Р Скотт Бэккер Обсуждение ...


Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «Р. Скотт Бэккер. Обсуждение творчества. Опрос по поводу переименования текстов для переизданий на русском»

 

  Р. Скотт Бэккер. Обсуждение творчества. Опрос по поводу переименования текстов для переизданий на русском

  Варианты ответов Мой голос
 
 
 
 
Внимание! Для голосования Вам нужно пройти авторизацию
 автор  сообщение


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 4 мая 2007 г. 11:34  

сообщение модератора

В связи с ранее имевшей место дискуссией, к теме, на временной основе, добавлен опрос, который позволит выяснить отношение любителей творчества Бэккера к возможным вариантам русского перевода расы нелюдей, используемого автором в книгах, относящихся к подциклу Аспект-император — ghouls. Голосуем, по-возможности обосновываем постом своё мнение. Можно голосовать за несколько вариантов.
–––
Мы должны, значит, мы можем!


активист

Ссылка на сообщение 15 июня 2017 г. 15:36  
Бедные нелюди.

скрытый текст (кликните по нему, чтобы увидеть)

— И сколько же вас сохраняет Целостность? — Спросил Сорвил.

Упырь помедлил мгновение, как бы опасаясь возвращаться к причине своего надрыва. Обновленная решимость заставила померкнуть его лицо.

— Едва ли дюжина. Остальные несколько сотен подобно Нин’килджирасу обитают в промежутке…в сумраке.

— Так мало.

Ойнарал Последний сын кивнул. — Рана, которую нанесли нам Подлые, оказалась смертельной, однако потребовалось три Эпохи, чтобы яд одолел нас. Наше бессмертие и стало причиной нашей гибели. — Нечто, возможно ирония, согнуло его губы в насмешку. — Мы боролись с Апокалипсисом с Ранней Древности, сын Харвила. И боюсь, что, он, наконец, объял нас.


авторитет

Ссылка на сообщение 15 июня 2017 г. 15:44  
Друзья, размещаю повсюду информацию в надежде, что меня поддержат. Написал в группе fanzon (В Контакте) комментарий, а по форме не иначе, как крик души. Суть в следующем: я посоветовал издательству рубить под корень старые названия, вроде Слуг Тёмного Властелина и прочей попсовой мерзости и вернуть исконные названия. В ответ получил оплеуху, мол наберёт мой комментарий 500 лайков — изменениям БЫТЬ. А иначе... сами знаете.
Прошу меня поддержать. Я знаю, что харкдорные фанаты Бэккера давно уже плюются от старых названий. Прошу лайкнуть мой комментарий здесь: https://vk.com/topic-31348380_34966129?of...
Вот текст комментария на всякий случай, чтобы не перепутали: Раз "Второй Апокалипсис" не за горами, хочу настоятельно порекомендовать всем, кто работает над изданием книг Бэккера вернуть изначальные названия, а то "Слуги Тёмного Властелина" до сих пор вызывают приступ тошноты и отвращения. Честно говоря, я шокирован недавним заявлением представителя портала, мол к старым названиям якобы привыкли. Нет и ещё раз нет! Я хотел бы напомнить следующее: миссия редакции fanzon вернуть фантастике статус Большой Литературы. Более того, ВЫ позиционируете себя как издатели, делающие ставку на интеллектуальную фантастику. И всё это, нас, читателей, радует и обнадёживает. Раз так, значит соответствуйте заявленному статусу. Не допустите повторения ситуации с откровенной халтурой. Каждый кто читал Бэккера знает, что исконное название, а именно "Тьма, что была прежде" не просто так, для галочки... Название это имеет ключевое значение для понимания сути происходящего. Мой крик души может быть более протянутым, но я добровольно надеваю Ошейник Боли и удаляюсь...
Удачи, fanzon! Ждём Бэккера. Надеюсь, таких как я услышат здесь...

А ещё хотелось бы, чтобы мы все завалили издательство подобными просьбами. Пусть нас видят и к нам прислушиваются.


авторитет

Ссылка на сообщение 15 июня 2017 г. 15:49  
gnorrid, мне, если честно, хороший перевод второго цикла куда важнее названий.
Темные властелины — это смешно и печально, да, но ваш пост слишком экзальтирован. Все эти слова про Большую Литературу вызывают сходные со Слугами Властелинов эмоции.


