автор |
сообщение |
ArK
авторитет
|
24 сентября 2013 г. 18:56 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
• Страница серии «Ретро библиотека приключений и научной фантастики» • Напрямую у издательства книги можно купить у oktarin
сообщение модератора C сегодняшнего дня, начинаем жить по-новому. Напоминаю, тема посвящена издательству «Престиж Бук» (в дальнейшем ПБ). Представителями ПБ на Фантлабе являются пользователи artyr57 и oktarin. Консультант — arnoldsco. В теме можно обсуждать: издательство ПБ, книги ПБ, авторов ПБ.Также, допустимо предлагать к изданию авторов, подходящих под формат издательства. Обсуждение книг других издательств допустимо только в сравнении с книгами ПБ. Обсуждение недостатков книг ПБ, допустимо только с примерами, фотографиями и/или сканами книг. Не допустимо обсуждение цен и интернет-магазинов, кроме информирования о том, что книга доступна там-то по такой-то цене. Все остальные сообщения будут сочтены оффтопиком. Общение, в теме, необходимо вести корректно, проявляя уважение к собеседнику. Оскорбления, хамство, троллинг будут наказаны. Хамство представителям ПБ, будет наказано немедленным баном. Наказания ужесточены. За одно сообщение, нарушающее правила, будет вынесено одно предупреждение. К сожалению, в теме пришлось ввести «черный список». Если пользователь из списка оставит сообщение в теме, он будет забанен. Многократное получение предупреждений в теме, приведёт к включению пользователя в «чёрный список». Также, в теме действует регламент сайта. 01.07.2020, heleknar
сообщение модератора
сообщение модератора Информация 11 декабря 2020 года от директора издательства про допечатки: "минимальное количество заказа — 60 экземпляров с полной предоплатой". Поэтому сборы по типу +1 в этой теме закрыты, желающие могут организовывать их в своих колонках.
|
|
|
|
zamer
философ
|
|
kandid
активист
|
|
ArK
авторитет
|
|
Petr
гранд-мастер
|
|
heleknar
миротворец
|
25 апреля 2023 г. 11:37 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Запрашиваю у издательства обложку в качестве и содержание в текстовом виде Азимова "Клуб Юнион". Для внесения в базу. Книга у меня есть уже, но вбивать две страницы содержания как-то не хочется.
|
––– Patrick: "Is humanity an instrument?" Gendo: "Yes Patrick. Yes it is." |
|
|
psw
авторитет
|
26 апреля 2023 г. 20:40 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Второй рассказ из цикла "Ларри" ("Санта Клаус получает монету" Santa Claus Gets a Coin, в издании опечатка Cjon), стр. 442. "Он смог опознать мальчика. Соседний мальчик, он часть его видел." Интересно, что понимается под "соседним мальчиком"?
|
|
|
Walles
магистр
|
26 апреля 2023 г. 21:17 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
psw ,
цитата Обсуждение недостатков книг ПБ, допустимо только с примерами, фотографиями и/или сканами книг
|
––– When you've lost your way through trying to catch the wind |
|
|
psw
авторитет
|
26 апреля 2023 г. 21:21 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Walles Не понял. Я же пример из книги привел (включая номер страницы). Английского текста у меня нет, потому делать предположения о том, что там должно было быть, я не могу.
|
|
|
Walles
магистр
|
26 апреля 2023 г. 21:29 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
psw По одной фразе никто кроме вас не поймет, о чем там речь, без фото страницы.
|
––– When you've lost your way through trying to catch the wind |
|
|
heleknar
миротворец
|
|
alpasi
магистр
|
26 апреля 2023 г. 21:53 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата pswАнглийского текста у меня нет https://archive.org/details/keywordotherm... Текст недоступен, но поиском по neigh и often находится:
цитата "A kid about your age, Larry, and he goes to your junior high," Dad said. "He dropped one of those coins in a bucket with one of those Santa Claus's ringing his bell over it. The Santa Claus saw it wasn't an American coin and since he had his stand near the museum, he thought it might be one of the stolen ones. Being honest, he turned it in. He could identify the kid, too. It was a neigh- borhood kid and he'd seen him often.
|
|
|
Walles
магистр
|
26 апреля 2023 г. 21:57 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
heleknar , спасибо, теперь понятно. Чувствуется, что первый рассказ по типично американским традициям сварганен. И там, если уж про опечатки говорим, внизу ещё написано "Роджество" ---- "Соседний мальчик" — это, наверное, просто "соседский ребенок"
|
––– When you've lost your way through trying to catch the wind |
|
|
psw
авторитет
|
26 апреля 2023 г. 21:59 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
heleknar У них хватает опечаток в английских названиях (т.е. с одной стороны хорошо, что сообщили оригинальное название и откуда взято, а с другой — с вычиткой траблы). Стр.456 "Тринадцатый день Рождества" (по-английски вместо верного The Thirteenth Day of Christmas напечатали Thitteenth)
|
|
|
Varran
активист
|
27 апреля 2023 г. 07:18 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Не думал, что когда-нибудь так поступлю, но... Вот интересно мнение почтенной публики: Леонид Соловьев с его циклом про Насреддина укладывается в концепцию "рамки"? У меня ощущение, что прежде в "рамке" его не издавали, а поиск по каталогу Лютикова, естественно, не работает — ключница сайт делала.
|
––– "Я не заслужил подобного отношения. Сейчас приду и заслужу". |
|
|
overlord7616
гранд-мастер
|
|
arnoldsco
магистр
|
27 апреля 2023 г. 07:25 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
"Насреддина" Соловьева в рамке раньше не издавали. Помню, первый раз в руки она попала мне в руки во время экспедиции в Таджикистане. И читал я ее в горном кишлаке, что только усиливало эффект от прочтения.
|
|
|
psw
авторитет
|
27 апреля 2023 г. 08:30 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата alpasiIt was a neigh- borhood kid and he'd seen him often Спасибо. Я так и думал, что там должно было быть "соседский мальчик" (а не соседний), поскольку мальчишка учился в той же школе, что и Ларри, только на год младше. Опечатка, получается.
|
|
|
psw
авторитет
|
27 апреля 2023 г. 08:50 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Еще одна опечатка в рассказе "Счастливая семерка" (Lucky Seven). Отец Ларри в рассказе дома беседует с миссис Гальперин (Msr. Halperin), но в одном месте на стр.478 Ларри ее с мужем почему-то называет "мистер и миссис Гамильтон". Я проверил исходник через поиск (еще раз спасибо alpasi), там Гамильтонов нет, а все те же Гальперины цитата “No, Dad.” My breath was coming easier. “Where Mr. and Mrs. Halperin were sitting — under the arm rest.”
|
|
|
Дьябло
активист
|
|
ФАНТОМ
миротворец
|
27 апреля 2023 г. 08:57 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата arnoldscoПомню, первый раз в руки она попала мне в руки во время экспедиции в Таджикистане. И У меня есть первое издание, правда, в совсем отвратном состоянии, до дыр зачитанное. Было бы здорово издать в рамке.
|
––– "Что смерть — умрём мы все. Вот если б не было разлуки!" |
|
|