Латинская Америка ...

«Латинская Америка. Литературный альманах. Выпуск 7»

антология

Латинская Америка. Литературный альманах. Выпуск 7

Составитель:

М.: Художественная литература, 1990 г.

Серия: Латинская Америка. Литературные альманахи

Тираж: 50000 экз.

ISBN: 5-280-01267-Х

Тип обложки: твёрдая

Формат: 84x108/32 (130x200 мм)

Страниц: 558

Описание:

Проза и поэзия латиноамериканских авторов.

Содержание:

  1. К читателю, стр. 5
  2. ХУДОЖЕСТВЕННАЯ ПРОЗА
    1. Фернандо Лопес (АРГЕНТИНА)
      1. Нет забвения (роман, перевод З. Львовской), стр. 11
    2. Хосе Луис Пердомо (ГВАТЕМАЛА)
      1. Поезд не придёт (повесть, перевод Н. Малыхиной), стр. 191
    3. Андрес Севальос (ПЕРУ)
      1. Рассказы дядюшки Лино (рассказ, перевод Н. Снетковой), стр. 225
    4. Маркос Рей (БРАЗИЛИЯ)
      1. Полуночный пёс (рассказ, перевод К. Коровкиной), стр. 233
    5. Луис Дукондрай (КОСТА-РИКА)
      1. В нашем поселке (рассказ, перевод Н. Снетковой), стр. 261
    6. Артуро Услар Пьетри (ВЕНЕСУЭЛА)
      1. Симеон Каламарис (рассказ, перевод М. Гурсица), стр. 268
    7. Даниэль Мойано (АРГЕНТИНА)
      1. Радость охотника (рассказ, перевод Ю. Ванникова), стр. 293
      2. Футляр для крокодила (рассказ, перевод Ю. Ванникова), стр. 300
      3. Персиковый сад (рассказ, перевод Ю. Ванникова), стр. 304
    8. Эрнесто Гевара де ла Серна (Че) (КУБА)
      1. Дни на марше (рассказ, перевод А. Исаева), стр. 307
      2. Убитый щенок (рассказ, перевод А. Исаева), стр. 311
      3. Бой у селения Мар-Верде (рассказ, перевод А. Исаева), стр. 313
      4. Бой при Уверо (рассказ, перевод А. Исаева), стр. 317
    9. Вильсон Армас (УРУГВАЙ)
      1. Последним встреча (рассказ, перевод Ю. Ванникова), стр. 324
      2. Единственное свидание (рассказ, перевод Ю. Ванникова), стр. 327
    10. Мильтон Форнаро (УРУГВАЙ)
      1. Еще танго, маэстро! (рассказ, перевод с испанского Т. Шишовой), стр. 331
      2. Остальное выдумки (рассказ, перевод Ю. Ванникова), стр. 335
    11. Альфредо Брисе Эченике (ПЕРУ)
      1. Мужчина, кино и трамвай (рассказ, перевод Н. Снетковой), стр. 333
      2. Мать, сын и художник (рассказ, перевод Н. Снетковой), стр. 341
    12. Густаво Эгурен (КУБА)
      1. У моря (рассказ, перевод Ю. Ванникова), стр. 348
    13. Лижиа Фагундес Теллес (БРАЗИЛИЯ)
      1. Влюбленная Голубка, или История любви (рассказ, перевод Е. Коровкиной), стр. 353
      2. Всего лишь саксофон (рассказ, перевод Е. Коровкиной), стр. 359
    14. Франсиско Инохоса (МЕКСИКА)
      1. Черным доклад (рассказ, перевод с испанского М. Чиликова), стр. 368
    15. Гильермо Лоиетеги (УРУГВАЙ)
      1. Весна за городом (рассказ, перевод Ю. Ванникова), стр. 379
  3. ИЗ СОВРЕМЕННОЙ УРУГВАЙСКОЙ ПОЭЗИИ
    1. Сауль Ибаргоен Ислас
      1. Ноктюрн («Глажу глазами ночь...») (стихотворение, перевод С. Гончаренко), стр. 385
      2. Быть (стихотворение, перевод С. Гончаренко), стр. 385
      3. «Любимая луч твоего имени...» (стихотворение, перевод С. Гончаренко), стр. 386
      4. Зеркало (стихотворение, перевод С. Гончаренко), стр. 387
      5. Тени (стихотворение, перевод С. Гончаренко), стр. 387
      6. Когда одиноко (стихотворение, перевод С. Гончаренко), стр. 387
      7. О дожде (стихотворение, перевод С. Гончаренко), стр. 388
      8. Капля воды (стихотворение, перевод С. Гончаренко), стр. 389