философ

Ссылка на сообщение 15 июня 2017 г. 15:51  

цитата sander-gambit

Бедные нелюди.


Кажется любимое дело автора — это деконструкция.

цитата gnorrid

. Честно говоря, я шокирован недавним заявлением представителя портала, мол к старым названиям якобы привыкли


Вообще сомнительное заявление. Зачем наступать на те же грабли. Если начинать работу над ошибками, то в первую очередь надо начинать с названий.


активист

Ссылка на сообщение 15 июня 2017 г. 15:54  
еще один ожидаемый спойлер под катом. Мне кажется Ордалию будет ждать сюрприз.

скрытый текст (кликните по нему, чтобы увидеть)

— Слушай же! — Вскричал Ойнарал, отделенный от него клинком меча. — Тысячи нашли свой путь в Мин-Уройкас! Тысячи! — Какое-то отдаленное подобие гнева заставило его скривиться и на мимолетное мгновение, казалось, превратило в подлинного шранка. — И один из них нашел дорогу назад!

Нин’килджирас … понял Сорвил. И звенящая ясность этого факта избавила его от ярости.

Иштеребинт покорился Голготтерату!


авторитет

Ссылка на сообщение 15 июня 2017 г. 15:57  
Sopor слова про Большую Литературу это не мои слова, а слова издательства. Я просто напомнил команде fanzon о тех заявлениях, которые давались в начале пути. Именно так они себя позиционировали.


авторитет

Ссылка на сообщение 15 июня 2017 г. 15:59  
Sopor Почитайте здесь: https://fanzon-portal.ru/portal/about/


авторитет

Ссылка на сообщение 15 июня 2017 г. 16:02  
gnorrid, да, действительно, прошу прощения. Тогда в экзальтации упрек переадресую фанзону)

Оригинальные названия — это хорошо, но я сомневаюсь, что они будут менять, даже если по уговору останется 144000 душ ваш пост наберет 500 лайков.


активист

Ссылка на сообщение 15 июня 2017 г. 16:10  

цитата gnorrid

А ещё хотелось бы, чтобы мы все завалили издательство подобными просьбами. Пусть нас видят и к нам прислушиваются.


мне главное, чтобы перевели нормально. а обозвать могут как угодно и хоть выпустить в виде розовой книги для девочке.
На подобные эмоциональные заявления издательству — все равно. Оно пропустило мимо ушей позорнейшим образом переведенный второй том. Так что спор о названиях, это как обсуждение заусенца на ногте, когда нога уже гниет от гангрены.


активист

Ссылка на сообщение 15 июня 2017 г. 16:11  
и еще про богов

скрытый текст (кликните по нему, чтобы увидеть)

— Не-Бог находится не внутри и не вовне, —продолжил Ойнарал. — Боги, которых воплощают твои идолы, не смогли предвидеть его явление две тысячи лет назад. Когда Оно шествовало по миру, они видели лишь разрушения, являвшиеся его тенью — разрушения, в которых они винили другие причины! Человеческие жрецы надрывали глотки, но безуспешно. Толпы вопили и набивались в храмы, но их Боги — твои Боги! — слышали только безумие и насмешку…
И он просто понял… понял, что Ойнарал Последний Сын говорил правду… Инку-Холойнас явился, чтобы истребить все души… и Боги не видели этого…
Жуткая Матерь была слепа.


активист

Ссылка на сообщение 15 июня 2017 г. 16:27  
скажите, о каком благородном жесте просили героя? я не понял (

скрытый текст (кликните по нему, чтобы увидеть)

— Старейшие уговаривают меня, — проговорил Ойнарал, — сделать благородный жест во имя всей борьбы, от которой меня освободили. Они считают, что, по меньшей мере, какой-то оставшийся от них уголек ещё долго будет тлеть в черноте. Но при всех своих дурацких восхвалениях они, как и прежде презирают меня. В этом и есть горькая ирония моего проклятья, сын Харвила. Я являюсь величайшим позором во всем своем роду, писец-отшельник, затесавшийся среди отважных героев, и только я один помню разницу между честью и порчей…


магистр

Ссылка на сообщение 15 июня 2017 г. 16:32  
Стать сику, полагаю. Впрочем, посмотрю — может там какое-то недопонимание оригинала.
–––
"Мир идет прахом в той стороне, мальчик"


