, а Жедера за пару его поступков хотелось бы придушить собственными руками. Пожалуй, только Клара Каллиам не вызывает никаких нареканий, она настоящая жена аристократа со всеми вытекающими отсюда плюсами и минусами, но за весь роман с ее точки зрения написаны всего две главы. Очень надеюсь, что в следующих книгах ей будет уделено больше авторского внимания.

Гораздо больший интерес вызывают второстепенные герои: помощник Вестера Джардем Хейн, глава актерской труппы Мастер Кит (у этого персонажа есть собственный скелет в шкафу, впрочем, внимательными читателями он быстро угадывается), телохранитель Доусона Винсент Коу, друг Жедера Джори Каллиам, священник Басрахип и другие. Эти персонажи или действуют на протяжении всей книги, либо же появляются в определенные моменты, однако их присутствие регулярно идет на пользу как главным героям романа, так и читателям. В конечном итоге благотворное влияние второстепенных персонажей сказывается настолько, что к основным если и не проникаешься симпатией, но хотя бы привыкаешь, как к незадачливым родственникам.

В мироустройстве Абрахама можно отметить как сильные, так и слабые моменты. С одной стороны, отлично получились исторические экскурсы и экономическая составляющая мира. Автор в интервью говорил, что ему было интересно написать роман о банковском деле в фэнтези, и с этой задачей Дэниэл справился полностью. С другой стороны, политики и интриганы Абрахама и рядом не стояли, например, с Мизинцем или патрицием Ветинари. Кроме того,в "Пути" большое внимание уделяется тому факту, что еще со времен империи драконов человечество разделилось на тринадцать различных рас. Здесь автор мог бы уделить внимание различиям в структуре общества или культуре, религии и мифологии каждой расы, на деле же они ничем, кроме внешнего вида, друг от друга не отличаются. Кроме того, из всех действующих лиц книги только двое не принадлежат к расе первокровных, а многообразие и сходство названий всех рас только затрудняет ориентирование между ними, и вот такой путеводитель по расам, размещенный Абрахамом на своем официальном сайте, очень бы пригодился в виде приложения в книге.

Повествование выдерживает достаточно рваный темп; яркие, насыщенные событиями эпизоды сменяются главами, в которых ровным счетом не происходит ничего интересного. Отдельные сюжетные ходы выглядят предсказуемыми и угадываются заранее, но временами автору удается удивить читателя и представить происходящее в книге в новом свете.

В книге несколько сюжетных линий, некоторые из них достаточно тесно переплетены, особенно линии Маркуса и Ситрин. По сути, эти двое как встречаются в самом начале романа, так и не расстаются до самого конца. Другие герои пересекаются гораздо реже и в основном друг с другом. В конце "Пути" каждый из персонажей добивается своих местных локальных целей, но Абрахам ясно дает понять, что все основные события еще впереди. Хотя чего еще можно ожидать от книги, заканчивающейся фразой "Началось"?. Вообще несмотря на некоторые провисания и предсказуемость сюжета, "Путь дракона" доказывает, что у "The Dagger and Coin" есть большой потенциал. Вопрос только в том, насколько полно сможет раскрыть его Абрахам. Многое зависит от следующей части, "The King's Blood". Размещенный в конце "Пути" отрывок из "Крови королей" настраивает на оптимистический лад, так что с окончательной оценкой циклу повременим до выхода второго, а то и третьего, томов.

Резюме: Несмотря на то, что в перспективе у всего цикла достаточно неплохой потенциал, полностью раскрыть его в первой же книге Абрахам или не смог или не захотел. В романе присутствуют как достаточно интересно прописанные моменты и персонажи, так и плохо проработанные детали повествования, не вызывающие симпатии герои и в общих чертах показанный окружающий мир. Многообещающей фразы Мартина на обложке книга не заслуживает, однако абсолютно точно ясно, что сам Джордж оказал очень большое влияние на творчество Абрахама. Впрочем, до уровня мастера Дэниэлу еще расти и расти, и "Путь" нельзя назвать очередным уверенным шагом на этом пути.

P.S. Зарубежные рецензии:

  1. Pat's Fantasy Hotlist 7,25/10

  2. Fantasy Book Critic


Статья написана 2 июля 2011 г. 09:42
Размещена:

Автор: Gary McMahon
Название: «The Concrete Grove»/«Бетонная роща»
Трилогия: «The Concrete Grove», книга 1
Художник: Vincent Chong
Дата издания: июнь-июль 2011 года
Язык: Английский
Жанр: ужасы, фэнтези

Аннотация: Представьте место, где ваши ночные кошмары становятся реальностью.
Подумайте о темных городских улицах, где преступление, долги и насилие не единственное, чего стоит бояться.
Нарисуйте в своем воображении уголок земли, который является вратами в царство призраков и голодных монстров, движущихся во мраке.
Добро пожаловать в Бетонную рощу!

