Как издавали фантастику


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Рубрика «Как издавали фантастику» облако тэгов
Поиск статьи в этом блоге:
   расширенный поиск »

  

Как издавали фантастику


Дорогие друзья!

Предлагаем вашему вниманию рубрику, в которой мы попытаемся поговорить о том, как издают фантастику.

Мы приглашаем к участию в рубрике всех тех, у кого есть желание рассказать об изданиях своего любимого автора, необычно оформленных книгах, знаменитых и не очень сериях, дизайнерских решениях и удачных находках, шрифтах, титулах, журнальных иллюстрациях, ляссе и далее до бесконечности.

Никаких ограничений по времени и пространству нет. Единственное пожелание: ваша статья обязательно должна содержать иллюстрации, потому как лучше один раз увидеть, чем сто раз прочесть.

Администрация сайта надеется, что фантлабовцам есть что сказать. Так давайте же сделаем рубрику познавательной и интересной!

Модераторы рубрики: vad, С.Соболев

Авторы рубрики: slovar06, JimR, teron, Волочара121, Стронций 88, Igor_k, Edred, Karavaev, Dark Andrew, тессилуч, silent-gluk, VitP, bvi, discoursf, Jaelse, С.Соболев, Vladimir Puziy, Gelena, Pirx, isaev, e-Pluto, Wladdimir, NataBold, монтажник 21, марко, mskorotkov, Толкователь, ЛысенкоВИ, bellka8, swgold, Леонид Смирнов, AnastasiyaSlon, meso08, HUBABUBA, IPSE2007, stereofan



Статья написана 6 августа 2015 г. 16:12

Девятый номер четвертого подписного года журнала «Fantastyka» делает та же команда, которая делала предыдущий номер. Адрес тот же, те же два телефонных номера. Объем журнала, бумага, типография – те же. Tираж журнала 150 тысяч экземпляров. В «Галерее» в этом номере представлена подборка репродукций работ чешского художника ТЕОДОРА РОТРЕКЛА (правильнее все же – РОТРЕКЛЯ)/Theodor Rotrekl (1923 – 2004) – на первой странице обложки, а также на стр. 7, 10, 15, 18. На второй странице задней обложки (четвертой странице обложки) – плакат к выставке работ ВОЙТЕКА СЮДМАКА, о которой идет речь на третьей странице обложки.

Содержание номера следующее.

Czytelnicy i “Fantastyka”

Lądowanie XLIII 3

Opowidania i nowele

Harry Harrison Kontrakt za milliard kredytek 4

André Carneiro W ciemnościach 13

Powieść

Gene Wolfe Pieśń łowców 21

Komiks

Yans – więzień wieczności (2)

Z polskiej fantastyki

Short stories po polsku 50

Zygmunt Jazukiewicz Mamo, mamo, ile kroków? 55

Krytyka i bibliografia

Gremlin-sssy atakują 45

Słownik polskich autorów fantastyki 56

Spotkanie z pisarzem 59

Recenzje 60

Bibliografia utworów fantastycznych 62

Nauka i SF

Wzór na Wszechświat 63

Wśród fanów 64

Продолжение следует в колонке Wladdimir


Статья написана 2 августа 2015 г. 02:54

И очередь дошла до следующего немецкого (похоже, еще времен ФРГ) издания.

Это обложка.

Читать дальше

Итак, с нами:

Strugatzki A. Fluchtversuch: Science-fiction Roman / Strugatzki A., Strugatzki B.; Ubers. von D.Pommerenke; Umschlagziechnung von Th.Franke. — Frankfurt am Maine: Suhrkamp, 1983. — 128 s. — 1 Aufl. — (Suhrkamp Taschenbuch 872. Phantastische Bibliotek. Band 89). — ISBN 3-518-37372-2<700>. — Нем. яз. — Загл. ориг.: Попытка к бегству.

Что хорошего можно сказать об издании, кроме того, что оно являет собой пример сотрудничества издательств двух Германий?

Традиционно я могу посмотреть только на имена... Кстати, а в немецком можно сказать Onkel (дядя) о не-родственнике?

"Структуральнейшего лингвиста" перевели как "struktureller Linguist"

(Heulen soll vor Angst und Zagen

Der Tachorg, das wilde Biest,

denn es naht, um ihn zu jagen,

struktureller Linguist.

и т.д. Мне лень дальше перепечатывать, но если кто хочет...)

А с именами все в порядке. Они просто спокойно затранслитерированы (Anton, Wadim, Saul и т.д.). Впрочем, не то чтобы там было где особо проявлять фантазию...

И вы не представляете, как радостно обнаружить понятный английский текст среди такого непонятного немецкого! От неожиданности я даже решила, что у меня случился лингвистический прорыв. Но это был не он...

P.S. Похоже, этого издания на сайте нет...




Статья написана 26 июля 2015 г. 02:42

И с нами издание венгерское.

