автор |
сообщение |
квинлин
гранд-мастер
|
4 мая 2007 г. 11:34 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
сообщение модератора В связи с ранее имевшей место дискуссией, к теме, на временной основе, добавлен опрос, который позволит выяснить отношение любителей творчества Бэккера к возможным вариантам русского перевода расы нелюдей, используемого автором в книгах, относящихся к подциклу Аспект-император — ghouls. Голосуем, по-возможности обосновываем постом своё мнение. Можно голосовать за несколько вариантов.
|
––– Мы должны, значит, мы можем! |
|
|
|
Serega_Kozopas
активист
|
|
sanbar
магистр
|
16 мая 2018 г. 23:02 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
В планах автора написание подцикла скрытый текст (кликните по нему, чтобы увидеть) "Не-Бог", включающего в себя: 1. Книгу с историей краборукого мальчика. Эта книга, судя по всему, выйдет первой, поскольку автор считает её важной, но беспокоится, что если напишет её по завершении основного сюжета, то она будет воспринята читателями, как неважный "вбоквел". 2. Одну или две книги, рассказывающие о ходе и итоге Апокалипсиса. По заявлениям автора эти книги будут "скорее похожи на нечто вроде Священных Саг", что бы это ни значило. Скорее всего, речь идет о цикле, состоящем из относительно коротких и относительно разнесённых по времени историй. Причина выбора такой формы, на мой взгляд, заключается в том, что автор планирует охватить достаточно длительный промежуток времени. Что в Князе Пустоты, что в Аспект-Императоре, напомню, события развивались в течении одного года. Полагаю, что Не-Бог, каким бы финалом бы он ни закончился, охватит лет двадцать (или 33 ). Скорее всего, нас ждут разные герои и разные истории, объединённые лишь общим глобальным сюжетом. Паузы во времени не будет. Начало нового подцикла будет совпадать с окончанием предыдущего. Заявленная разница — две недели.
|
––– "Мир идет прахом в той стороне, мальчик" |
|
|
Sopor
авторитет
|
|
Грешник
магистр
|
|
pacher
философ
|
21 мая 2018 г. 16:31 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата sanbar Качество перевода Ока изначально было приемлемым. Не думаю, что та поверхностная редактура, которую осуществляет в данном случае издательство, может что-либо в этом плане изменить в ту или иную сторону. Там, скорее, стараются свести к единому знаменателю имена и топонимику, исправляют какие-то мелкие огрехи. Не более.
sanbar, я вас правильно понял, что если уже есть "Око судии" в серии "Черная фэнтези", то новое издание от Фанзона можно не покупать, так как перевод один и существенных изменений там нет, за исключением небольших редакторских правок? Может кто-то уже читает новое издание и может высказаться насколько текст изменился?
|
|
|
DIM13
активист
|
21 мая 2018 г. 17:15 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата pacher Может кто-то уже читает новое издание и может высказаться насколько текст изменился?
Я прочитал первую книгу (Тьма прежних времён) и никаких существенных отличий не обнаружил. Если единое оформление серии не принципиально и не раздражают всякие "слуги тёмного властелина", то брать не обязательно.
|
|
|
sanbar
магистр
|
21 мая 2018 г. 19:07 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата pacher так как перевод один и существенных изменений там нет, за исключением небольших редакторских правок? Перевод тот же. Редактирование минимально.Из возможных плюсов только сведение (насколько это удалось) к единообразию топонимики, названий, имен, терминов и.т.д. В силу того, что редактор один и тот же.
|
––– "Мир идет прахом в той стороне, мальчик" |
|
|
Johann_Wolden
авторитет
|
21 мая 2018 г. 19:11 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
sanbar, Вы уже читали именно "Око Судии" в новом издании? Кстати, некогда говорилось, что у четвёртого тома есть проблемы с переводом в смысловой части. Не можете рассказать, в чём именно было дело? Или подскажите, где можно об этом прочитать.
|
––– "Роман писать это как делать котлеты с пюрешкой" / "Кое-где ПИПИЛИЩА" © Король Отзывов |
|
|
sanbar
магистр
|
21 мая 2018 г. 19:29 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Johann_Wolden Вы уже читали именно "Око Судии" в новом издании?
Я купил и бегло просмотрел.
цитата Johann_Wolden Кстати, некогда говорилось, что у четвёртого тома есть проблемы с переводом в смысловой части. Не знаю, не заметил. Может и есть, если есть, то новая редактура их точно не исправит. Там есть всякие фишки, которые переводчик, подробно не знакомившийся с первой трилогией просто не увидит. Например скальперская артель, носящая название Bloody picks переведена как "Кровавые заступы", в то время как в одной из книг Князя Пустоты целый длиннющий монолог одного из героев был посвящен тому, что словом pick (переведено как "чурка") бледнокожие норсирайцы называют всех смуглокожих кетьянцев — жителей Трёх Морей. Т.е. артель называется "Кровавые чурки", что одновременно указывает и на этническую\расовую принадлежность артельщиков и на их своеобразный юмор. Ну вот какие-то такие моменты. Не считая того, что сама книга ощутимо слабее первой трилогии, хотя и не катастрофично.
|
––– "Мир идет прахом в той стороне, мальчик" |
|
|
Sopor
авторитет
|
|
sanbar
магистр
|
21 мая 2018 г. 21:20 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Ордалия на уровне первой трилогии. Едва ли не лучше. Консульт по ощущениям слишком затянут для того уровня и количества конфликтов и загадок, которые в итоге получили разрешение и ответы (в сравнении с числом тех, которые не получили). Велико ощущение клиффхэнгера, к которому я оказался не вполне готов и, соответственно, некоторого разочарования.
|
––– "Мир идет прахом в той стороне, мальчик" |
|
|
Sopor
авторитет
|
22 мая 2018 г. 01:05 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
sanbar, спасибо.
Я, заранее зная о том, что Бэккер продолжит цикл, все же ожидал (и ожидаю) некий, пусть и локальный, "Гранд Финаль" в Консульте. Посмотрим, как оно мне зайдет.
К слову, концовку первой трилогии считаю чуть ли не лучшей концовкой в котируемых мною книгах.
|
|
|
Ascended
авторитет
|
|
Ascended
авторитет
|
|
Guyver
авторитет
|
24 мая 2018 г. 16:53 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Кто нибудь в курсе, с чем связан такой большой разрыв во времени между Воином доброй удачи и Великой Ордалией?
|
––– Пусть ложь всё покрыла, всем владеет, но в самом малом упрёмся: пусть владеет не через меня! |
|
|
Sopor
авторитет
|
|
Johann_Wolden
авторитет
|
24 мая 2018 г. 17:26 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Ну как это всем всё равно... Шранки одобряют, например.
|
––– "Роман писать это как делать котлеты с пюрешкой" / "Кое-где ПИПИЛИЩА" © Король Отзывов |
|
|
sanbar
магистр
|
24 мая 2018 г. 17:28 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Guyver с чем связан такой большой разрыв во времени между Воином доброй удачи и Великой Ордалией? Это какой?
|
––– "Мир идет прахом в той стороне, мальчик" |
|
|
sanbar
магистр
|
24 мая 2018 г. 17:30 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Ascended, право слово, на фоне вашего пусть негативного, но адекватного отзыва эти детсадовские картинки заставляют задуматься — может просто это не ваш автор.
|
––– "Мир идет прахом в той стороне, мальчик" |
|
|
Guyver
авторитет
|
|