Джон Бойнтон Пристли Заметки ...

Джон Бойнтон Пристли «Заметки на полях»

Заметки на полях

авторский сборник

М.: Прогресс, 1988 г.

Серия: Зарубежная художественная публицистика и документальная проза

Тираж: 50000 экз.

ISBN: 5-01-001029-1

Тип обложки: мягкая

Формат: 84x108/32 (130x200 мм)

Страниц: 472

Содержание:

  1. Е.Ю. Гениева. Музыка человечности (предисловие), с. 5-20
  2. Записки из Лилипутии
    1. Джон Бойнтон Пристли. О путешествии в поездах (эссе, перевод А. Ливерганта), с. 21-23
  3. Скажу вам так...
    1. Джон Бойнтон Пристли. Про начало (эссе, перевод К. Атаровой), с. 24-27
    2. Джон Бойнтон Пристли. Эти ужасные писатели (эссе, перевод Т. Казавчинской), с. 27-30
    3. Джон Бойнтон Пристли. Совпадение (эссе, перевод А. Ливерганта), с. 31-33
    4. Джон Бойнтон Пристли. Старый фокусник (эссе, перевод Т. Казавчинской), с. 34-37
    5. Джон Бойнтон Пристли. Всё о себе (эссе, перевод А. Ливерганта), с. 37-40
    6. Джон Бойнтон Пристли. Комментарий к Шалтаю-Болтаю (эссе, перевод К. Атаровой), с. 41-44
    7. Джон Бойнтон Пристли. Проповедники (эссе, перевод Н. Васильевой), с. 44-48
    8. Джон Бойнтон Пристли. О вульгарных оптимистах (эссе, перевод Т. Казавчинской), с. 48-52
    9. Джон Бойнтон Пристли. Маньяки (эссе, перевод Т. Казавчинской), с. 52-55
    10. Джон Бойнтон Пристли. О нелюбви к чужим (эссе, перевод Т. Казавчинской), с. 55-58
    11. Джон Бойнтон Пристли. Во славу обыкновенной женщины (эссе, перевод Т. Казавчинской), с. 58-63
  4. Комические персонажи английской литературы
    1. Джон Бойнтон Пристли. Пастор Адамс (эссе, перевод М. Лорие), с. 64-75
    2. Джон Бойнтон Пристли. Братья Шенди (эссе, перевод М. Лорие), с. 75-91
    3. Джон Бойнтон Пристли. Два Уэллера (эссе, перевод М. Лорие), с. 91-105
    4. Джон Бойнтон Пристли. Мистер Коллинз (эссе, перевод М. Лорие), с. 105-116
    5. Джон Бойнтон Пристли. Дик Свивеллер (эссе, перевод М. Лорие), с. 116-125
    6. Джон Бойнтон Пристли. Мистер Микобер (эссе, перевод М. Лорие), с. 125-144
  5. Открытый дом
    1. Джон Бойнтон Пристли. Открытый дом (эссе, перевод Н. Васильевой), с. 145-148
    2. Джон Бойнтон Пристли. Беркширские звери (эссе, перевод Н. Васильевой), с. 148-151
    3. Джон Бойнтон Пристли. Американские заметки (эссе, перевод Т. Казавчинской), с. 151-154
    4. Джон Бойнтон Пристли. Сон в летний день (эссе, перевод Т. Казавчинской), с. 155-158
    5. Джон Бойнтон Пристли. Как я менял сукно на ломберном столе (эссе, перевод Н. Васильевой), с. 158-161
    6. Джон Бойнтон Пристли. Распростившись с роялем (эссе, перевод Т. Казавчинской), с. 162-165
  6. Мартышки и ангелы
    1. Джон Бойнтон Пристли. Чужие свершения (эссе, перевод Т. Казавчинской), с. 166-169
    2. Джон Бойнтон Пристли. Первый снег (эссе, перевод Н. Васильевой), с. 169-172
    3. Джон Бойнтон Пристли. В потемках (эссе, перевод Н. Васильевой), с. 173-176
    4. Джон Бойнтон Пристли. Наш театр (эссе, перевод Т. Казавчинской), с. 176-180
    5. Джон Бойнтон Пристли. Осматривая Стратфорд (эссе, перевод К. Атаровой). с. 180-183
  7. Раёк
