|
Описание:
Стихотворения.
Иллюстрация на суперобложке — фрагмент картины Д.Г. Россетти.
Содержание:
- Данте Габриэль Россетти. ДОМ ЖИЗНИ. Собрание сонетов
- Данте Габриэль Россетти. «Сонет — мгновенью памятник...» (стихотворение, перевод В. Некляева), стр. 11
- Часть I. ЮНОСТЬ И ПЕРЕМЕНА
- Данте Габриэль Россетти. Сонет I. Любовь на престоле (стихотворение, перевод В. Некляева), стр. 14
- Данте Габриэль Россетти. Сонет II. Рождение во браке (стихотворение, перевод В.С. Некляева), стр. 16
- Данте Габриэль Россетти. Сонет III. Завет Любви (стихотворение, перевод В.С. Некляева), стр. 18
- Данте Габриэль Россетти. Сонет IV. Зрение влюбленного (стихотворение, перевод В.С. Некляева), стр. 20
- Данте Габриэль Россетти. Сонет V. Надежда сердца (стихотворение, перевод В.С. Некляева), стр. 22
- Данте Габриэль Россетти. Сонет VI. Поцелуй (стихотворение, перевод В. Некляева), стр. 24
- Данте Габриэль Россетти. Сонет VIa. Брачный сон (стихотворение, перевод В.С. Некляева), стр. 26
- Данте Габриэль Россетти. Сонет VII. Сдача на милость побежденной (стихотворение, перевод В.С. Некляева), стр. 28
- Данте Габриэль Россетти. Сонет VIII. Влюбленные в Любовь (стихотворение, перевод В.С. Некляева), стр. 30
- Данте Габриэль Россетти. Сонет IX. Страсть и Поклоненье (стихотворение, перевод В.С. Некляева), стр. 32
- Данте Габриэль Россетти. Сонет X. Портрет (стихотворение, перевод В.С. Некляева), стр. 34
- Данте Габриэль Россетти. Сонет XI. Любовное письмо (стихотворение, перевод В.С. Некляева), стр. 36
- Данте Габриэль Россетти. Сонет XII. Прогулка влюбленных (стихотворение, перевод В.С. Некляева), стр. 38
- Данте Габриэль Россетти. Сонет ХIII. Антифон юности (стихотворение, перевод В.С. Некляева), стр. 40
- Данте Габриэль Россетти. Сонет XIV. Весенняя дань юности (стихотворение, перевод В.С. Некляева), стр. 42
- Данте Габриэль Россетти. Сонет XV. Родственные узы (стихотворение, перевод В.С. Некляева), стр. 44
- Данте Габриэль Россетти. Сонет XVI. День Любви (стихотворение, перевод В.С. Некляева), стр. 46
- Данте Габриэль Россетти. Сонет XVII. Шествие Красоты (стихотворение, перевод В.С. Некляева), стр. 48
- Данте Габриэль Россетти. Сонет XVIII. Гений красоты (стихотворение, перевод В.С. Некляева), стр. 50
- Данте Габриэль Россетти. Сонет XIX. Тихий полдень (стихотворение, перевод В. Некляева), стр. 52
- Данте Габриэль Россетти. Сонет XX. Добрый лунный свет (стихотворение, перевод В.С. Некляева), стр. 54
- Данте Габриэль Россетти. Сонет XXI. Любовная нежность (стихотворение, перевод В.С. Некляева), стр. 56
- Данте Габриэль Россетти. Сонет ХХII. Пристань сердца (стихотворение, перевод В.С. Некляева), стр. 58
- Данте Габриэль Россетти. Сонет ХХIII. Безделицы Любви (стихотворение, перевод В.С. Некляева), стр. 60
- Данте Габриэль Россетти. Сонет XXIV. Гордость Юности (стихотворение, перевод В.С. Некляева), стр. 62
- Данте Габриэль Россетти. Сонет XXV. Крылатые часы (стихотворение, перевод В.С. Некляева), стр. 64
