Предлагаем вашему вниманию рубрику, в которой мы попытаемся поговорить о том, как издают фантастику.
Мы приглашаем к участию в рубрике всех тех, у кого есть желание рассказать об изданиях своего любимого автора, необычно оформленных книгах, знаменитых и не очень сериях, дизайнерских решениях и удачных находках, шрифтах, титулах, журнальных иллюстрациях, ляссе и далее до бесконечности.
Никаких ограничений по времени и пространству нет. Единственное пожелание: ваша статья обязательно должна содержать иллюстрации, потому как лучше один раз увидеть, чем сто раз прочесть.
Администрация сайта надеется, что фантлабовцам есть что сказать. Так давайте же сделаем рубрику познавательной и интересной!
Лаборант Ny предложил поделиться своим видением на переиздание приключенческой литературы ХХ века.
В молодом возрасте на меня оказали впечатление следующие, сейчас забытые, произведения. Некоторые с фантастическими элементами, которые вполне приписывались к Научной Фантастике. Получалось, что НФ проникала в чисто приключенческие произведения. Хотя Бугров и Халымбаджа в свои библиографии часто вносили произведения без фантастического элемента, а с вероятной возможностью события.
С такими произведениями можно выпустить сборники по типу издания "Мягкая рамка" (Миллиорк).
Г Голубев "По следам ветра", "Тайна пирамиды Хирена"
Г Гребнев "Южное сияние", "Мир Иной"
старая иллюстрация "Южное сияние"
В Иванов "По следу" (журнальный вариант)
И Бодунов и Е Рысс "Черные вороны"
А Негго "Голубой лангуст", "Остров великанов"
К Нефедьев "Тайна алмаза"
переиздано в малотиражке
А Дементьев "Подземные робинзоны"
Н Глебов "Карабарчик", "Асыл"
Е Богданов "Ожерелье Иомаллы"
Л Василевский "После Зорге..."
С Снегов и В Черносвитов "Погоня в тумане"
Ю Курочкин "Легенда о Золотой бабе"
С Каратов "Быстроногий Джар"
иллюстрация "Быстроногий Джар"
Ю Самсонов "Максим в стране Приключений"
Ю Моралевич "Танкер ПМ-1 терпит крушение"
В Смирнов "Прерванный рейс"
С Прага "Борькина карьера"
П Норов "Сокровище "Черного принца"
А Драбкин и Ю Шапошников "Железный Самсон"
Е Федоровский "Двое", "Ты будешь летать, дружище"
Ю Яровой "Особый случай"
иллюстрация "Особый случай"
В Зорин "Камень из Лептиса", "Артисты папаши Феруччи"
Strugatski A. "Hukkunud Alpinisti" hotell / Strugatski A., Sytrugatski B.; Tolk. M.Varik; Kunstiliselt kujundanud M.Torim. — Tallinn: Eesti Raamat, 1975. — 144 s. — (Mirabilia). — 40.000 ekz. — Эст. яз. — Загл. ориг.: "Отель "У Погибшего Альпиниста"".
Что можно сказать о переводе? Учитывая, что эстонского я не знаю тоже...
За основу взят журнальный ("политизированный", он же "с нацистами") вариант. Zgout, Alec Snewahr, Peter Glebsky, Kaisa, Lel, Moses (Albert и Olga), Simonet, du Barnstocre, Brun (интересно, как в эстонском выкрутились с этой историей про "чадо"?), Olaf Andvarafors, Hinckus (Kassikakk), Luarvik L.Luarvik, Tsempion (s-с-галочкой, интересно, почему такое написание выбрали?.. Вряд ли же в эстонском "чемпион" — который победитель — пишется именно так? Он же Kurt Schwabach), Goldenwasser.
Интересно, что такой вариант имен добавляет к произведению?.. Наверное, что-то ж добавляется...
Восьмой номер 1988 года делают те же люди. Тираж журнала – 167 тысяч экземпляров. На передней обложке использована репродукция работы АНДЖЕЯ БЖЕЗИЦКОГО/Andrzej Brzezicki. В «Галерее» в этом номере представлена подборка репродукций работ как польских, так и зарубежных художников на тему «Прекрасная бестия» (внутренняя сторона передней обложки – АРКАДИУШ МАТЫСЯК/Arkadiusz Matysiak, стр. 7 –БОРИС ВАЛЬЕХО/Boris Vallejo, 10 – КРИС АХИЛЛЕОС/Chris Achilleos, 17 – ЛУИС РОЙО/Luis Royo, 47 и 50 – ПИТЕР ДЖОУНЗ/Peter Jones). На задней обложке иллюстрация польского художника РОМАНА ХЕННЕЛЯ/Roman Hennel к размещенному в номере рассказу А. Сапковского (не имеющая, впрочем, никакого отношения к содержанию произведения).