активист

Ссылка на сообщение 15 июня 2017 г. 17:26  
gnorrid ваши доводы меня заинтересовали, в старом переводе еще не читал, но когда выпустит Fanzon, планирую приобрести. Могу достать 20-30 лайков :cool!:


магистр

Ссылка на сообщение 15 июня 2017 г. 18:33  

цитата sanbar

прочем, посмотрю — может там какое-то недопонимание оригинала.
Да, это ошибка перевода. Изменено на:

скрытый текст (кликните по нему, чтобы увидеть)

Старейшие опекают меня, — молвил Ойранал, — и даже возвышают в знак всей той борьбы, от которой меня освободили. Они считают, пусть в моём лице, по меньшей мере, хоть какой-то оставшийся от них уголек будет и далее продолжать тлеть в черноте. Но при всех своих дурацких восхвалениях они, как и прежде презирают меня
–––
"Мир идет прахом в той стороне, мальчик"


авторитет

Ссылка на сообщение 15 июня 2017 г. 20:33  

цитата Sopor

но я сомневаюсь, что они будут менять

Наоборот, имеет смысл, несведущие люди будут думать, что это новые романы Бэккера и начнут покупать пачками. Тиражи взлетят:-)))
–––
Посмотрите, наблюдайте, как Апрель вскрывает вены - он не верит больше в перемены.


авторитет

Ссылка на сообщение 15 июня 2017 г. 20:51  
SeverNord, до 3050 экземпляров взлетят? :-)))


активист

Ссылка на сообщение 16 июня 2017 г. 22:36  
Ребят, помогите. Уже давно планирую купить Бэккера, как только выйдут его книги. Но тут наткнулся на отзывы на сайте, где все ругают его книги за излишнюю жестокость, за извращенство, сравнивают с порнофильмом. Теперь стоит ли брать? Стоит ли доверять этим мнениям. И это при том что сам я люблю кровавое и "темное" фентези( например Д. Аберкромби, А. Сапковский, С. Эриксон).


авторитет

Ссылка на сообщение 16 июня 2017 г. 22:41  
sikohamza, брать стоит однозначно, а мнениям доверять нет.

Если Аберкромби, Эриксон и Сапковский нравятся, то и Бэккера логично попробовать.


магистр

Ссылка на сообщение 17 июня 2017 г. 13:53  
Захотелось мне вдруг теоретического флуда как в теме Стругацких и Мартина (только не увлечься бы сильно).
Как мы все знаем после второй трилогии — женщины-колдуньи возможны и ещё как возможны.
Архиважный вопрос, товарищи.
Возможны ли женщины-кишаурим?

цитата

Но тут наткнулся на отзывы на сайте, где все ругают его книги за излишнюю жестокость, за извращенство, сравнивают с порнофильмом. Теперь стоит ли брать? Стоит ли доверять этим мнениям.

Брать — стоит, верить — нет. Натурализма не больше, чем было в жизни в прототипическую эпоху.
–––
Каждый день в своей точёной ванне умирает раненый Марат.
С каждым днём верней и постоянней Жанны Д Арк поднятый к небу взгляд.


магистр

Ссылка на сообщение 17 июня 2017 г. 13:55  

цитата sikohamza

Но тут наткнулся на отзывы на сайте, где все ругают его книги за излишнюю жестокость, за извращенство, сравнивают с порнофильмом. Теперь стоит ли брать? Стоит ли доверять этим мнениям. И это при том что  сам я люблю кровавое и "темное" фентези

Жестокость и извращения, вобще на восприятие книги не влияют, а вот пишет Бэккер очень своеобразно. Мне лично Бэккер показался многословной скучной философской мутью, а не фентези. Просто отвратительная тягомотина.

цитата Sopor

Если Аберкромби, Эриксон и Сапковский нравятся, то и Бэккера логично попробовать.

Вот это как раз не показатель.
Страницы: 123...247248249250251...386387388    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «Р. Скотт Бэккер. Обсуждение творчества. Опрос по поводу переименования текстов для переизданий на русском»

 
  Новое сообщение по теме «Р. Скотт Бэккер. Обсуждение творчества. Опрос по поводу переименования текстов для переизданий на русском»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх