|
антология
Казки народів світу
Язык издания: украинский
Составители: Ємець А. А., Пономаренко Т. М., Шапка О. В.
Харків: Клуб Сімейного Дозвілля, 2009 г.
Тираж: не указан
+ 10000 экз. (доп.тираж)
ISBN в издании не указан
Тип обложки:
твёрдая
Формат: 60x90/16 (145x215 мм)
Страниц: 352
|
|
Описание:
Более 70 сказок разных народов мира.
Иллюстрация на обложке и внутренние иллюстрации М. Елефировой.
Содержание:
- Передмова, стр.
- Казки народів Європи
- Том Тіт Тот (англійська казка, перевод О. Тереха), стр. 8-14
- Пшеничний колосок (білоруська казка, перевод М. Жерносєкової), стр. 15-18
- Хведір Набилкін та богатирі (білоруська казка, перевод Б. Чайковського), стр. 18-24
- Шануй батька і в старості (болгарська казка, перевод Н. Ковалевой), стр. 24-25
- Сливи за сміття (болгарська казка, перевод Н. Шумады), стр. 25-26
- Мала Віла (боснійська казка, перевод І. Ющука), стр. 26-30
- Мірошник Гавриїл і пані Марйо (грецька казка, перевод В. Степаненко) (пересказ), стр. 30-33
- Пер і Поль (данська казка, перевод Г. Кирпи), стр. 33-37
- Матс сын Матса (естонська казка, перевод О. Завгороднього), стр. 38-41
- Белья-Флор (іспанська казка, перевод Л. Олевского) (пересказ), стр. 41-46
- У нашій стороні (італійська казка, перевод И. Корунця) (пересказ), стр. 46-52
- Корчувальник і Лайма (латиська казка, перевод К. Оверченко), стр. 52-55
- Талан і безталання (литовська казка, перевод О. Градаускене), стр. 56-58
- Лисиця, півень і одуд (македонська казка, перевод І. Ющука), стр. 58-62
- Чабанський пес (молдавська казка, перевод М. Цехмейструка), стр. 62-65
- Золота гуска (німецька казка, перевод С. Сакидона), стр. 65-70
- На схід від сонця й на захід від місяця (норвезька казка, перевод О. Сенюк) (пересказ), стр. 70-82
- Наказанная хитрость (польська казка, перевод М. Пригары), стр. 82-87
- Плутько (португальська казка, перевод А. Перепаді) (пересказ), стр. 87-92
- Василина Прекрасна (російська казка, в обработке, перевод А. Афанасьева), стр. 93-102
- Зачарована черепаха (румунська казка, перевод В. П'янова) (пересказ), стр. 102-107
- Берона (словацька казка, перевод Д. Чередниченко), стр. 107-114
- Скам'янілі королівни (словенська казка, перевод І. Ющука) (пересказ), стр. 114-120
- Три доньки (татарська казка, перевод С. Тельнюка), стр. 120-122
- Котигорошко (українська казка), стр. 122-133
- Телесик (українська казка, обробка Л. Дунаєвської), стр. 133-139
- Кожушок, фартух і шинель (угорська казка, перевод К. Бібікова), стр. 140-144
- Антті – Розсоха (фінська казка, перевод О. Завгороднього) (пересказ), стр. 144-155
- Тесля із Арля (французька казка, перевод П. Федосенка), стр. 155-161
- Вразливий Шустик (французька казка, перевод В. Омельченко), стр. 161-164
- Девушка-жаба (хорватська казка, перевод І. Ющука), стр. 165-168
- Дванадцять принцес (чеська казка, перевод О. Микитенко) (пересказ), стр. 168-181
- Зугарний кравчик (шведська казка, перевод Г. Кирпи), стр. 181-183
- Казки народів Азії
- Майстер Абдулла (азербайджанська казка, перевод В. Ціпко), стр. 184-188
- Ак-чечек — Біла квітка (алтайська казка, перевод О. Орача), стр. 188-194
- Казка про рибалку (арабська казка, перевод Є. Микитенко), стр. 194-224
- Сім коржиків (афганська казка, перевод М. Шумила), стр. 224-225
- Оце-то-їжа (афганська казка, перевод М. Шумила), стр. 225
- Слонова кістка (перевод М. Кашель) (в'єтнамська казка), стр. 225-233
- Чарівна троянда (вірменська казка, перевод Л. Задорожної), стр. 233-236
- Хто найстарший (вірменська казка, перевод Л. Задорожної) (пересказ), стр. 236-238
- Зароблений карбованець (грузинська казка, перевод Г. Халимоненка), стр. 238-239
- Чарівне горня (індійська казка, перевод С. Наливайко) (переказ), стр. 240-244
- З чужого розуму не живи (індійська казка, перевод С. Наливайко), стр. 245-248
- Як один селянин із трьома злодіями впорався (індонезійська казка, перевод І. Чирка) (пересказ), стр. 248-250
- Троє товаришів (казахська казка, перевод О. Петькуна), стр. 250-253
- Син рабині та птах Зимирик (киргизька казка, перевод П. Гордійчука), стр. 254-260
- Золота рибина (киргизька казка, перевод П. Гордійчука), стр. 260-269
- Як мавпи діставали з криниці місяць (китайська казка, перевод І. Чирка) (пересказ), стр. 269-271
- Чотири бажання (корейська казка, перевод Е. Катасоновой, Т. Коломієць) (пересказ), стр. 271-275
- Балакучі гроші (таджицька казка, перевод Л. Тоцької), стр. 275-280
- Чанга–чунга (турецька казка, перевод Г. Халимоненка) (пересказ), стр. 280-283
- Падишах і троє бідаків (туркменська казка, перевод В. Гримича), стр. 283-291
- Лихий бай і наймит Алдар (узбецька казка, перевод В. Гримича), стр. 291-296
- Злодій та шахрай (узбецька казка, перевод В. Гримича), стр. 296-305
- Чому олень уникає ведмежого сліду (чукотська казка, перевод Н. Сидоренко), стр. 305-306
- Чарівний каптур (японська казка, перевод І. Дзюба) (пересказ), стр. 306-309
- Казки народів Африки
- Гарна дружина (ефіопська казка, перевод В. Романця) (пересказ), стр. 310-313
- Як гукнеш, так і відгукнеться (ефіопська казка, перевод В. Романця) (пересказ), стр. 313-316
- Покараний равлик (перевод М. Венгреновской) (заїрська казка), стр. 316-317
- Багаття на пагорбі (кенійська казка, перевод Н. Михненко) (пересказ), стр. 317-319
- Рибалка Н'Дретса (малагасійська казка, перевод Т. Оратовского) (пересказ), стр. 319-321
- Тидиан (малійська казка, перевод М. Венгреновской) (пересказ), стр. 321-325
- Кіт Мбіші й собака Омбва (намібійська казка, перевод Ю. Горбунова) (пересказ), стр. 325-326
- Найдовша казка на світі (намібійська казка, перевод Н. Михненко)] (пересказ), стр. 326-328
- Казки народів Америки
- Материнська любов (перевод С. Коваля) (казка Індіанців Південної Америки, пересказ), стр. 329-330
- Як кролик украв вогонь у ягуара (казка індіанців чако, перевод А. Перепаді), стр. 330-331
- Сонячна квітка (сказка, перевод С. Коваля) (казка Індіанців Південної Америки, пересказ), стр. 331-332
- Швець і п'ятнадцять сентаво боргу (кубинська казка, перевод В. Шовкуна), стр. 333-335
- Черепаха й олень (казка індіанців тропічних лісів, перевод А. Перепаді), стр. 336-337
- Три брати й жаба (казка народу майя, перевод С. Коваля) (пересказ), стр. 338-342
- Казки народів Австралії
- Чому кенгуру стрибає (австралійська казка, перевод А. Ткачёва), стр. 343-344
- Риба-попуга та місяць (австралійська легенда, перевод А. Ткачёва), стр. 344-345
- Чарівник і два велетні (австралійська казка, перевод А. Ткачёва), стр. 345-346
Примечание:
2011 г. — доп. тираж 10000 экз. (ISBN 978-966-14-0459-4)
Содержит цветные ненумерованные вклейки, 12 страниц.
Многие сказки могут быть приведены в переводе не с оригинальных языков а с русского (так, например, афганские).
Информация об издании предоставлена: Oreon (доп тираж 2011г.)
|