      9. «Медленно время...» (стихотворение, перевод С. Гончаренко), стр. 390
      10. Ноктюрн («Сколько часов и минут...») (стихотворение, перевод С. Гончаренко), стр. 391
      11. Твои голос (стихотворение, перевод С. Гончаренко), стр. 391
      12. Твоя кровь (стихотворение, перевод С. Гончаренко), стр. 392
      13. Ты (стихотворение, перевод С. Гончаренко), стр. 393
      14. Потерянная (стихотворение, перевод С. Гончаренко), стр. 394
      15. Падение (стихотворение, перевод С. Гончаренко), стр. 395
      16. Лето (стихотворение, перевод С. Гончаренко), стр. 395
      17. Сон про ботинки (стихотворение, перевод С. Гончаренко), стр. 306
      18. Опять о родине (стихотворение, перевод С. Гончаренко), стр. 306
      19. Варан (стихотворение, перевод С. Гончаренко), стр. 398
      20. Осенняя улица (стихотворение, перевод С. Гончаренко), стр. 399
      21. Вещи (стихотворение, перевод С. Гончаренко), стр. 400
      22. Деревья (стихотворение, перевод С. Гончаренко), стр. 401
      23. Искусство звука (стихотворение, перевод С. Гончаренко), стр. 402
    2. Хорхе Арбелече
      1. С Мартой во Флоренции (стихотворение, перевод А. Миролюбивой), стр. 404
      2. Эта старушка (стихотворение, перевод А. Миролюбивой), стр. 405
      3. Письмо Борхесу (стихотворение, перевод А. Миролюбивой), стр. 406
    3. Матильде Бьянчи
      1. Последние письма (стихотворение, перевод А. Миролюбивой), стр. 408
    4. Альваро Рико
      1. Из сборника «Переходная пора»
        1. Монтевидео-Монтевидео (стихотворение, перевод Инны Тыняновой), стр. 416
        2. Сказка (стихотворение, перевод Инны Тыняновой), стр. 416
        3. Сквитались (стихотворение, перевод Инны Тыняновой), стр. 417
        4. Сомнение (стихотворение, перевод Инны Тыняновой), стр. 417
        5. Рутина (стихотворение, перевод Инны Тыняновой), стр. 418
        6. Замкнутый круг (стихотворение, перевод Инны Тыняновой), стр. 418
        7. Изгнанник (стихотворение, перевод Инны Тыняновой), стр. 419
        8. Пророчество (стихотворение, перевод Инны Тыняновой), стр. 420
        9. Слезы (стихотворение, перевод Инны Тыняновой), стр. 420
        10. Исчезнувшие (стихотворение, перевод Инны Тыняновой), стр. 420
        11. Иллюзия (стихотворение, перевод Инны Тыняновой), стр. 421
        12. Прибытие (стихотворение, перевод Инны Тыняновой), стр. 421
        13. Инициативные (стихотворение, перевод Инны Тыняновой), стр. 422
    5. Марио Гарсиа
      1. Из сборника «Миги» (стихотворение, перевод с исламского Инны Тыняновой), стр. 423
  4. ЭССЕИСТИКА
    1. Хорхе Луис Борхес (АРГЕНТИНА)
      1. Время (эссе, перевод Ю. Ванникова), стр. 427
      2. Книга (эссе, перевод Ю. Ванникова), стр. 436
      3. Эмануэль Сведенборг (эссе, перевод Ю. Ванникова), стр. 444
  5. ЛИТЕРАТУРНЫЕ ПОРТРЕТЫ
    1. Элихио Гарсиа Маркес (КОЛУМБИЯ)
      1. Они такие... (рассказ, перевод Т. Шишовой), стр. 455
  6. ИЗ НЕДАВНЕГО ПРОШЛОГО
    1. Хуан Рульфо (МЕКСИКА)
      1. Два письма Кларе (рассказ, перевод Т. Шишовой), стр. 495
      2. Мой отец (рассказ, перевод Т. Шишовой), стр. 502
      3. После смерти (рассказ, перевод Т. Шишовой), стр. 504
    2. Франсиско Эспинола (УРУГВАЙ)
      1. Попрыгунчик (сказка, перевод Ю. Ванникова), стр. 506
    3. Антонио Поркья (АРГЕНТИНА)
      1. Голоса (рассказ, перевод П. Грушко), стр. 537



Информация об издании предоставлена: Magnus






⇑ Наверх