- Данте Габриэль Россетти. Сонет XXVI. Охвачен восторгом (стихотворение, перевод В.С. Некляева), стр. 66
- Данте Габриэль Россетти. Сонет XXVII. Пределы сердца (стихотворение, перевод В.С. Некляева), стр. 68
- Данте Габриэль Россетти. Сонет ХХVIII. Свет души (стихотворение, перевод В.С. Некляева), стр. 70
- Данте Габриэль Россетти. Сонет XXIX. Звезда в лунном свете (стихотворение, перевод В.С. Некляева), стр. 72
- Данте Габриэль Россетти. Сонет XXX. Последний огонь (стихотворение, перевод В.С. Некляева), стр. 74
- Данте Габриэль Россетти. Сонет XXXI. Ее дарования (стихотворение, перевод В.С. Некляева), стр. 76
- Данте Габриэль Россетти. Сонет XXXII. Равная верность (стихотворение, перевод В.С. Некляева), стр. 78
- Данте Габриэль Россетти. Сонет ХХХIII. Венера-победительница (стихотворение, перевод В.С. Некляева), стр. 80
- Данте Габриэль Россетти. Сонет XXXIV. Тусклое стекло (стихотворение, перевод В.С. Некляева), стр. 82
- Данте Габриэль Россетти. Сонет XXXV. Храм лампады (стихотворение, перевод В.С. Некляева), стр. 84
- Данте Габриэль Россетти. Сонет XXXVI. Жизнь в любви (стихотворение, перевод В.С. Некляева), стр. 86
- Данте Габриэль Россетти. Сонет XXXVII. Любовь-луна (стихотворение, перевод В.С. Некляева), стр. 88
- Данте Габриэль Россетти. Сонет ХХХVIII. Утреннее известие (стихотворение, перевод В.С. Некляева), стр. 90
- Данте Габриэль Россетти. Сонет XXXIX. Видения бессонницы (стихотворение, перевод В.С. Некляева), стр. 92
- Данте Габриэль Россетти. Сонет XL. Порознь (стихотворение, перевод В.С. Некляева), стр. 94
- Данте Габриэль Россетти. Сонет XLI. Через Смерть к Любви (стихотворение, перевод В.С. Некляева), стр. 96
- Данте Габриэль Россетти. Сонет XLII. Надежда настигнутая (стихотворение, перевод В.С. Некляева), стр. 98
- Данте Габриэль Россетти. Сонет ХLIII. Любовь и Надежда (стихотворение, перевод В.С. Некляева), стр. 100
- Данте Габриэль Россетти. Сонет XLIV. Облако и ветер (стихотворение, перевод В.С. Некляева), стр. 102
- Данте Габриэль Россетти. Сонет XLV. Тайное расставание (стихотворение, перевод В.С. Некляева), стр. 104
- Данте Габриэль Россетти. Сонет XLVI. Разлученная любовь (стихотворение, перевод В.С. Некляева), стр. 106
- Данте Габриэль Россетти. Сонет XLVII. Прерванная музыка (стихотворение, перевод В.С. Некляева), стр. 108
- Данте Габриэль Россетти. Сонет XLVIII. Смерть в Любви (стихотворение, перевод В.С. Некляева), стр. 110
- Данте Габриэль Россетти. Сонеты XLIX-LII. Роща ив
- [Сонет] 1 [XLIX]. «С Любовью вместе над лесным ручьем...» (стихотворение, перевод В.С. Некляева), стр. 112
- [Сонет] 2 [L]. «Любовь запела: в голосе тоска...» (стихотворение, перевод В.С. Некляева), стр. 114
- [Сонет] 3 [LI]. «О вы, все вы, кто бродит в Роще ив...» (стихотворение, перевод В.С. Некляева), стр. 116
- [Сонет] 4 [LII]. «Так пела: словно розы, что одна...» (стихотворение, перевод В.С. Некляева), стр. 118
- Данте Габриэль Россетти. Сонет LIII. Без нее (стихотворение, перевод В. Некляева), стр. 120
- Данте Габриэль Россетти. Сонет LIV. Рок Любви (стихотворение, перевод В.С. Некляева), стр. 122
