Как издавали фантастику


Вы здесь: Авторские колонки FantLab.ru > Рубрика «Как издавали фантастику» облако тэгов
Поиск статьи в этом блоге:
   расширенный поиск »

  

Как издавали фантастику


Дорогие друзья!

Предлагаем вашему вниманию рубрику, в которой мы попытаемся поговорить о том, как издают фантастику.

Мы приглашаем к участию в рубрике всех тех, у кого есть желание рассказать об изданиях своего любимого автора, необычно оформленных книгах, знаменитых и не очень сериях, дизайнерских решениях и удачных находках, шрифтах, титулах, журнальных иллюстрациях, ляссе и далее до бесконечности.

Никаких ограничений по времени и пространству нет. Единственное пожелание: ваша статья обязательно должна содержать иллюстрации, потому как лучше один раз увидеть, чем сто раз прочесть.

Администрация сайта надеется, что фантлабовцам есть что сказать. Так давайте же сделаем рубрику познавательной и интересной!

Модераторы рубрики: sham, vad

Авторы рубрики: Волочара121, Стронций 88, Igor_k, Edred, Karavaev, Dark Andrew, тессилуч, silent-gluk, VitP, bvi, discoursf, Jaelse, С.Соболев, Vladimir Puziy, Gelena, Pirx, isaev, e-Pluto, Wladdimir, NataBold, монтажник 21, марко, mskorotkov, Толкователь



Страницы: [1] 2  3  4  5  6  7  8  9 ... 102  103  104

Статья написана вчера в 06:35
Размещена также в авторской колонке тессилуч

До Октябрьской революции в России научную фантастику писали не профессионально. Наиболее близок к званию русского фантаста Михаил Первухин. Он эмигрировал и поэтому забыт.

Александр Грин считается романтическим сюрреалистом и маг-реалистом. Поэты и выдающиеся писатели (Куприн, Брюсов, Гумилев, Хлебников) писали фантастические рассказы по случаю. Ученые: К Циолковский, А Богданов, В Обручев писали художественные произведения для выражения своих научных и социальных взглядов.




Статья написана 15 января 05:45
Размещена также в авторской колонке тессилуч

Половина моего детства прошла без телевидения и магнитофона. Зато для детского образования кроме книг применялись диафильмы, фото-книги, детские пластинки и наборы открыток. Про диафильмы я уже писал. На пластинках (78об/мин) читали детские (Рина Зеленая) и юмористические рассказы ( Штепсель и Тарапунька, Аркадий Райкин и др,), а наборы открыток дублировали детские книги с иллюстрациями отличных художников.

У меня были наборы по "Дюймовочке" Андерсена, "Приключениям Незнайки" Носова, "Приключениям Буратино" А Толстого, "Конёк-Горбунёк", "Бременские музыканты", "Теремок", "Кошкин дом", сказки Салтыкова-Щедрина, иллюстрации Валька к разным книгам и др.




Статья написана 31 декабря 2018 г. 22:16
Размещена также в авторской колонке тессилуч

Смотрю на стоящий на моём столе мини-глобус Луны. Заглядываю на обратную сторону, а на лицевой нахожу места посадки "Аполлонов" и Авт. Лунных Станций СССР, США и КНР.

Наш естественный спутник привлекал человека ещё с древних времен. Туда летали Сирано, Мюнхгаузен, Ф Годвин, Э По и другие.

Многие из авторов попали в сборник "Лунариум" (М Г 1975) и известны многим любителям НФ.

https://fantlab.ru/edition30141

НУ, а на наш родной спутник отечественные авторы вернулись только в начале 21 века.

Статья написана к Новому году! :-)))

Всех поздравляю с 2019-м!

Супер-Луние 2018




Статья написана 25 декабря 2018 г. 06:07
Размещена также в авторской колонке тессилуч

После Отечественной войны советские писатели продолжили перелицовку зарубежной литература на советский лад.

В основном отличились Евгений Шварц и Александр Волков.

В 1947 году вышел фильм "Золушка" по сценарию Шварца. Затем по своей пьесе 1939 года он написал сценарий для фильма "Снежная королева" (1966 г), а в 1971 году был поставлен фильм "Тень" по его пьесе. Это были перелицовки сказок Г Х Андерсена.

А Волков свою вторую повесть-сказку "Урфин Джус" написал также с применением идеи "Страны Оз". В последствии его книги из цикла "Изумрудный город" стали оригинальными.

Зарубежные сказки переделывали также: Сергей Михалков -фильм "Новые приключения Кота в сапогах",

Самуил Маршак "Двенадцать месяцев" и Борис Заходер "Винни Пух"

В 1958 году вышел мультфильм "Петя и Красная шапочка" по сказке В Сутеева.

Лазарь Лагин написал фанфик по "Войне миров" — "Майор Велл Эндью". и "попаданческий" роман "Голубой человек", где советский парень участвует в революционной борьбе. Автор указывает в книге о своей преемственности романов Марка Твена и Св. Чеха.

https://fantlab.ru/edition16763

Иван Ефремов и Александр Казанцев в своих повестях "Сердце Змеи" (1959 г) и "Лунная дорога" (1960 г) полемизируют с писателями США — Мюрреем Лейнстером и Томом Годвиным.

https://fantlab.ru/work63367

Е Войскунский и И Лукодьянов в свою повесть "На перекрестках времени" включают героев А Конан Дойла.

https://fantlab.ru/work58254

Анатолий Днепров пишет серию рассказов "Послесловие к Уэллсу" (1963 г).

Братья Стругацкие свой рассказ "Моби Дик" пишут под впечатлением книги А Кларка "Большая глубина".

https://fantlab.ru/work550

Север Гансовский в повести "Шаги в неизвестное" (1961 г) использует идею рассказа "Новейший ускоритель" Г Уэллса.

https://fantlab.ru/edition37432


Статья написана 20 декабря 2018 г. 13:21
Размещена также в рубрике «Калейдоскоп фантастики» и в авторской колонке Толкователь




В декабре 2018 года — двойной юбилей рассказа Артура Кларка "Часовой".


В связи с этим хочу обратить ваше внимание на первый полный перевод этого рассказа на русский язык.





Страницы: [1] 2  3  4  5  6  7  8  9 ... 102  103  104




  Подписка

RSS-подписка на авторскую колонку

Количество подписчиков: 135

⇑ Наверх