Редьярд Киплинг Сказки ...

Редьярд Киплинг «Сказки старой Англии»


В магазинах:РЕКЛАМА 18+
Все издания:

Сказки старой Англии

авторский сборник, омнибус

М.: Иностранка, Азбука-Аттикус, 2014 г. (январь)

Серия: Иностранная литература. Большие книги

Тираж: 3000 экз.   + 12000 экз. (доп.тираж)

ISBN: 978-5-389-06681-6

Тип обложки: твёрдая

Формат: 60x90/16 (145x215 мм)

Страниц: 512

Описание:

Полное собрание рассказов и стихотворений из цикла «Сказки Старой Англии».

На обложке — фрагмент картины Д.-Ф. Уоттса; внутренние иллюстрации Ч. Брока, Х.Р. Миллара.

Содержание:

  1. Григорий Кружков. От Бэрваша до Баттла: Тропой Киплинга по Волшебным Холмам (статья), стр. 5-14
  2. Редьярд Киплинг. Пак с Волшебных Холмов (сборник, иллюстрации Х.Р. Миллара)
    1. Редьярд Киплинг. Меч Виланда (рассказ, перевод Г. Кружкова), стр. 17-40
      1. Песня Пака (стихотворение, перевод М. Бородицкой), стр. 17-18
      2. Деревья Англии (стихотворение, перевод М. Бородицкой), стр. 39-40
    2. Редьярд Киплинг. Молодежь в поместье (рассказ, перевод Г. Кружкова), стр. 41-62
      1. Песня сэра Ричарда (стихотворение, перевод М. Бородицкой), стр. 61-62
    3. Редьярд Киплинг. Искатели приключений (рассказ, перевод Г. Кружкова), стр. 63-87
      1. Песня варяжских жен (стихотворение, перевод Г. Кружкова), стр. 63
      2. Песня Торкильда (стихотворение, перевод М. Бородицкой), стр. 87
    4. Редьярд Киплинг. Старики в Пэвенси (рассказ, перевод Г. Кружкова), стр. 88-110
      1. Руны на мече Виланда (стихотворение, перевод Г. Кружкова), стр. 110
    5. Редьярд Киплинг. Центурион Тридцатого легиона (рассказ, перевод Г. Кружкова), стр. 111-129
      1. «Городу, роду и племени...» (стихотворение, перевод М. Бородицкой), стр. 111
      2. Песня британского римлянина (А. Д. 406) (стихотворение, перевод М. Бородицкой), стр. 129
    6. Редьярд Киплинг. У Адрианова вала (рассказ, перевод Г. Кружкова), стр. 130-149
      1. «Когда покидал я Италию...» (стихотворение, перевод Г. Кружкова), стр. 130
      2. Гимн Митре (стихотворение, перевод М. Бородицкой), стр. 148-149
    7. Редьярд Киплинг. Крылатые Шапки (рассказ, перевод Г. Кружкова), стр. 150-172
      1. Песня пиктов (стихотворение, перевод М. Бородицкой), стр. 171-172
    8. Редьярд Киплинг. Гэл Чертёжник (рассказ, перевод Г. Кружкова), стр. 173-190
      1. «Если и впрямь ты пророк — честь тебе и хвала!..» (стихотворение, перевод М. Бородицкой), стр. 173
      2. Песня контрабандистов (стихотворение, перевод М. Бородицкой), стр. 189-190
    9. Редьярд Киплинг. Переправа эльфантов (рассказ, перевод Г. Кружкова), стр. 191-206
      1. Песенка младшего Хобдена по прозвищу Пчелка (стихотворение, перевод М. Бородицкой), стр. 191
      2. Песня на три стороны (стихотворение, перевод М. Бородицкой), стр. 206
    10. Редьярд Киплинг. Золото и закон (рассказ, перевод Г. Кружкова), стр. 207-226
      1. Песня о Пятой Реке (стихотворение, перевод М. Бородицкой), стр. 207-208
      2. Песня детей (стихотворение, перевод М. Бородицкой), стр. 225-226
  3. Григорий Кружков. Междусловие переводчика (статья), стр. 227-230
  4. Редьярд Киплинг. Подарки фей (сборник, иллюстрации Ч. Брока)
    1. Предисловие Киплинга (статья, перевод Г. Кружкова), стр. 233
    2. Заклинание (стихотворение, перевод Г. Кружкова), стр. 235-236
    3. Редьярд Киплинг. Холодное железо (рассказ, перевод Г. Кружкова), стр. 237-257
      1. Холодное железо (стихотворение, перевод М. Бородицкой), стр. 256-257
    4. Редьярд Киплинг. Глориана (рассказ, перевод Г. Кружкова), стр. 258-276
      1. Два брата (стихотворение, перевод Г. Кружкова), стр. 258
      2. Зеркало (стихотворение, перевод М. Бородицкой), стр. 276
    5. Редьярд Киплинг. Диковинный случай (рассказ, перевод Г. Кружкова), стр. 277-299
      1. Правдивая песня (стихотворение, перевод М. Бородицкой), стр. 277-278
      2. Генрих Седьмой и корабельщики (стихотворение, перевод М. Бородицкой), стр. 298-299
    6. Редьярд Киплинг. Марклейкские колдуны (рассказ, перевод Г. Кружкова), стр. 300-322
      1. Дорога через лес (стихотворение, перевод М. Бородицкой), стр. 300
      2. По пути в Брукленд (стихотворение, перевод М. Бородицкой), стр. 321-322
    7. Редьярд Киплинг. Нож и кремень (рассказ, перевод М. Бородицкой), стр. 323-344
      1. Прогулка по холмам (стихотворение, перевод М. Бородицкой), стр. 323
      2. Песня мужчин пастушьего племени (стихотворение, перевод М. Бородицкой), стр. 343-344
    8. Редьярд Киплинг. Брат Широкая Нога (рассказ, перевод М. Бородицкой), стр. 345-371
      1. Филадельфия (стихотворение, перевод М. Бородицкой), стр. 345-346
      2. Если (стихотворение, перевод Г. Кружкова), стр. 370-371
    9. Редьярд Киплинг. Священник поневоле (рассказ, перевод М. Бородицкой), стр. 372-401
      1. Колыбельная на острове Святой Елены (стихотворение, перевод М. Бородицкой), стр. 372-373
      2. Песенка честных торговцев (стихотворение, перевод М. Бородицкой), стр. 400-401
    10. Редьярд Киплинг. Обращение святого Уилфрида (рассказ, перевод М. Бородицкой), стр. 402-424
      1. Рождественская служба в Селси (стихотворение, перевод М. Бородицкой), стр. 402-403
      2. Песня гребцов на красной боевой ладье (стихотворение, перевод М. Бородицкой), стр. 423-424
    11. Редьярд Киплинг. Доктор медицины (рассказ, перевод М. Бородицкой), стр. 425-445
      1. Песня астролога (стихотворение, перевод Т. Чернышевой), стр. 425-426
      2. Тайны отцов (стихотворение, перевод Г. Кружкова), стр. 444-445
    12. Редьярд Киплинг. Саймон-простофиля (рассказ, перевод М. Бородицкой), стр. 446-467
      1. Сотый (стихотворение, перевод Г. Кружкова), стр. 446-447
      2. Юность Фрэнки (стихотворение, перевод Г. Кружкова), стр. 466-467
    13. Редьярд Киплинг. Древо правосудия (рассказ, перевод М. Бородицкой), стр. 468-493
      1. Баллада о заброшенном карьере (стихотворение, перевод М. Бородицкой), стр. 468-469
      2. Рождественская песнь (стихотворение, перевод М. Бородицкой), стр. 492-493
  5. Григорий Кружков. Примечания, стр. 494-507