Содержание номера следующее.
Czytelnicy i “Fantastyka”
Lądowanie LXVI 3
Opowiadania i nowele
George R.R. Martin …za jedny miniony dzień 4
Brian W. Aldiss Jak jeden mąż 14
Robert Sheckley Bitwa 18
Z polskiej fantastyki
Andrzej Sapkowski Droga, z której się nie wraca 20
После окончания "оттепели" в журнале с советской фантастикой стало не очень. Зато начали печатать детективно-производственные романы американских писателей с продолжением из номера в номер. Так же были публикации А.Азимова "Постоянная должность" (1971г) и А.Хейли "Окончательный диагноз"(1973г), "Колеса"(1974г). Ну ещё в 1975году напечатали роман "Мутант-59" Педлера и Девиса.
Было также несколько н-ф рассказов: А Азимова разных жанров: "Ах Баттен, Баттен..."(№10 1970г), "Задача профессора Недринга"(№6 1978г), "Такой прекрасный день"(№8 1980г) и др., К Саймака "Машина"(№2 1970г), Ф Брауна "Волновики"(№7 1979г) и Д Водхемса "Время-деньги"(№5 1976г), К Энвила "Эвристика"(№2 1984г).
Из значительного отечественного было напечатано только "Мироздание по Дымкову" (1974г) Леонида Леонова. Были правда научные фантастические юморески.
Кроме этого несколько психологических рассказов Г Честертона "Странное преступление", "Разбойничий рай"(1978г) и др., Д Д Карр "Письмо из Нью-Йорка"(1977г), П Гелико "Римский парень", О,Генри и Д Родари.
Печатали и детские сказки: А Волкова "Желтый туман"(1970г), Л Риса "Про Салли-черепаху" (1971г), А Лингрен "Рони-дочь разбойника"(1987г), А Нуйкин "Посвящение в рыцари" (1989г).
В начале 80-х вообще была тоска с фантастическими произведениями. Если что и печатали это приключения: С Бобров "Нас было 13" (1981г), В Губарев "Фантом" (1987г) и исторические повести Г Федорова "Игнач крест"(1983-84гг) и "Славен град Торжок"(1988г).
Из зарубежного напечатали детектив Э Куина "Неизвестная рукопись Уотсона" (1982г) и мистику Шиллера "Духовидец" (1983г)
Только с перестройкой появилась отечественная фантастика: "Ошибка физиолога Ню"(1985г) М Маркова, "Картины художника Дарова" В Бердникова (1985г) и "Возвращение"(1986г) В Фирсова, Г Саркисяна "Лошадь смеется" (1987г), а также перестроечные произведения"Белые одежды" В Дудинцева(1986г) и "Теория поля"(1988г)Н Шмелева.
Напечатали забытую повесть А Чаянова "Необычное приключение графа Бутурлина" (1988г)
Появились и зарубежные писатели: А Хейли "Сильнодействующее лекарство" (1988г) и С Лем "13-е путешествие Й Тихого" (1989г)
Ну вот и всё, что мне известно о фантастике НиЖ времен Советского Союза.
Стругацки А. Второто нашествие на марсианците: Записки на един здравомислещ / Стругацки А., Стругацки Б.; Прев. А.Мелконян; Ил. Т.Алексиева; Предговора написа С.Талева. — Варна: Книгоиздателство "Георги Бакалов", 1979. — (Биб-ка "Галактика", вып. 7). — 112 с. — Болг. яз. — Загл. ориг.: Второе нашествие марсиан.
Содерж.: Войната на световете продължава / С.Талева. С.5-12
Второто нашествие на марсианците. С.13-99.
В качестве первоисточника, если верить выходным данным, использован текст "перевертыша". А больше я о переводе ничего сказать не могу, ибо болгарского так и не выучила, а имена там, сами знаете, древнегреческие и в опознании и оригинальной трактовке не нуждаются...