автор |
сообщение |
Зинаида
философ
|
31 августа 2017 г. 21:03 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
АСТрель анонсировала первый роман в новую серию Мастера триллера, роман Уоррен Эллис 'Оружейная Машина' читал кто-нибудь? описание интригует.
|
––– Одиночество, это когда в квартире есть телефон, а звонит будильник (с) Ф.Г.Раневская
|
|
|
Johann_Wolden
авторитет
|
31 августа 2017 г. 21:21 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Зинаида АСТрель анонсировала первый роман в новую серию Мастера триллера
Справедливости ради, не первый. В серии уже изданы две книги. Мастера триллера. На вопрос, увы, пока ответить нечего — но описание "Оружейной машины" весьма интересное, думаю, прямой смысл читать.
|
––– "Роман писать это как делать котлеты с пюрешкой" / "Кое-где ПИПИЛИЩА" © Король Отзывов |
|
|
Зинаида
философ
|
31 августа 2017 г. 22:20 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Johann_Wolden Ой, не знала, просто как-то не следила за серией, а вот наткнулась на новость про "Оружейную машину" подумала, что это АСТ открыло новую серию..
|
––– Одиночество, это когда в квартире есть телефон, а звонит будильник (с) Ф.Г.Раневская
|
|
|
Hoji
авторитет
|
31 августа 2017 г. 22:32 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
arcanum Сноу А что-нибудь из этого вам встречалось хотя бы в фэн-переводах? (У меня Гугл-кретинизм, я легко могу не найти, даже если есть). Похоже, стоит таки засунуть свою лень поглубже и выучить английский, хотя бы ради всех этих книг.
|
|
|
arcanum
магистр
|
|
Hoji
авторитет
|
31 августа 2017 г. 22:49 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Зинаида но у него есть и "нормальные" рассказы
Кстати да. Я с автором познакомился через Митин журнал, где появились "Беседы на мертвом языке" — незамысловатый рассказ об убийце детей. Без понятия, почему такой радикальный журнал не выбрал что-нибудь более не нормальное, но этот рассказ вообще ничем не зацепил. Только удивление от самого факта появления хоррора в контркультурном издании заставило поискать в инете что-нибудь об авторе.
|
|
|
Зинаида
философ
|
1 сентября 2017 г. 00:36 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Там же на ужасов.нет появился сетевой перевод повести Стивена Кинга в соавторстве с Ричардом Чизмаром "Гвенди и её шкатулка"
цитата Из города Касл-Рок есть три пути до Касл-Вью: Дорога 117, Плезант роуд (Приятная дорога) и Сьюсайд Стэас (Лестница Самоубийства). Летом 1974 года двенадцатилетняя Гвенди Петерсон каждый день поднималась по ступенькам, удерживающимся крепкими (хоть и ржавыми от времени) железными болтами, и зигзагами поднималась вверх по скале. Однажды Гвенди подзывает незнакомец: «Эй, девочка, подойди сюда ненадолго, нам с тобой нужно поболтать». На скамейке в тени сидит мужчина в черных джинсах, в черном пальто, похожем на костюм, и в белой, расстегнутой сверху рубашке. На его голове маленькая аккуратная черная шляпа. Придет время, когда Гвенди будут сниться кошмары об этой шляпе ...
Я всё-таки подожду книгу, хоть и ждать её придётся минимум год.))
|
––– Одиночество, это когда в квартире есть телефон, а звонит будильник (с) Ф.Г.Раневская
|
|
|
JuicyJ
миродержец
|
|
blakrovland
магистр
|
1 сентября 2017 г. 12:49 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Продублирую и здесь:Астрель в ВК написали,что над Лиготти работают. Ориентировочно ждать во второй половине октября — первой половине ноября. В идеале конечно было б в преддверии Хэллоуинна!