- Данте Габриэль Россетти. Сонет LV. Мертворожденная Любовь (стихотворение, перевод В.С. Некляева), стр. 124
- Данте Габриэль Россетти. Сонеты LVI-LVIII. Истинная женщина
- [Сонет] 1 [LVI]. Она сама (стихотворение, перевод В.С. Некляева), стр. 126
- [Сонет] 2 [LVII]. Ее Любовь (стихотворение, перевод В.С. Некляева), стр. 128
- [Сонет] 3 [LVIII]. Ее Небеса (стихотворение, перевод В.С. Некляева), стр. 130
- Данте Габриэль Россетти. Сонет LIX. Последний дар Любви (стихотворение, перевод В.С. Некляева), стр. 132
- Часть II. ПЕРЕМЕНА И СУДЬБА
- Данте Габриэль Россетти. Сонет LX. Преображенная жизнь (стихотворение, перевод В.С. Некляева), стр. 136
- Данте Габриэль Россетти. Сонет LXI. Тяжкое рожденье Песни (стихотворение, перевод В.С. Некляева), стр. 138
- Данте Габриэль Россетти. Сонет LXII. Сфера души (стихотворение, перевод В.С. Некляева), стр. 140
- Данте Габриэль Россетти. Сонет LXIII. Объемлемость (стихотворение, перевод В.С. Некляева), стр. 142
- Данте Габриэль Россетти. Сонет LXIV. Страсть и память (стихотворение, перевод В.С. Некляева), стр. 144
- Данте Габриэль Россетти. Сонет LXV. Напрасное знание (стихотворение, перевод В.С. Некляева), стр. 146
- Данте Габриэль Россетти. Сонеты LXXI-LXXIII. Выбор
- [Сонет] 1 [LXXI]. «Что ж, ешь и пей: исчезнешь завтра ты...» (стихотворение, перевод В.С. Некляева), стр. 158
- [Сонет] 2 [LXXII]. «Внемли, страшись: исчезнешь завтра ты...» (стихотворение, перевод В.С. Некляева), стр. 160
- [Сонет] 3 [LXXIII]. «Пойми, трудись: исчезнешь завтра ты...» (стихотворение, перевод В.С. Некляева), стр. 162
- Данте Габриэль Россетти. Сонеты LXXIV-LXXVI. Старое и новое искусство
- [Сонет] 1 [LXXIV]. Св. Лука-живописец (стихотворение, перевод В.С. Некляева), стр. 164
- [Сонет] 2 [LXXV]. Не таков я (стихотворение, перевод В.С. Некляева), стр. 166
- [Сонет] 3 [LXXVI]. Работники (стихотворение, перевод В.С. Некляева), стр. 168
- Данте Габриэль Россетти. Сонет LXXVII. Красота Души (стихотворение, перевод В. Некляева), стр. 170
- Данте Габриэль Россетти. Сонет LXXVIII. Красота Тела (стихотворение, перевод В.С. Некляева), стр. 172
- Данте Габриэль Россетти. Сонет LXXIX. Монохорд (стихотворение, перевод В.С. Некляева), стр. 174
- Данте Габриэль Россетти. Сонет LXXX. От рассвета до полудня (стихотворение, перевод В.С. Некляева), стр. 176
- Данте Габриэль Россетти. Сонет LXXXI. Пороги памяти (стихотворение, перевод В.С. Некляева), стр. 178
- Данте Габриэль Россетти. Сонет LXXXII. Накопленная радость (стихотворение, перевод В.С. Некляева), стр. 180
- Данте Габриэль Россетти. Сонет LХХХIII. Бесплодная Весна (стихотворение, перевод В. Некляева), стр. 182
- Данте Габриэль Россетти. Сонет LXXXIV. Прощание с долом (стихотворение, перевод В.С. Некляева), стр. 184
- Данте Габриэль Россетти. Сонет LXXXV. Напрасные добродетели (стихотворение, перевод В.С. Некляева), стр. 186
- Данте Габриэль Россетти. Сонет LXXXVI. Потерянные дни (стихотворение, перевод В.С. Некляева), стр. 188
