автор |
сообщение |
La-Marijah
авторитет
|
3 декабря 2009 г. 22:58 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Будет очень жаль, если ММиМ прикроют (уже не впервые слышу такие прогнозы). Я Эксмо доверяю НАМНОГО больше, чем АСТ, потому что практически ни разу не разочаровывалась в тех книгах, которые они выпускают. Очень грустно было расставаться с серией МиМ, в которой вышло много хороших романов, даже незнакомые авторы не разочаровывали. Серию ММиМ рассматриваю как своего рода продолжение МиМ. Насчет недовольства проходными авторами ситуация запутанная, т. к., с одной стороны, на перевод всех достаточно толстых томов Батчера, Хейдон и т. д. нужно много времени, а издательству нужно хоть что-то выпускать, вот и появляются Холуэллы и др. А с другой стороны, у меня есть подруга которая на дух не переносит ни Батчера, ни Флевеллинг (сейчас дочитываю первую трилогию — просто влюбилась в этого автора), ни Киза (правда заглядывается на Бэккера), зато как раз Холлуэла читает с удовольствием. И притом она далеко не новичок, а читатель со стажем. Я не вижу в такой политике издательства ничего плохого, ведь только методом проб и ошибок можно понять, что нужно выпускать, а что нет. Однако обидно за то, что в горячо любимой серии из-за малой окупаемости (= убытков) таких середнячков, как Холлуэл, я, возможно, не увижу доизданным Батчера (а как хотелось бы!), ту же Флевеллинг. Зато Холлуэла выпустили все три тома и довольно-таки оперативненько.
|
|
|
Vandal1986
авторитет
|
4 декабря 2009 г. 00:05 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата La-Marijah Зато Холлуэла выпустили все три тома и довольно-таки оперативненько.
Если бы все были так уверенны как Вы.
|
––– Всегда ставлю дополнительный балл за дебютное произведение. |
|
|
elent
миротворец
|
4 декабря 2009 г. 04:40 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
La-Marijah А чему тут удивляться? Это фишка Эксмо — начинать серию и быстренько ее обрывать, причем не заморачиваясь полным переводом начатых циклов. У меня цикл Одома про библиотеку состоит из 1, 3 и 4 книги. Все остальное выпускать Эксмо явно не собирается.
|
|
|
CHRONOMASTER
гранд-мастер
|
4 декабря 2009 г. 06:59 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата La-Marijah Зато Холлуэла выпустили все три тома и довольно-таки оперативненько.
3-й том? Где?
цитата La-Marijah я, возможно, не увижу доизданным Батчера (а как хотелось бы!)
Как выяснилось, Эксмо изначально покупала права только на первые две книги, которые издала. На следующие книги Эксмо купила бы правда, только при громаднейшем успехе первых 2-х, чего не наблюдалось, книга прошла слабенько. Мне Батчер не особо понравился, но я бы всё равно раз его начали издавать, хотел бы увидеть следующие книги, тем более его поклонники говорят, что он разгоняется к середин цикла. Большинство тут и Батчера и Хауэлла отнесут к середнякам Все переживают из-за Уильямса, но там совсем другая история, которую мы так и не узнали
|
|
|
Dark Andrew
гранд-мастер
|
4 декабря 2009 г. 08:51 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата elent У меня цикл Одома про библиотеку состоит из 1, 3 и 4 книги.
Ну вот не надо напраслину наводить. Эксмо выпустило первые три романа, дальше начинается незаконченная автором трилогия The Quest for the Trilogy, которую не издавали.
|
|
|
duzpazir
миротворец
|
4 декабря 2009 г. 10:07 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Frigorifico Понятно, что каждому своё. У меня "Баудолино" — единственный роман Эко, который пошёл сразу и взахлёб, остальные вымучивал.
|
––– "Дурак - это человек, думающий не так, как Я!" Амброз Бирс |
|
|
glupec
миротворец
|
4 декабря 2009 г. 10:39 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата La-Marijah Будет очень жаль, если ММиМ прикроют
Не будет :) Она того не стоит. Вот ЧФ -- дело другое (пока что. Пока не начали тоже... гхм... феликсами кресами разбавлять).
