Как издавали фантастику


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Рубрика «Как издавали фантастику» облако тэгов
Поиск статьи в этом блоге:
   расширенный поиск »

  

Как издавали фантастику


Дорогие друзья!

Предлагаем вашему вниманию рубрику, в которой мы попытаемся поговорить о том, как издают фантастику.

Мы приглашаем к участию в рубрике всех тех, у кого есть желание рассказать об изданиях своего любимого автора, необычно оформленных книгах, знаменитых и не очень сериях, дизайнерских решениях и удачных находках, шрифтах, титулах, журнальных иллюстрациях, ляссе и далее до бесконечности.

Никаких ограничений по времени и пространству нет. Единственное пожелание: ваша статья обязательно должна содержать иллюстрации, потому как лучше один раз увидеть, чем сто раз прочесть.

Администрация сайта надеется, что фантлабовцам есть что сказать. Так давайте же сделаем рубрику познавательной и интересной!

Модераторы рубрики: vad, С.Соболев

Авторы рубрики: slovar06, JimR, teron, Волочара121, Стронций 88, Igor_k, Edred, Karavaev, Dark Andrew, тессилуч, silent-gluk, VitP, bvi, discoursf, Jaelse, С.Соболев, Vladimir Puziy, Gelena, Pirx, isaev, e-Pluto, Wladdimir, NataBold, монтажник 21, марко, mskorotkov, Толкователь, ЛысенкоВИ, bellka8, swgold, Леонид Смирнов, AnastasiyaSlon, meso08, HUBABUBA, IPSE2007, stereofan



Статья написана 27 июня 2016 г. 17:49

Сегодня с нами издание латвийское, даже немного с картинками.

Это обложка.

Итак, с нами:

Strugackis A. Ugunigo makonu valstiva: Zinatniski fantasnisks stasts / Strugackis A., Strugackis B.; Tulk. R.Luginska; Makslinieks A.Jegers. — Riga: Latvijas valsts izdevnieciba, 1962. — 288 s. — (Piedzivojumi un zinatniska fantastika). — 30.000 ekz. — Латышск. яз. — Загл. ориг.: Страна багровых туч.

Что можно сказать о переводе... За основу взят вариант 1959 (или 1960) года, "с китайцами" (возможность легко и безболезненно различить варианты по названию книги Поля Данже утрачена — здесь ее заглавие дается в переводе). Кстати, словарика нет тоже.

Имена в основном транскрибируются (даже иностранные, типа Поля Данже), в этом плане выделяется только Дауге, ставший Georgs Johanovics.

P.S. На сайте эта книга есть, причем даже зеленая — https://www.fantlab.ru/edition88882 . Но мы все равно на нее посмотрим.




Статья написана 24 июня 2016 г. 05:13

С выходом в издательстве Престиж Бук первого тома знаменитой энциклопедии Николая Рынина захотелось поговорить о выпуске в СССР книг и прозведений на данную тему. В 20-х и начале 30-х годов ХХ века выходило много трудов по ракетной технике и межпланетным сообщениям. Это были книги К Э Циолковского, Ф.Цандера, И.Кондратюка, Н.Рынина и даже Сергея Королева. Когда началась разработка ракетного вооружения и реактивных самолетов поток открытых публикаций прекратился и возобновился с приходом "оттепели" и Международного Геофизического года.

Вот о них и хотелось бы поговорить. В конце 50-х начале 60-х отцом было собрано немало книг и брошур по реактивной технике и многие я в детстве и юности прочитал и просмотрел. По межпланетным сообщениям и космонавтике прочитаны книги Карла Гильзина, Михаила Васильева, Константина Циолковского, Николая Рынина, Павла Клушанцева, Арио Штернфельда, Бориса Ляпунова, Гейнца Мильке и другие.

Научно-фантастических произведений про производство и запуск межпланетных кораблей писалось довольно много. Это книги Г Мартынова, Стругацких, А Казанцева, К Волкова, А Колпакова, В Сапарина, С Болдырева, Г Гуревича, С Лема, Р Нора и других. Были так же произведения про подготовку космонавтов, как её представляли писатели-фантасты. Это повести и рассказы АБС "Путь на Амальтею" и "Почти такие же", А Казанцева "Лунная дорога", С Лема "Рассказы о пилоте Пирксе" и др.

"Испытание" (Рассказы о Пирксе)

Более приближенные к реальности книги о жизни космонавтов выпускали писатели школы Соцреализма. Многие печатались в Воениздате.

Это книги Г Семенихина "Космонавты живут на Земле" (1966г), "Лунный вариант"(1968г) и Я Голованова "Кузнецы грома"(1964г), а также рассказы В Астафьева "Ночь космонавта"(1972г) и Р Виноградова "Марсианская звезда"(1968г).

Потом в годы администрации Л И Брежнева подобные книги почти исчезли и выходила публицистика и научно-популярные издания о жизни космонавтов и строителей ракет, а особенно активно в "перестройку".