    1. Джон Бойнтон Пристли. Мой дебют в опере (эссе, перевод В. Ашкенази), с. 184-187
    2. Джон Бойнтон Пристли. Возвращение мистера Пиквика (эссе, перевод К. Атаровой), с. 187-191
    3. Джон Бойнтон Пристли. Моя судьба (эссе, перевод Т. Казавчинской), с. 191-194
    4. Джон Бойнтон Пристли. В Барсетшире (эссе, перевод Н. Васильевой), с. 194-198
    5. Джон Бойнтон Пристли. Диккенсовская ярмарка (эссе, перевод К. Атаровой), с. 198-201
  8. Любимые эссе
    1. Джон Бойнтон Пристли. Обманчивая внешность (эссе, перевод Н. Васильевой), с. 202-205
    2. Джон Бойнтон Пристли. Эти наши актёры (эссе, перевод Н. Васильевой), с. 205-208
  9. По Англии
    1. Джон Бойнтон Пристли. Бирмингем (отрывок, перевод В. Ашкенази), с. 209-218
  10. Фотографии и рисунки, с. 219-233
  11. Джон Бойнтон Пристли. Поездка в Россию (документальное произведение, перевод В. Ашкенази)
    1. Москва, с. 234-238
    2. Колхозы, с. 238-241
    3. Южные республики, с. 241-245
    4. Сталинград, с. 245-250
    5. Ленинград, с. 250-254
    6. Русские и мы, с. 254-258
  12. Радости
    1. Джон Бойнтон Пристли. Оправдание ворчуна (вместо предисловия) (эссе, перевод М. Зинде), с. 259-262
    2. 1. Джон Бойнтон Пристли. Фонтаны (эссе, перевод М. Зинде), с. 262
    3. 3. Джон Бойнтон Пристли. Детективный роман на ночь (эссе, перевод М. Зинде), с. 263-264
    4. 4. Джон Бойнтон Пристли. Конец работы (эссе, перевод М. Зинде), с. 264-265
    5. 5. Джон Бойнтон Пристли. Встретить друга (эссе, перевод М. Зинде), с. 265
    6. 7. Джон Бойнтон Пристли. Поход (эссе, перевод М. Зинде), с. 265-266
    7. 13. Джон Бойнтон Пристли. Строить планы в уютной обстановке (эссе, перевод М. Зинде), с. 266
    8. 17. Джон Бойнтон Пристли. Стук футбольного мяча (эссе, перевод М. Зинде), с. 266-267
    9. 20. Джон Бойнтон Пристли. Родина (эссе, перевод М. Зинде), с. 267
    10. 25. Джон Бойнтон Пристли. Первая статья (эссе, перевод М. Зинде), с. 267-268
    11. 26. Джон Бойнтон Пристли. Добиваться простоты (эссе, перевод М. Зинде), с. 268-270
    12. 37. Джон Бойнтон Пристли. Пугать высокопоставленных чиновников (эссе, перевод М. Зинде), с. 270
    13. 39. Джон Бойнтон Пристли. Валять дурака в кругу родных (эссе, перевод М. Зинде), с. 271
    14. 47. Джон Бойнтон Пристли. Брюки (эссе, перевод М. Зинде), с. 271-272
    15. 50. Джон Бойнтон Пристли. Сокровище (эссе, перевод М. Зинде), с. 272
    16. 53. Джон Бойнтон Пристли. Дерево (эссе, перевод М. Зинде), с. 272-273
    17. 63. Джон Бойнтон Пристли. Отклонить приглашение (эссе, перевод М. Зинде), с. 273
    18. 66. Джон Бойнтон Пристли. Уйти с головой в работу (эссе, перевод М. Зинде), с. 273-274
    19. 74. Джон Бойнтон Пристли. Три маяка (эссе, перевод М. Зинде), с. 274
    20. 76. Джон Бойнтон Пристли. Вермер (эссе, перевод М. Зинде), с. 274-275
    21. 78. Джон Бойнтон Пристли. Читать, что хочешь (эссе, перевод М. Зинде), с. 275
    22. 81. Джон Бойнтон Пристли. Когда меня узнают (эссе, перевод М. Зинде), с. 275
    23. 87. Джон Бойнтон Пристли. Подготовка к старости (эссе, перевод М. Зинде), с. 275-276
    24. 89. Джон Бойнтон Пристли. Когда оркестр настраивает инструменты (эссе, перевод М. Зинде), с. 276-277
    25. 90. Джон Бойнтон Пристли. Танцевать (эссе, перевод М. Зинде), с. 277-278
    26. 93. Джон Бойнтон Пристли. Яблони в цвету (эссе, перевод М. Зинде), с. 278
    27. 95. Джон Бойнтон Пристли. Готовить жаркое (эссе, перевод М. Зинде), с. 278-279
    28. 99. Джон Бойнтон Пристли. Приобретать книги (эссе, перевод М. Зинде), с. 279-280
    29. 112. Джон Бойнтон Пристли. Женщины и их наряды (эссе, перевод М. Зинде), с. 280-281
    30. 114. Джон Бойнтон Пристли. Вернуться к началу (эссе, перевод М. Зинде), с. 281
  13. Вопиющий в пустыне
    1. Джон Бойнтон Пристли. Вторая революция (эссе, перевод А. Ливерганта), с. 282-286
    2. Джон Бойнтон Пристли. Кто против Америки? (эссе, перевод А. Ливерганта), с. 287-291
    3. Джон Бойнтон Пристли. Единорог (эссе, перевод А. Ливерганта), с. 291-295
    4. Джон Бойнтон Пристли. Шоу (эссе, перевод А. Ливерганта), с. 295-300
    5. Джон Бойнтон Пристли. У телевизора (эссе, перевод А. Ливерганта), с. 300-305
  14. Заметки на полях
    1. Джон Бойнтон Пристли. У меня было время (отрывок, перевод В. Ашкенази, Н. Васильевой), с. 306-317
  15. Мгновения
    1. Джон Бойнтон Пристли. Что произошло с Фальстафом (эссе, перевод М. Лорие), с. 318-336
    2. Джон Бойнтон Пристли. Жизнь, литература и школа (эссе, перевод М. Лорие), с. 336-355
  16. Эссе из журнала «Нью стейтсмен»
    1. Джон Бойнтон Пристли. Факт или вымысел? (эссе, перевод А. Ливерганта), с. 356-360
    2. Джон Бойнтон Пристли. Америка: мечта и действительность (эссе, перевод Н. Васильевой), с. 360-365
  17. Расцвет викторианской Англии
    1. Джон Бойнтон Пристли. Теккерей в 1852 году (отрывок, перевод Т. Казавчинской), с. 366-372
    2. Джон Бойнтон Пристли. О Диккенсе (отрывок, перевод Т. Казавчинской), с. 372-375
    3. Джон Бойнтон Пристли. О ссоре Диккенса и Теккерея (отрывок, перевод Т. Казавчинской), с. 375-377
  18. Англичане
    1. Джон Бойнтон Пристли. Загадка англичан (отрывок, перевод Н. Трауберг), с. 378-393
    2. Джон Бойнтон Пристли. Из главы «Портретная галерея»: Фарадей (отрывок, перевод Н. Трауберг), с. 393-397
  19. Поездка в Новую Зелландию
    1. Джон Бойнтон Пристли. Тонгариро и его «Замок» (эссе, перевод Ю. Рознатовской), с. 398-404
    2. Джон Бойнтон Пристли. На ферме «Горные владения» (эссе, перевод Ю. Рознатовской), с. 404-411
    3. Джон Бойнтон Пристли. На озере Таупо (эссе, перевод Ю. Рознатовской), с. 411-418
  20. Особые удовольствия
    1. Джон Бойнтон Пристли. Лоуренс Оливье (эссе), с. 419-421
    2. Джон Бойнтон Пристли. Рахманинов: Симфония № 3 ля-минор (эссе), с. 421-423
    3. Джон Бойнтон Пристли. Джон Гилгуд (эссе), с. 423-424
    4. Джон Бойнтон Пристли. Кэтрин Хэпберн (эссе), .с 425-426
    5. Джон Бойнтон Пристли. Мерилин Монро (эссе), с. 426-427
    6. Джон Бойнтон Пристли. Алек Гиннес (эссе), с. 428-429
    7. Джон Бойнтон Пристли. Чарлз Лоутон (эссе), с. 429-430
  21. Комментарий, с. 431-461
  22. Именной указатель, с. 462-466



Информация об издании предоставлена: ameshavkin






Книжные полки

⇑ Наверх