Узбекские народные сказки

«Узбекские народные сказки»


Все издания:РЕКЛАМА 18+

сборник

Узбекские народные сказки

Составители: ,

Ташкент: Госиздат УзССР, 1951 г.

Тираж: 20000 экз.

ISBN отсутствует

Тип обложки: твёрдая

Формат: 84x108/16 (205x260 мм)

Страниц: 205

Описание:

Оформление издания и внутренние иллюстрации В. Кайдалова , А. Венедиктова. и А. Ошейко.

Содержание:

  1. Три богатыря (сказка, перевод С. Паластрова), стр. 5-17
  2. Сладкоголосый соловей (сказка, перевод Л. Сацердотовой), стр. 18-36
  3. Царевна Хуснобод (сказка, перевод Л. Сацердотовой), стр. 37-48
  4. Братья отгадчики (сказка, перевод Н. Ивашева), стр. 49-54
  5. Жестокий шах (сказка, перевод С. Паластрова), стр. 55-59
  6. Зияд-батыр (сказка, перевод А. Мордвилко), стр. 60-71
  7. Золотая рыба (сказка, перевод А. Мордвилко), стр. 72-77
  8. Мукбил-метатель (сказка, перевод Н. Ивашева), стр. 78-85
  9. Молодцу и семидесяти искусств мало (сказка, перевод Л. Сацердотовой), стр. 86-92
  10. Бахром и Шерзад (сказка), стр. 93-97
  11. Дочь пастуха (сказка, перевод С. Паластрова), стр. 98-107
  12. Тахир и Зухра (сказка, перевод Н. Ярилиной), стр. 108-121
  13. Горючий камень (сказка, перевод Н. Ивашева), стр. 122-124
  14. Хасан и Зухра (сказка, перевод А. Мордвилко), стр. 125-134
  15. Зумрат и Киммат (сказка, перевод А. Мордвилко), стр. 135-140
  16. Глупый шах (сказка, перевод Л. Сацердотовой), стр. 141-144
  17. Эгры и Тугры (сказка, перевод Л. Сацердотовой), стр. 145-149
  18. Что такое пшик (сказка, перевод Н. Ивашева), стр. 150-152
  19. Бай и казий (сказка, перевод Л. Сацердотовой), стр. 153-155
  20. Гадальщик поневоле (сказка, перевод Л. Сацердотовой), стр. 156-160
  21. Сказка о волшебном камне аханрабо (сказка, перевод Н. Ивашева), стр. 161-167
  22. «Бей, дубинка!» (сказка, перевод С. Паластрова), стр. 168-173
  23. Аист (сказка, перевод С. Паластрова), стр. 174-175
  24. Волк и лиса (сказка, перевод Л. Сацердотовой), стр. 176-179
  25. Упрямый зайчонок (сказка, перевод Н. Ивашева), стр. 180-182
  26. Жадная ворона (сказка, перевод Н. Ивашева), стр. 183-185
  27. Лиса и журавлиха (сказка, перевод Н. Ивашева), стр. 186-187
  28. Ишак-мудрец (сказка, перевод Н. Ивашева), стр. 188-189
  29. Бесхвостые лисы (сказка, перевод Н. Ивашева), стр. 190-192
  30. Хитрая лиса (сказка, перевод Н. Ивашева), стр. 193-194
  31. Жадная собака (сказка, перевод Н. Ивашева), стр. 195
  32. Волк и коза (сказка, перевод Н. Ивашева), стр. 196
  33. Упрямые козы (сказка, перевод Н. Ивашева), стр. 197
  34. Хвастливый заяц (сказка, перевод Н. Ивашева), стр. 198-199
  35. Отец Вод (сказка, перевод М. Иванова), стр. 200-205
  36. Скорпион и черепаха (сказка, перевод М. Салье), стр. 206-207

Примечание:

Переводчик сказки «Бахром и Шерзад» не указан.



Информация об издании предоставлена: vikc






⇑ Наверх