- Данте Габриэль Россетти. Сонет LХХХVII Певицы Смерти (стихотворение, перевод В.С. Некляева), стр. 190
- Данте Габриэль Россетти. Сонет LXXXVIII. Лампада Геро (стихотворение, перевод В.С. Некляева), стр. 192
- Данте Габриэль Россетти. Сонет LXXXIX. Деревья сада (стихотворение, перевод В.С. Некляева), стр. 194
- Данте Габриэль Россетти. Сонет ХС. «Retro Me, Sathana!» (стихотворение, перевод В.С. Некляева), стр. 196
- Данте Габриэль Россетти. Сонет XCI. Потерянная для обоих (стихотворение, перевод В.С. Некляева), стр. 198
- Данте Габриэль Россетти. Сонеты ХСII, ХСIII. Позор солнца
- [Сонет] 1 [ХСII]. «Смотрю, как смерть причудою тирана...» (стихотворение, перевод В.С. Некляева), стр. 200
- [Сонет] 2 [ХСIII]. «Как дряхлый гений, близко подойдя...» (стихотворение, перевод В.С. Некляева), стр. 202
- Данте Габриэль Россетти. Сонет XCIV. Поцелуй Микеланджело (стихотворение, перевод В.С. Некляева), стр. 204
- Данте Габриэль Россетти. Сонет XCV. Ваза Жизни (стихотворение, перевод В.С. Некляева), стр. 206
- Данте Габриэль Россетти. Сонет XCVI. Жизнь возлюбленная (стихотворение, перевод В.С. Некляева), стр. 208
- Данте Габриэль Россетти. Сонет ХСVII. Надпись (стихотворение, перевод В.С. Некляева), стр. 210
- Данте Габриэль Россетти. Сонет ХСVIII. Он и я (стихотворение, перевод В.С. Некляева), стр. 212
- Данте Габриэль Россетти. Сонеты XCIX, С. Новорожденная смерть
- [Сонет] 1 [XCIX]. «Сегодня Смерть - невинное дитя...» (стихотворение, перевод В.С. Некляева), стр. 214
- [Сонет] 2 [C]. «С тобою, Жизнь, блаженная жена...» (стихотворение, перевод В.С. Некляева), стр. 216
- Данте Габриэль Россетти. Сонет CI. Одна Надежда (стихотворение, перевод В.С. Некляева), стр. 218
- ДОПОЛНЕНИЕ
- Данте Габриэль Россетти. Портрет (стихотворение, перевод В.С. Некляева), стр. 223-227
- Данте Габриэль Россетти. Сон моей сестры (стихотворение, перевод В.С. Некляева), стр. 228-231
- Данте Габриэль Россетти. Иная любовь (стихотворение, перевод В.С. Некляева), стр. 232
- Данте Габриэль Россетти. Впоследствии (стихотворение, перевод В.С. Некляева), стр. 234
- Данте Габриэль Россетти. Алтарное пламя (стихотворение, перевод В.С. Некляева), стр. 236
- Данте Габриэль Россетти. Скрытая гармония (стихотворение, перевод В.С. Некляева), стр. 238
- Данте Габриэль Россетти. Грех уличения (стихотворение, перевод В.С. Некляева), стр. 240
- Данте Габриэль Россетти. Отрочество Марии. На картину
- I. «Вот Божия избранница сама...» (стихотворение, перевод В.С. Некляева), стр. 242
- II. «Вот символы. Трицветник дивный: два...» (стихотворение, перевод В.С. Некляева), стр. 244
- Данте Габриэль Россетти. На «Мадонну в скалах» Леонардо да Винчи (стихотворение, перевод В.С. Некляева), стр. 246
- Данте Габриэль Россетти. На «Аллегорический танец женщин» Андреа Мантеньи (в Лувре) (стихотворение, перевод В.С. Некляева), стр. 248
- Данте Габриэль Россетти. На «Венецианскую пастораль» Джорджоне (в Лувре) (стихотворение, перевод В.С. Некляева), стр. 250
- Данте Габриэль Россетти. На картину Энгра «Руджеро и Анжелика»
- I. «Земля и небо, ставшие одним...» (стихотворение, перевод В.С. Некляева), стр. 252
- II. «Зажмурься. Это, девушка, твой рок...» (стихотворение, перевод В.С. Некляева), стр. 254
- Данте Габриэль Россетти. По дороге к Ватерлоо: 17 октября. En vigilante, 2 часа (стихотворение, перевод В.С. Некляева), стр. 256
- Данте Габриэль Россетти. Остановка на полпути (стихотворение, перевод В.С. Некляева), стр. 258
- Данте Габриэль Россетти. Filii Filia
- I. Старинная картина (стихотворение, перевод В.С. Некляева), стр. 260
- II. Храм у дороги (стихотворение, перевод В.С. Некляева), стр. 262
- Данте Габриэль Россетти. На «Деву с Младенцем» Ханса Мемлинга (в Академии Брюгге) (стихотворение, перевод В.С. Некляева), стр. 264
- Данте Габриэль Россетти. На «Обручение св. Екатерины» того же автора (в госпитале Св. Иоанна, Брюгге) (стихотворение, перевод В.С. Некляева), стр. 266
- Данте Габриэль Россетти. Покидая Брюгге (стихотворение, перевод В.С. Некляева), стр. 268
- Данте Габриэль Россетти. Зеркало (стихотворение, перевод В.С. Некляева), стр. 270
- Данте Габриэль Россетти. Сестрица Хелен (стихотворение, перевод В. Некляева), стр. 272-283
- Данте Габриэль Россетти. На «Новую жизнь» Данте (стихотворение, перевод В.С. Некляева), стр. 284
- Данте Габриэль Россетти. Портик Храма (стихотворение, перевод В.С. Некляева), стр. 286
- Данте Габриэль Россетти. Слова на оконном стекле (стихотворение, перевод В.С. Некляева), стр. 288
- Данте Габриэль Россетти. Жимолость (стихотворение, перевод В.С. Некляева), стр. 290
- Данте Габриэль Россетти. Внезапный свет (стихотворение, перевод В.С. Некляева), стр. 292
- Данте Габриэль Россетти. Красавица и птица (стихотворение, перевод В.С. Некляева), стр. 294
- Данте Габриэль Россетти. Рассвет во время ночной переправы (стихотворение, перевод В.С. Некляева), стр. 296
- Данте Габриэль Россетти. Молочай (стихотворение, перевод В. Некляева), стр. 298
- Данте Габриэль Россетти. Dantis Tenebrae. Памяти моего отца (стихотворение, перевод В.С. Некляева), стр. 300
- Данте Габриэль Россетти. Aspecta Medusa (стихотворение, перевод В.С. Некляева), стр. 302
- Данте Габриэль Россетти. Venus Verticordia. На картину (стихотворение, перевод В.С. Некляева), стр. 304
- Данте Габриэль Россетти. Тройное приношение (стихотворение, перевод В.С. Некляева), стр. 306
- Данте Габриэль Россетти. Пандора. На картину (стихотворение, перевод В.С. Некляева), стр. 308
- Данте Габриэль Россетти. Наконец (стихотворение, перевод В.С. Некляева), стр. 310
- Данте Габриэль Россетти. Первый огонь (стихотворение, перевод В.С. Некляева), стр. 312
- Данте Габриэль Россетти. Вспоминая первую любовь (стихотворение, перевод В.С. Некляева), стр. 314
- Данте Габриэль Россетти. Мария Магдалина у двери Симона Фарисея. На рисунок (стихотворение, перевод В.С. Некляева), стр. 316
- Данте Габриэль Россетти. Кассандра. На рисунок
- I. «Рви волосы, Кассандра. Он уйдет...» (стихотворение, перевод В.С. Некляева), стр. 318