цитата на перевод всех достаточно толстых томов Батчера, Хейдон и т. д. нужно много времени
Хейдон в ММиМ, как я понял, только 1ю трилогию хотели... и её не надо переводить, она уже издавались в "Мече и магии" :)
|
––– ...и так как часто плывут корабли, на всех парусах по волнам спеша, Физики "вектор" изобрели -- нечто бесплотное. Как душа. |
|
|
Dark Andrew
гранд-мастер
|
|
Dark Andrew
гранд-мастер
|
|
Fingolfin
философ
|
|
Dark Andrew
гранд-мастер
|
6 декабря 2009 г. 16:16 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Fingolfin Так что там с Хэйдон? Будет выходить в ММиМ?
Очень вряд ли.
цитата Fingolfin И когда выйдет следующий Бэккер хотя бы примерно.
Не в ближайшие три месяца.
|
|
|
CHRONOMASTER
гранд-мастер
|
|
Fingolfin
философ
|
6 декабря 2009 г. 17:49 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Dark Andrew Очень вряд ли.
Досадно. Особенно если учесть, что я остановился на 2-й книге...
цитата Dark Andrew Не в ближайшие три месяца.
Вот это даже как-то слишком оптимистично)) По мне, так дай Бог, чтобы к концу 2010 года))
|
|
|
Vandal1986
авторитет
|
6 декабря 2009 г. 17:53 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Fingolfin Досадно. Особенно если учесть, что я остановился на 2-й книге...
Но их же до этого издавали. С 1 по 5. ТАк что все в Ваших руках. Хотя я тоже бы хотел всю Хэйдон в таком оформлении. На мой взгляд оно шикарно. )
|
––– Всегда ставлю дополнительный балл за дебютное произведение. |
|
|
Dark Andrew
гранд-мастер
|
|
Fingolfin
философ
|
6 декабря 2009 г. 19:34 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Vandal1986 Но их же до этого издавали. С 1 по 5. ТАк что все в Ваших руках. Хотя я тоже бы хотел всю Хэйдон в таком оформлении. На мой взгляд оно шикарно. )
Первые 2 книги у меня как раз-таки в серии Меч и Магия. Просто были куплены года 3 назад. А с тех пор не могу найти продолжения в своем городе нигде.
|
|
|
этейн
активист
|
8 декабря 2009 г. 14:54 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Новые серии это, конечное хорошо, но как насчет качества перевода? Например, на ЭКСМОвский перевод Флевелинг поклонники приличных слов не находят...во всяком случае, в разговорах со мной.
|
|
|
Dark Andrew
гранд-мастер
|
8 декабря 2009 г. 15:06 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата этейн Новые серии это, конечное хорошо, но как насчет качества перевода? Например, на ЭКСМОвский перевод Флевелинг поклонники приличных слов не находят...во всяком случае, в разговорах со мной.
Нормальный там перевод. Не идеал, но нормальный, а беда в том, что редактор плохо поработал. Т.е. сам текст хорош, а проблемы с разночтением имен/названий.
|
|
|
Vladimir Puziy
гранд-мастер
|
8 декабря 2009 г. 19:20 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Это, кстати, грабли, на которые "Эксмо"/"Домино" наступает не в первый раз. Обещают "новый перевод, исправленный и отредактированный", а по факту оказывается, что перевод недоисправленный и недоредактированный. Право слово, лучше бы в этом случае просто молчали.
|
|
|
Heechee
философ
|
9 декабря 2009 г. 09:26 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Давайте резюмируем уже весь разговор. Что точно обещается в этих сериях? На что стоит обратить внимание?
|
––– "Два раза не жить, два раза не умирать" - венгерская поговорка |
|
|