Недочёты ошибки описки и ...


Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Дополнения к материалам сайта» > Тема «Недочёты, ошибки, описки и другие исправления»

Недочёты, ошибки, описки и другие исправления

 автор  сообщение


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 8 марта 2011 г. 13:38  
Уважаемые фантлабовцы,
если вы обнаружили на сайте какие-либо недочёты, опечатки, ошибки и т.п., то у вас есть несколько возможностей их исправить:

1. Отправить заявку с той страницы, где находится ошибка.
Для этого внизу каждой страницы есть ссылка "Нашли ошибку? Хотите дополнить страницу?". Нажав на неё вы откроете форму заявки, куда необходимо написать, в чём заключается исправление. Обратите внимание, что срок рассмотрения заявок составляет от получаса до нескольких месяцев, при этом заявки рассматриваются все, без исключений. Это самый быстрый и простой способ исправления мелких и средних недочётов, а также дополнения информации по изданиям и библиографиям авторов.
Если по отправленной заявке возникли вопросы, то их стоит задавать в теме "Вопросы и пожелания администраторам по работе сайта".

2. Написать сообщение в одной из специализированных веток подфорума "Дополнения к материалам сайта".
В данном подфоруме выделены отдельные темы для дополнений по книжным сериям, межавторским циклам, наградам и премиям, антологиям, а также созданы отдельные темы с описанием, что надо делать если вы на Фантлабе не нашли автора или не нашли издание. Этот способ стоит использовать, когда информации много, или она не слишком хорошо вписывается в заявку, а также в случаях, когда требуется обсуждение найденных неточностей.

3. Написать сообщение в данном форуме
Это способ позволит вам обсудить замечение с другими посетителями. Но в отличие от отправленной заявки ваше сообщение может остаться незамеченным администрацией сайта. Поэтому, предпочтительнее, отправлять заявки, чем писать в данной теме, или в специализированных темах.

В любом случае мы будем стараться учитывать все замечения, но просим принять к сведению, что работать по форуму нам гораздо сложнее и не всегда удаётся.

Предыдущие темы:
О том куда лучше писать замечания и дополнения
Недочёты, ошибки, описки...


миротворец

Ссылка на сообщение 31 марта 2023 г. 22:35  
artem-sailer
В таких случаях надо текст в оригинале за основу брать, а не переводы. Особенно переводы 90-ых, когда некоторые переводчики воротили что хотели, искажали текст по своему усмотрению, всё равно же напечатают и никто и слова не скажет.
–––
Подъезжая к сией станцыи и глядя на природу в окно, у меня слетела шляпа.
И.Ярмонкин


миротворец

Ссылка на сообщение 1 апреля 2023 г. 09:42  
Гвардеец, нашёл английский первоисточник здесь: https://talesofmytery.blogspot.com/2013/0...

Третий абзац выглядит так:

Sarietta Hawn came to live with Mrs. Clayton when her father died in the West Indies. Her mother had been Mrs. Clayton's only sister, and her fatlier, a British colonial administrator, had no known relatives. It was. only natural that the child should be sent across the Caribbean to join my landlady's establishment in Nanville. It was natural, too, that she should be enrolled in the Nanville Grade School where I taught arithmetic and science to the accompaniment of Miss Drury's English, history and geography.

К сожалению, мой английский не настолько хорош, чтобы переводить художественные тексты, поэтому воспользуемся гугл-переводчиком:

Сариетта Хоун стала жить с миссис Клейтон, когда ее отец умер в Вест-Индии. Ее мать была единственной сестрой миссис Клейтон, а у ее толстушки, британского колониального администратора, не было известных родственников. Это было. вполне естественно, что ребенка отправили через Карибское море, чтобы он присоединился к заведению моей квартирной хозяйки в Нанвилле. Было также естественно, что ее зачислили в начальную школу Нанвилля, где я преподавал арифметику и естественные науки под аккомпанемент мисс Друри по английскому языку, истории и географии.

Смысл тот же:

when her father died in the West Indies — когда ее отец умер в Вест-Индии

It was. only natural that the child should be sent across the Caribbean to join my landlady's establishment in Nanville. — Это было. вполне естественно, что ребенка отправили через Карибское море, чтобы он присоединился к заведению моей квартирной хозяйки в Нанвилле.
–––
Артём Курамшин


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 1 апреля 2023 г. 09:49  
artem-sailer, могу подтвердить слова Коллеги.
Неоднократно встречал такое: https://fantlab.ru/work1706283
Имя персонажа изменено, а текст на английском совпадает, кроме Hoodoo/Хоуп
–––
Чем похожи общественный транспорт и общественное мнение? Тем, что ими пользуются те, у кого нет своего.