- II. «Ушел ты, Гектор! Проклят и блажен...» (стихотворение, перевод В.С. Некляева), стр. 320
- Данте Габриэль Россетти. Град Троя (стихотворение, перевод В.С. Некляева), стр. 322-326
- Данте Габриэль Россетти. На картину «Вино Цирцеи» Эдуарда Бёрн-Джонса (стихотворение, перевод В.С. Некляева), стр. 328
- Данте Габриэль Россетти. Морские чары. На картину (стихотворение, перевод В.С. Некляева), стр. 330
- Данте Габриэль Россетти. Разлучение Смертью (стихотворение, перевод В.С. Некляева), стр. 332, 334
- Данте Габриэль Россетти. Прозерпина. На картину (стихотворение, перевод В.С. Некляева), стр. 336
- Данте Габриэль Россетти. Весна (стихотворение, перевод В.С. Некляева), стр. 338
- Данте Габриэль Россетти. Зима (стихотворение, перевод В.С. Некляева), стр. 340
- Данте Габриэль Россетти. Безвременно утраченный. Оливер Мэдокс Браун. Родился в 1855 г., умер в 1874 г. (стихотворение, перевод В.С. Некляева), стр. 342
- Данте Габриэль Россетти. La Bella Mano. На картину (стихотворение, перевод В.С. Некляева), стр. 344
- Данте Габриэль Россетти. Astarte Syriaca. На картину (стихотворение, перевод В.С. Некляева), стр. 346
- Данте Габриэль Россетти. Фьямметта. На картину (стихотворение, перевод В. Некляева), стр. 348
- Данте Габриэль Россетти. Джон Китс (стихотворение, перевод В.С. Некляева), стр. 350
- Данте Габриэль Россетти. На «Святое Семейство» Микеланджело (в Национальной галерее) (стихотворение, перевод В.С. Некляева), стр. 352
- Данте Габриэль Россетти. Сон наяву. На картину (стихотворение, перевод В.С. Некляева), стр. 354
- Данте Габриэль Россетти. На картину «Весна» Сандро Боттичелли (во флорентийской Accademia) (стихотворение, перевод В.С. Некляева), стр. 356
- Данте Габриэль Россетти. Белый Корабль. Генрих I, король английский - 25 ноября 1120 года (стихотворение, перевод В.С. Некляева), стр. 358-371
- Данте Габриэль Россетти. Тибр, Нил и Темза (стихотворение, перевод В.С. Некляева), стр. 372
- Данте Габриэль Россетти. Найденная. На картину (стихотворение, перевод В.С. Некляева), стр. 374
- Данте Габриэль Россетти. Царь Александр II. 13 марта 1881 г. (стихотворение, перевод В. Некляева), стр. 376
- Данте Габриэль Россетти. Обладание (стихотворение, перевод В.С. Некляева), стр. 378
- Данте Габриэль Россетти. Вопрос. На рисунок
- I. «Лик Времени. Синеют волн морщины...» (стихотворение, перевод В.С. Некляева), стр. 380
- II. «Явились трое. Молодость сначала...» (стихотворение, перевод В.С. Некляева), стр. 382
Примечание:
Суперобложка: фрагмент картины Д.Г. Россетти «Dantis Amor» 1860.
Внутренние иллюстрации У. Холмен-Ханта, Д.Г. Россетти, Леонардо да Винчи, А. Мантеньи, Тициана Вечеллио, Ж.О.Д. Энгра, X. Меллинга, Э. Бёрн-Джонса, С. Боттичелли, Микеланджело Буонарроти, П.А. Сведомского, А.Д. Кившенко.
Подписано в печать 05.05.2018.
К двухтомнику прилагается буклет в мягкой обложке объёмом 208 страниц с цветными иллюстрациями — репродукциями картин самого Россети и художников его круга, сканов первых изданий его книг. фото т.д.
Информация об издании предоставлена: Magnus
|