Иностранная литература 3 ...

«Иностранная литература №3, 2021»


Все издания:РЕКЛАМА 18+

журнал

Иностранная литература №3, 2021

2021 г.

Тираж: 2000 экз.

Формат: 70x108/16 (170x260 мм)

Страниц: 288

Описание:

Номер посвящён немецким литературным премиям.

Иллюстрация на обложке — картины Э. Шлоттера.

Содержание:

  1. Хуберт Фихте. Одиннадцать гипербол. Введение в антологию (статья, перевод Т. Баскаковой), стр. 7-20
  2. Хуберт Фихте. Лихие времена (рассказ, перевод М. Рудницкого), стр. 20-28
  3. Арно Шмидт. Фарос, или О могуществе поэтов (рассказ, перевод Т. Баскаковой), стр. 31-58
  4. Ханс Волльшлегер. Одному немецкому писателю – полвека. К 50-летию Арно Шмидта, 18 января 1964 (статья, перевод Т. Баскаковой), стр. 60-64
  5. Вольфганг Хильбиг. После полудня (рассказ, перевод В. Черкасова), стр. 66-75
  6. Вольфганг Хильбиг Стихотворения разных лет (перевод Марка Гринберга)
    1. Лунатичная тарантелла, стр. 75-76
    2. Цистерна, стр. 76
    3. Ветряные мельницы водяные мельницы, стр. 76-77
    4. Листья и тени, стр. 77
    5. Берлин. Под луной, стр. 77-78
  7. Вольфганг Хильбиг. Литература — это монолог. Речь при вручении премии им. Георга Бюхнера (2002) (статья, перевод М. Рудницкого), стр. 8-83
  8. Райнхард Йиргль. Гений-из-леса, или О генезисе свое-Волия (перевод Т. Баскаковой) (глава из романа «Отщепенчество»), стр. 85-111
  9. Уилфрид Ф. Шёллер. Богатства художника-очернителя. Лаудацио Райнхарду Йирглю в связи с присуждением ему Бременской литературной премии за роман “Отщепенчество”, 26 января 2006 года (статья, перевод Татьяны Баскаковой), стр. 112-116
  10. Райнхард Йиргль. О своеволии писателя как этосе. Благодарственная речь при получении Бременской литературной премии (2006) (статья, перевод Т. Баскаковой), стр. 116-120
  11. Вольфганг Хильдесхаймер. Максин (радиопьеса, перевод М. Рудницкого), стр. 121-154
  12. Татьяна Баскакова. О Вольфганге Хильдесхаймере и его пьесе “Максин” (статья), стр. 154-160.
  13. Вольфганг Хильдесхаймер. Бегство из жизни. Интервью для газеты «Цайт», 1973 (интервью, перевод Т. Баскаковой), стр. 160-163
  14. Бригитта Кронауэр. Стремления к музыке и горам (отрывок, перевод Т. Баскаковой), стр. 166-174
  15. Мартин Мозебах. О Бригитте Кронауэр: «Чтение её книг требует самоотверженности» (статья, перевод Т. Баскаковой), стр. 175-176
  16. Сибилла Левичарофф. Блюменберг (главы из романа, перевод А. Огнёва), стр. 179-200
  17. Ханс Блюменберг. Львы (фрагменты книги, эссе, перевод Алексея Огнёва), стр. 201-210
  18. Альбан Николай Хербст. По правде говоря (перевод Т. Баскаковой) (рассказ из сборника “Волчицы”), стр. 212-219
  19. Альбан Николай Хербст. Двенадцатая элегия (эссе) (Из книги “Остающийся зверь. Бамбергские элегии”), стр. 220-226
  20. Роман Керн. "Между тем отождествлять какую бы то ни было персону с собой — это уже есть грубое упрощение...": Портрет писателя Альбана Николая Хербста (статья, перевод Татьяны Баскаковой). стр. 227-231
  21. Ян Вагнер. Десять стихотворений (перевод Алёши Прокопьева)
    1. steinway, стр. 233-234
    2. анна, стр. 234-235
    3. исследование комаров, стр. 235
    4. в колодце, стр. 235-236
    5. лось, стр. 236-237
    6. сплюшка, стр. 237
    7. европейский протей, или человеческая рыбка, стр. 237-238
    8. автопортрет с роем пчёл, стр. 239
    9. медуза, стр. 239
    10. австралия, стр. 239-240
  22. Арис Фиоретос. Откровения Вагнера (статья, перевод Татьяны Баскаковой), стр. 242-251
  23. Ханс Волльшлегер. Заметки о променаде перед “Дон Кихотом” Эберхарда Шлоттера (статья, перевод Т. Баскаковой), стр. 253-266
  24. Татьяна Баскакова. О «мешках с перцем», солдатах и детях, а также других учредителях немецких литературных премий (статья), стр. 267-283
  25. Немецкая литература на страницах “ИЛ”: 2015–2020, стр. 284-285
  26. Переводчики номера, стр. 286-287

Примечание:

Составитель номера, автор вступлений и комментария – Татьяна Баскакова.

В оформлении обложки использованы работы немецкого художника Эберхарда Шлоттера: на первой странице — офорт «Мир-корабль (с кладбищем)», 1955; на второй и четвёртой сторонах — иллюстрации к роману Сервантеса «Дон Кихот».



Информация об издании предоставлена: Водник






Желают приобрести
ElisKotova993, Украина 

Книжные полки
  • ? (1 человек)

⇑ Наверх