Авторы книг к этому времени поменялись. Перечисляю книги этого периода, которые читал или имею в семейной библиотеке: Энциклопедия "Космонавтика" (1985г), С Уманский "Космическая Одиссея" (1988г).

https://fantlab.ru/edition196050

Выходил учебник для школьников- "Космонавтика" и серия "Загадки звездных островов"

Книги авторские: А Иванов "Первые ступени" (1975г), В Лазарев, М Ребров "Испытатель космических кораблей" (1979г), Я Голованов "Дорога на космодром"(1982г),"Космонавт №1" (1986г), И Стражева "Тюльпаны с космодрома"(1978г), Е. Рябчиков "Звездный путь" (1986г), В Губарев "Утро космоса" (1984г).

https://fantlab.ru/edition196050

Вот пожалуй и всё. 8:-0 Жду мнений и дополнений.


Статья написана 19 июня 2016 г. 13:30

Очередное издание. Чешское.

Это обложка.

Итак, с нами:

Strugacki A. Je tezke byt bohem / Strugacti A. i B.; Prel. Ja.Piskacek; Autorsky medailon V.Risa; Obalka a ilustrace M.Zhouf. — Praha: Triton; Laser-books, 2002. — 200 s. — (TRIFID). — ISBN 80-7193-131-4 (Laser-books), 80-7254-260-5 (Triton). — Чешск. яз. — Загл. ориг.: Трудно быть богом.

Содерж.:

Je tezke byt bohem. S.5-194.

O autoreh / V.Risa. S.195-197.

Что можно сказать об издании... Перевод старый, еще советских времен, основан на советском издании 1964 года.

Имена в основном транслитерируются (Paska, Anka, Anton); варианты имен приводятся (Anka — Anicka, к примеру, Anton — Toska), но без комментариев. Jeremy Tufnat. Скелет Бако — Kostlivec Bako, что логично. Вага Колесо — Paveza Rumpal. Гаук — Hauk

Географические названия в основном переводятся (Икающий лес — polesi Skytanda, Пьяная Берлога — Opily brloh).

Дона пишется через 2 n, donna (с итальянским уклоном получилось).

А знаменитый диалог Ваги и Рэбы просто затранскрибировали, добавив чешских окончаний.

P.S. Этого издания на сайте, кажется, нет. Мягкая обложка, 20 на 12,5 см.

P.P.S. "По техническим причинам" следующий пост может появиться с опозданием. Надеюсь. Что и появится, и с опозданием...




Статья написана 13 июня 2016 г. 19:21

Решил на сайте разбудить "Морскую тему". Да и Николая Черкашина библиографию составлять надо.

После Великой Отечественной войны писатели-маринисты писали приключенческие произведения с некоторой фантазией. Леонид Платов выпустил свой знаменитый "Секретный фарватер" с проработкой придуманных тайн 3-го Рейха. Александр Насибов написал роман "Безумцы" о тайных экспериментах над боевыми пловцами. По этим произведения вышли кинофильмы (Секретный фарватер и Эксперимент доктора Абста). Владимир Черносвитов написал шпионскую повесть "Голубая стрела"(1956г) и сценарий к одноименному фильму.

Иван Ефремов в 1944 году опубликовал в "Технике-молодежи" рассказ "Атолл Факаофо", а Лев Успенский сразу после войны в журнале "Вокруг Света" свой рассказ "Плавание "Зеты" (1946г)

Был экранизирован морской роман Г Адамова "Тайна двух океанов" (1956г)

Николай Шпанов переписал и издал "Войну невидимок" (1958г), а Григорий Гребнев "Тайну подводной скалы" (1955г)

Сам Николай Черкашин также написал две повести с элементами фантастики, которые также экранизировали: Крик дельфина (1986г) и Одиночное плавание (1985г), а также "Сон "Святого Петра"(1991г)

Писали в 50-70-х годах на военно-морскую тему с элементами фантастики и другие советские писатели.

Георгий Гуревич "Иней на пальмах" (1951г)

Юрий Моралевич "Танкер ПМ-1 терпит крушение" (1956г)

https://fantlab.ru/messages/266/2668/2668...

Владимир Успенский "В кратере вулкана" (1958г)

http://fantlab.ru/edition99758

Анатолий Днепров "Крабы идут по острову" (1958г)

Сергей Жемайтис "Остров забытых роботов"(1969г)

Владимир Бээкман "Ночные летчики" (1975г)

https://fantlab.ru/edition33377

Александр Негго "Голубой "Лангуст" (1965г) фильм Пассажир с "Экватора"

Кир Булычев "Остров ржавого лейтенанта"(1968г)

Р.S. мультфильм Тайна далекого острова (1958г)


Статья написана 12 июня 2016 г. 14:05

И с нами очередное издание. На этот раз не очень интересное.

Это обложка.

Итак с нами: Стругацкий А. Хищные вещи века: Фантастический рома / Стругацкий А., Стругацкий Б.; Серийное оформление и компьютерный дизайн В.А.Воронина. — М.: Изд-во АСТ, 2015. — 224 с. — (Книги братьев Стругацких). — ISBN 978-5-17-093060-9.Подп. в печ. 30.09.2015. — Заказ 7843. — 3000 экз.

Что можно сказать об издании?.. Текст "стандартный восстановленный", оформление не менее стандартное... Хотя, конечно, не то, что в "Мирах братьев Стругацких"... кто там этому тому обложку делал?.. а, Дубовик... И это радует. Что не его обложка, в смысле.

P.S. Это издание на сайте есть, зеленое — https://www.fantlab.ru/edition161550 . Но мы все равно на него посмотрим.







  Подписка

Количество подписчиков: 238

⇑ Наверх