Теперь оно знает, где вы живете...

Комментарий: С первой страницы мы оказываемся на классической территории Гари МакМахона: полуразрушенная Британия, жилой райончик Бетонная роща на северо-востоке Англии. Не задерживаясь на описаниях, автор показывает все детали окружения глазами своих героев: Тома, присматривающего за своей больной женой; Ланы, матери, борющейся за жизнь, после пулевого ранения и ее дочери-подростка Хэйли. Конечно, сюжет не ограничивается этими персонажами, нашлось в нем место и для других «героев»: головореза Фрэнсиса Ботэ, злодея Монти Брайта и еще парочки второстепенных персонажей. Все они отлично прописаны. Но пора вернуться в Бетонную рощу...

Может ли что-нибудь быть хуже, чем жить в заброшенном районе, где ваши соседи — толкачи наркоты и криминальные группировки? Когда район является домом для чего-то еще более древнего, чем покоящаяся на библиотечных полках история, и оно только-только начинает просыпаться (а в довершение бед оно терзается голодом), тогда ответ однозначно будет – «дааа..!» Школьница Хэйли единственная, кто может общаться с этой странной сущностью и она собирается использовать ее, чтобы помочь своей матери, которая взяла ссуду у Монти Брайта.

Впрочем, у Брайта есть собственные планы. Преследуя Хэйли он вполне может решить сразу две наболевшие проблемы. Когда Хэйли поведала ему о том, что скрывается в центре района…вообщем, все долги сразу были забыты.

У Гари МакМахона, как писателя, есть замечательная особенность – мгновенно захватить внимание. Читателю придется не просто дочитать книгу до конца, но и в какой-то момент с удивлением обнаружить себя в эпицентре всех ужасов и тошнотворных вещей, созданных автором, а как накрепко они заседают потом в голове... Именно такие невеселые перспективы поджидают неподготовленных читателей «Бетонной рощи». И повернуть назад уже невозможно, так что придется продолжить чтение. Поэтому настоятельно необходимо подготовить себя к периоду долгих размышлений в духе: «неужели это и правда с ним произошло?» и «чем-чем именно он там был покрыт..?».

Тяжело определить к какому жанру относится роман – в нем равнозначно сплелись фэнтези и хоррор, и автор приложил немало стараний разрабатывая и то, и то, а время от времени примешивая к ним еще и ингредиентов из криминальных романов. В результате, как часто бывает в подобных случаях, мы имеем концентрированное и насыщенное повествование, в котором ужасы и фэнтези схлестнулись друг с другом. Хотя при других раскладах они вполне могли бы сосуществовать и дополнять друг друга. А у такой борьбы может быть только один дьявольский исход. Но прежде…

МакМахон смешал два мира (реальный и фэнтезийный), чтобы получить нечто, способное захватить внимание читателя настолько, чтобы тому захотелось читать дальше и узнавать все больше и больше. Мироустройство удалось автору на славу, и оно стало надежным фундаментом, которое может выдержать причудливо сплетение обоих миров. Созерцая его, тяжело оторваться от очередной страницы текста. Если же повествование не захватило, значит вы просто пропустили что-то очень важное, и стоит как минимум перечитать страницу-другую еще разок. Известно, что планируется выход еще 2–х книг трилогии, так что внимательным читателям первого романа есть чего ждать.

Ранее МакМахон писал рассказы в жанре хоррор и, несмотря на уже упомянутое равенство между двумя составляющими романа – хоррорная все же удалась ему больше. «Бетонная роща» — это книга с ужасом, просачивающимся из пор ее обложки, из щелей между страницами и заставляющим читателей быть постоянно настороже. МакМахон объединил разрушающий душу кошмар нищеты, зло, живущее в человеческих сердцах и сверхестественный ужас Рощи. Он преподнес читателям гремучую смесь из разнообразного хоррора, атакующего сразу с трех сторон. И едва вы убедитесь, что наконец-то взяли ситуацию под контроль и крепко держите оборону, как МакМахон придумывает нечто, бросающееся на вас с четвертой стороны. Постоянное состояние неуравновешенности это именно то, чего добивался и добился автор. И восстановить душевное равновесие вы сможете только при одном условии – дочитав книгу до конца, но ни на секунду ранее.

Само собой, если вы брезгливы и пугливы, то от этого романа надо бежать не оглядываясь, ведь всё, что вложил в свой роман МакМахон, появилось там не просто так, а раз уж оно появилось, то он покажет всё в максимально подробных и реалистичных деталях, как собственно, это и положено истинному хоррору. А если коротко, то приятного будет мало.