Примечание:

Оформление обложки Валерия Гореликова.

Картина Джорджа Фредерика Уоттса 1864 года «Выбирающая. Эллен Терри».

Для ознакомления представлена только часть иллюстраций, вошедших в издание.

Издание подготовлено при участии издательства «Азбука».

В содержании издания:

  1. стихотворение ««Когда покидал я Италию...» (стр. 130) не указано.

  2. стихотворение «Заклинание» (стр. 235-236) указано как часть «Предисловия Киплинга».

Доп. тиражи:

2015 г. — 3000 экз.

2018 г. — 2000 экз. — подписано в печать 19.01.2018.

2019 г. — 2000 экз. — подписано в печать 10.06.2019.

2022 г. — 3000 экз. — подписано в печать 07.10.2021 — шестой по счету доп. тираж данного издания.

2023 г. — 2000 экз. — подписано в печать 16.12.2022



Информация об издании предоставлена: antilia, blakrovland, BENER (доп.тираж 2018г.), Mironbelle (доп. тираж 2022 г.), lord199






Продают, меняют
streetpoet (250р)
genka78, Жмеринка (600 нечитаная)
imakmurti, Киев (300гр)

Желают приобрести
Batman, Чебоксары 
xsentryx 
igoanatol, Москва 
K3K 
orange_zmiy, Санкт-Петербург (?)
...

Книжные полки

Все книжные полки » (78)


⇑ Наверх