Это вот обложка.

Читать дальше

Итак, с нами:

Sztrugackij A. Fogado a Halott Alpinistahoz: Tudomanyos fantasztikus regeny / Sztrugackij A, Sztrugackij B.; Ford. I.Foldeak; A fedel korga Gyorgy Munkaja; Послесловие P.Kuczka. — Budapest: Kozmosz Konyvek, 1981. — 176 s. — (Kozmosz fantasztikus konyvek). — 70.000 peld. — ISBN 963-211-485-X. — Венг. яз. — Загл. ориг.: "Отель "У Погибшего Альпиниста".

Содерж: Fogado a Halott Alpinistahoz. S.5-162;

Kotetunk iroirol / Kuczka P. — S.162-173.

Что хорошего можно сказать об издании? Основой послужил, как мы видим, журнальный вариант. Таки да, сенатор Гольденвассер (Goldenwasser) упоминается, а остальные различия я по причине незнания венгерского (увы...) опознать не могу.

Имена в основном затранскрибированы: Alex (Alec) Snevar, Caisa, Peter Glebski, Hinkus, Olaf Andwarafors, Luarvik... Du Barnstockre и Simonet, похоже, опознаны правильно. Mozes (интересно, а как по-венгерски Моисей?). Лель стал Lale, хотя как это читается — я не знаю.

P.S. На сайте это издание есть — http://fantlab.ru/edition76666 , но мы все равно на него посмотрим.




Статья написана 22 июля 2015 г. 10:18

Восьмой номер четвертого подписного года журнала «Fantastyka» делает та же команда, которая делала предыдущий номер. Адрес тот же, те же два телефонных номера. Объем журнала, бумага, типография – те же. Tираж журнала 150 тысяч экземпляров. В «Галерее» в этом номере представлена подборка репродукций работ двух художников – поляка ЯЦЕКА КАВАЛЕРОВИЧА/Jacek Kawalerowicz (род. 1952) (обе страницы передней обложки и стр. 7, 9, 10, 15) и ЭДМУНА ДЮЛАКА/Edmund Dulac (1882 – 1953) – француза по происхождению, почти всю свою жизнь прожившего в Англии, наиболее известного по своим иллюстрациям к арабским сказкам и сказкам Г. Х. (X. K.) Андерсена (стр. 18, 42, 49, 55). На второй странице задней обложки фотоколлаж ЗБИГНЕВА ЛЯТАЛЫ/Zbigniew Latala.

Содержание номера следующее.

Czytelnicy i “Fantastyka”

Lądowanie XLII 3

Opowidania i nowele

Alfred Elton van Vogt i Edna Mayne Hull Abdykacja 4

Frederik Pohl W blasku komety 11

Aleksandr Klimow i Igor Biełogrud Geniusz 16

Andrej Lewkin Jeszcze o lewitacji 19

James Tiptree, Jr Człowiek, który szedł do domu 20

Powieść

Harry Harrison Bill, bohater Galaktyki (3) 25

Komiks

Yans – więzień wieczności

Z polskiej fantastyki

Jan Maszczyszyn Ciernie 41

Krytyka i bibliografia

Słownik polskich autorów fantastyki 50

O fantastyce baśni 53

Raamayana 56

Recenzje 58

Bibliografia utworów fantastycznych 62

Nauka i SF

Cywilizacje pozaziemskie w science fiction 60

Świat, jaki jest 63

Wśród fanów

Film i fantastyka

Szalony Max po raz trzeci

Продолжение следует в колонке Wladdimir


Статья написана 19 июля 2015 г. 04:18

И с нами издание... Среди самых редких и дорогих изданий Стругацких (советского времени, "произведения искусства" не в счет) — первое издание "Понедельник начинается в субботу" С Теми Самыми Иллюстрациями. И в хорошем состоянии. В убитом-то оно встречается не так уж и редко, а вот в приличном... Это я к чему? К нижеследующим картинкам.

Это вот обложка.

Читать дальше

Итак, с нами:

Стругацкий А. Понедельник начинается в субботу: Сказка для научных работников младшего возраста / Стругацкий А., Стругацкий Б.; Рис. Е.Мигунова. — М.: Издательский Дом Мещерякова; АСТ, 2015. — 320 с.: ил. — ISBN 978-5-91045-753-3 (Издательский дом Мещерякова), 978-5-17-089082-8 (АСТ). — Подп. в печ. 1.01.2015. — Заказ № 7019/15. — 5.000 экз.

Что примечательно — так это то, что, несмотря на старание воспроизвести То Самое Издание на уровне иллюстраций, текст в данном издании — восстановленный. Т.е. от издания 1965 года отличается.

P.S. На сайте это издание есть — http://fantlab.ru/edition134338 — но мы все равно на него посмотрим.







  Подписка

Количество подписчиков: 238

⇑ Наверх