|
журнал
2014 г. (февраль)
Тираж: 4300 экз.
Формат: 70x108/16 (170x260 мм)
Страниц: 288
|
|
Содержание:
- Матей Вишнек. Господин К. на воле (роман, перевод А. Старостиной) [сокращенный вариант], стр. 3-131
- Рауль Ортега Монтенегро. Стихи из книги «Теория снега» (перевод Е. Хованович), стр. 132-135
- Из классики XX века
- Антон Нестеров. Уильям Карлос Уильямс: «смотреть» и «понимать» (статья), стр. 137-148
- Уильям Карлос Уильямс. Воспоминание об апреле (стихотворение, перевод А. Нестерова), стр. 149
- Уильям Карлос Уильямс. Лекарь поневоле (стихотворение, перевод А. Нестерова), стр. 149-150
- Уильям Карлос Уильямс. Жалоба (стихотворение, перевод А. Нестерова), стр. 150
- Уильям Карлос Уильямс. Портрет некой леди (стихотворение, перевод А. Нестерова), стр. 150-151
- Уильям Карлос Уильямс. Марку Антонию, на небесах (стихотворение, перевод А. Нестерова), стр. 151
- Уильям Карлос Уильямс. Посвящение дятлу (стихотворение, перевод А. Нестерова), стр. 151-152
- Уильям Карлос Уильямс. Картинки, по Брейгелю, стр. 152-157
- I. Автопортрет (стихотворение, перевод А. Нестерова), стр. 152
- II. Пейзаж с падением Икара (стихотворение, перевод А. Нестерова), стр. 153
- III. Охотники на снегу (стихотворение, перевод А. Нестерова), стр. 153-154
- IV. Поклонение волхвов (стихотворение, перевод А. Нестерова), стр. 154
- VI. Сенокос (стихотворение, перевод А. Нестерова), стр. 155
- VII. Жатва (стихотворение, перевод А. Нестерова), стр. 155-156
- IX. «Притча о слепцах» (стихотворение, перевод А. Нестерова), стр. 156-157
- Уильям Карлос Уильямс. Венок из плюща (стихотворение, перевод А. Нестерова), стр. 157-159
- Уильям Карлос Уильямс. С применением силы (рассказ, перевод А. Нестерова), стр. 159-162
- Сигнальный экземпляр
- Мо Янь. Колесо мучительных перерождений (главы из романа, перевод И. Егорова), стр. 163-182
- Литературное наследие
- Камилло Бойто. Коснись ее руки, плесни у ног... (рассказ, перевод Г. Фёдорова), стр. 183-215
- Статьи, эссе
- Сергей Магид. ТГМ. Выбор языка (статья), стр. 216-236
- Николай Мельников. Владимир Набоков и взбесившиеся лошади просвещения (статья), стр. 237-250
- Оправдание литературы
- Борис Хазанов. Гете и девушка из цветочного магазина (эссе), стр. 251-255
- Борис Хазанов. Когда боги удалились на покой: Маргерит Юрсенар (эссе), стр. 255-259
- Борис Хазанов. Шульц, или Общая систематика осени (статья), стр. 259-268
- Ничего смешного
- Эльке Хайденрайх. Любовь и колбаса (рассказ, перевод Е. Леенсон), стр. 269-276
- БиблиофИЛ
- Вера Калмыкова. «Всякая коммуникация подразумевает кодирование...» (рецензия), стр. 277-279
- Алексей Михеев. Информация к размышлению. Non-fiction (статья), стр. 280-282
- Авторы номера, стр. 283-287
Примечание:
Оформление А. Бондаренко, Д. Черногаева.
На обложке: китайская лубочная картинка «Голова Чжун Куя» с надписью «Одариваю за добро, наказываю за зло».
Главный редактор: А. Я. Ливергант.
Информация об издании предоставлена: volga
|