Если вы поклонник ужасов, и сможете не обращать внимание на жанровый конфликт, то нет ни единой причины, почему не прочитать эту книгу.

Рецензии:
  • Graeme's Fantasy Book Review9.25/10
    (It’s a vicious read with a delicate beauty about it; if you like your horror fiction then I don’t see any reason why you won’t get a lot out of this.)
  • Spooky Reads 8/10
    (The Concrete Grove serves as a wicked keystone for its sequels. It’s fast paced, its characters grab your attention, and will send your senses reeling as McMahon ramps up the scare factor along the way.)
  • The Black Abyss 5/5
    (This book is an outstanding mix of urban horror and dark fantasy, hints of King’s The Dark Tower series, hints of Holdstock’s pagan fantasy but above all the realisation of McMahon’s talents as the outstanding British horror writer of our times. Highly recommended.)
  • Goodreads — Mark's Review 5/5
    (A fantastic read, if the other two books are anywhere near the quality of this, “The Concrete Grove Trilogy” is destined to become a series to be reckoned with.)
  • Review by Gary Fry
    (In short, a great start to the trilogy and a teasing promise of much, much more from a horror writer who’s indisputably a class act.)
    ____________________
    Перевод и сборка: WiNchiK
    Косметика скальпилем: suhan_ilich

  • Статья написана 1 июля 2011 г. 17:59
    Размещена:

    Автор: Чарльз Стросс
    Название: «RULE 34»/«Правило 34»
    Дата издания: июнь-июль 2011 года
    Язык: Английский
    Жанр: научная фантастика, детективное

    Вот еще одна рецензия. В этот раз от Kirkus Reviews.
    Роман Чарльза Стросса "Правило 34" (RULE 34) вышел в продажу совсем-совсем недавно.

    * * * * *
    Еще один детектив присоединился к знаменитой плеяде эдинбургских сыщиков, на сей раз правда со строссовским научно-фантастическим вывертом.

    Действие происходит во вселенной, ранее описанной в романе «Halting State», 10 лет спустя. Повествование ведется от нескольких лиц, с разных точек зрения, каждая из которых написана в настоящем времени от второго лица. Предполагается, что читатель будет ощущать себя так, как будто он одновременно вжился в несколько героев из компьютерной он-лайн игры. И это замечательно. Однако что если вы просто хотите почитать книгу?

    Убийства — редкость в Эдинбурге, и мысль об инциденте с откинувшимся спамером (вероятнее всего, погибшем от плохих препаратов и неисправной машины), кажется бредом, однако Лиз Каванайт из отряда «правило 34» (DI Liz Kavanaugh) замечает сходство между этой смертью и другими столь же необычными случаями в Германии и Италии. А вскоре в Эдинбург прибывает европолицейский Кемаль Аслан (Kemal Aslan), обладающий информацией и о других подобных преступлениях.

    Неожиданно в деле появляется вторая жертва из Эдинбурга — теневой бухгалтер, которого обнаружили упакованным в целлофан в кровати из вышедшей из употребления валюты. Тем временем в городе приезжает Тоймэкер (Toymaker), психоинфорсер (в самом буквальном смысле) и посредник преступного сообщества, которое называется просто Организация, его задача — вычистить некомпетентных членов Организации и найти новых талантливых людей на их место. На первом месте в его списке кандидатов – тот самый спамер, а на второй позиции – догадайтесь кто.

    А в это время в баре неподалеку профессор информатики Адам МакДональд (Adam MacDonald), известный в сети как Gnome, изобретатель приложения АФИНА (ATHENA), убийцы-спама, рассказывает отчаянному хакеру Анвару Хуссейну (не так давно вышедшему из тюрьмы) как стать работником консульства в одной из обанкротившихся экс-советских республик. Недавно получивший независимость евроштат Шотландия всячески одобряет дело такого рода. Грядущие обязанности Анвара включают в себя бесплатное распространение пищевых наборов ... и помощь некоему Джону Кристи (John Christie), а именно это имя в настоящее время использует Тоймэкер.

    И хотя при попытке разобраться в этом сюжетном и персонажном буйстве осоловеет любой читатель, за исключение уж совсем искушенных, так или иначе Стросс связывает все ниточки вместе в одном из самых интеллектуальных и философских романов в фантастике ближнего прицела.

    Ослепительно-блестяще и потрясающе-ужасно.
    _________________
    Перевод: suhan_ilich




      Подписка

    Количество подписчиков: 595

    ⇑ Наверх