|
––– ... И не надо надеяться, о мое сердце! И бояться не надо, о сердце мое! Омар Хайям |
|
|
qwerty616
магистр
|
1 сентября 2017 г. 13:04 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Наше новое приобретение в серию "Мастера ужасов", лауреат премии Брэма Стокера 2016 года, роман Джона Лэнгана "Рыбак", лучший хоррор 2016 года по версии Амазон и Wall Street Journal. Эпический космический роман ужасов о странном то ли человеке, то ли нет, которого местные зовут только как Der Fischer, и который существует в лесах Вудсток. Легенды о нем уходят далеко вглубь истории, и по легенде он может выполнить любое желание, вот только цена за него может оказаться непомерной. Именно с ним сталкиваются главные герои, которые потеряли в жизни очень многое, только они еще не знают, что порой даже самые лучшие побуждения могут привести к встрече с кошмаром поистине библейских пропорций. (с) из группы вк Астрели
|
––– Fighting for peace is like screwing for virginity. |
|
|
opasnoeleto
магистр
|
1 сентября 2017 г. 18:06 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Зинаида Я всё-таки подожду книгу, хоть и ждать её придётся минимум год.))
так плох сетевой перевод или другая причина?
|
––– When Slayer is playing, you shut the fuck up! |
|
|
Зинаида
философ
|
1 сентября 2017 г. 19:14 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
opasnoeleto Нет, просто хочу почитать сразу в бумажном варианте. А пока у меня есть что читать. Я уже читала сетевой перевод "Доктор Сон", он был очень хорошего качества, и если честно больше понравился чем перевод Моничева.
|
––– Одиночество, это когда в квартире есть телефон, а звонит будильник (с) Ф.Г.Раневская
|
|
|
Страшильщик
миродержец
|
1 сентября 2017 г. 20:57 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Hoji Я с автором познакомился через Митин журнал, где появились "Беседы на мертвом языке" — незамысловатый рассказ об убийце детей.
Я этот рассказ впервые прочитал в начале 2002 года в этой антологии https://fantlab.ru/edition1674 в другом переводе под названием "На языке мертвых" (собственно, и антология именно в честь данного рассказа и была названа), при этом автора там обозвали как "Б. Лиготт" (вероятно, там вообще была пиратская публикация без ведома автора). И в то время при понятном сюжете рассказ показался мне усложненным стилистически и с излишними псевдо-философскими наворотами. Спустя годы он уже начал казаться мне наоборот простоватым по сравнению с другими Лиготтиевскими произведениями. Наверняка еще и существующие переводы не очень удачные, и я обязательно перечитаю этот рассказ в оригинале.
|
|
|
Basstardo
философ
|
1 сентября 2017 г. 21:59 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Я всё-таки подожду книгу, хоть и ждать её придётся минимум год.))
Стоит ли там небольшая повестушка на час чтения. По мне — довольно средняя. История очень вторичная, предсказуемая: типичная для позднего Кинга мешанина из своих же сюжетов и типажей героев.
Большое спасибо команде поработавшей над переводом.
|
––– https://vk.com/fr0mthedark |
|
|
Drud
авторитет
|
|
Drud
авторитет
|
3 сентября 2017 г. 13:17 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Зинаида у Лиготти довольно нетипична проза, психодела больше. Однозначно тоже не мой автор, но у него есть и "нормальные" рассказы. Советую попробовать рассказ "Последний пир Арлекина".
Прочитал пару недель назад ,не особо понравился рассказ.Эта лафкравтовская тема про "червя",которую пихают всюду, уже порядком оскомину набила. Если это один из самых "нормальных" рассказов Лиготти,боюсь представить,что там за "психодел"
|
|
|
Valentin_86
магистр
|
|
Sandman
магистр
|
|
Valentin_86
магистр
|
3 сентября 2017 г. 20:26 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Sandman "Похититель детей" Брома по описанию прям самое самое))) Надеюсь, содержимое не подкачает. А "трашные сказки" — спасибо отдельное. Думаю, там найду свою кровавую Шапочку, Волка извращенца и злобных фей. Спасиб!
|
|
|
Valentin_86
магистр
|
|