миротворец

Ссылка на сообщение 1 апреля 2023 г. 10:02  
punker , не сомневаюсь, сам встречал подобные вещи. Но в данном случае, мне кажется, мои доводы правильны.
–––
Артём Курамшин


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 1 апреля 2023 г. 10:37  
artem-sailer А куратору Вы свои выводы показывали?
–––
Чем похожи общественный транспорт и общественное мнение? Тем, что ими пользуются те, у кого нет своего.


миротворец

Ссылка на сообщение 1 апреля 2023 г. 11:15  
punker , нет, не показывал. Подумал, что ошибка не большая, поэтому её можно исправить в рамках обращения сюда. Думаете, правильнее обратиться к an2001?
–––
Артём Курамшин


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 1 апреля 2023 г. 11:17  
цитата artem-sailer
Думаете, правильнее обратиться к an2001?

Вообще, лучше к нему, по любому вопросу, касающемуся автора.
–––
Чем похожи общественный транспорт и общественное мнение? Тем, что ими пользуются те, у кого нет своего.


миротворец

Ссылка на сообщение 1 апреля 2023 г. 11:38  
цитата punker
   цитата artem-sailer
  Думаете, правильнее обратиться к an2001?


Вообще, лучше к нему, по любому вопросу, касающемуся автора.


Понял. Написал an2001. Спасибо!
–––
Артём Курамшин


миротворец

Ссылка на сообщение 1 апреля 2023 г. 19:59  
Опечатка в наименовании раздел Игорь Губерман цикл «Тюремный дневник»" :
Ладонями прикрыл я плямя спички...
https://fantlab.ru/work823813
"плЯмя" следует заменить на "пламя".


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 1 апреля 2023 г. 21:04  
Вот это издание https://fantlab.ru/edition119730
якобы содержит вот это произведение https://fantlab.ru/work438312,
но по факту текст в нём полностью соответствует тексту сказки авторства Л.Толстого https://fantlab.ru/work186233
Хотя в самом издании это не указано (нашёл скан на просторах интернета)
Подумал, неверно обращаться через форму со страницы произведения, написал тут. Может, кто подскажет, куда обратиться, чтоб поправили.


миродержец

Ссылка на сообщение 1 апреля 2023 г. 21:16  
цитата Khh
Вот это издание https://fantlab.ru/edition119730
якобы содержит вот это произведение https://fantlab.ru/work438312,

У издания красная рамка. Содержание может вообще не соответствовать действительности.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 1 апреля 2023 г. 21:19  
цитата andrew_b
У издания красная рамка. Содержание может вообще не соответствовать действительности.

Да, я знаю это.
Вы имеете в виду, что нужно отправлять запрос через "добавить/дополнить издание"?


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 1 апреля 2023 г. 21:37  
цитата Khh
"добавить/дополнить издание"?

дополните, и не забудьте, что нечетного кол-ва страниц быть не может. :)
–––
Чем похожи общественный транспорт и общественное мнение? Тем, что ими пользуются те, у кого нет своего.


миротворец

Ссылка на сообщение 1 апреля 2023 г. 22:56  
Ещё опечатка в наименовании: раздел Игорь Губерман цикл «Тюремный дневник»" :
«ДержИсь то в стороне, то на виду...»
https://fantlab.ru/work824066

надо: «ДержАсь то в стороне, то на виду...»


миротворец

Ссылка на сообщение 1 апреля 2023 г. 23:01  
Vlad lev
Спасибо, исправлено
–––
Подъезжая к сией станцыи и глядя на природу в окно, у меня слетела шляпа.
И.Ярмонкин


миротворец

Ссылка на сообщение 1 апреля 2023 г. 23:58  
цитата Гвардеец
исправлено

благодарю!8-)


миротворец

Ссылка на сообщение 2 апреля 2023 г. 20:34  
Ещё одна опечатка:
Игорь Губерман (цикл Тюремные гарики)
https://fantlab.ru/work824163
«Не только непостижиная везучесть...»
надо:
«Не только непостиЖная везучесть...»


миротворец

Ссылка на сообщение 2 апреля 2023 г. 20:45  
Vlad lev
Если бы вы страницу сразу указывали, мы бы не тратили по пять минут времени, чтобы проглядеть всю эту простыню оглавления
–––
Подъезжая к сией станцыи и глядя на природу в окно, у меня слетела шляпа.
И.Ярмонкин


миротворец

Ссылка на сообщение 2 апреля 2023 г. 20:51  
Исправлено
–––
Подъезжая к сией станцыи и глядя на природу в окно, у меня слетела шляпа.
И.Ярмонкин


миротворец

Ссылка на сообщение 2 апреля 2023 г. 21:31  
Благодарю!
Страницы: 123...211212213214215...231232233    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Дополнения к материалам сайта» > Тема «Недочёты, ошибки, описки и другие исправления»

 
  Новое сообщение по теме «Недочёты, ошибки, описки и другие исправления»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх