автор
сообщение
Croaker философ
Vladimir Puziy магистр
Roujin авторитет
JackCL философ
Croaker философ
Отправлено 3 февраля 23:07 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
цитата JackCL Драконов я, впрочем, нигде не припомню, но мог и забыть.
Наверное драконы из названий рассказов тоже считаются . Тоже не понял к чему именно картинка, но красиво же.
JackCL философ
Отправлено 4 февраля 01:23 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
цитата Croaker Наверное драконы из названий рассказов тоже считаются .
Творческое переосмысление художником starfishers цитата Croaker Тоже не понял к чему именно картинка, но красиво же.
К одному из трех пиратских рассказов, судя по кораблю. Драконы для антуражу.
kansas авторитет
ФАНТОМ миротворец
Отправлено 6 февраля 18:50 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
цитата Vladimir Puziy Какая славная обложка!
Несомненно. Но было стократ славнее , если бы мы смогли сказать то же самое о новой книге Кука в ЭКСМОвской ЧФ , или в новинке от АСТ...
–––Что с музыкой, когда молчит струна, с лучом, когда не светится маяк? Признайся, смерть, - и ты лишь тишина и мрак?
Vladimir Puziy магистр
Croaker философ
Отправлено 6 февраля 19:36 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
цитата Vladimir Puziy обложки Кука в "ЧФ" были очень даже ничего, симпатичные и в тему.
Справедливости ради - это были оригинальные обложки .
Vladimir Puziy магистр
ФАНТОМ миротворец
Отправлено 7 февраля 10:43 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
Vladimir Puziy , это был просто крик души, заподозрившей страшное ( то, что мы не увидим Кука в ЧФ), а вовсе не сомнение относительно самих обложек.
–––Что с музыкой, когда молчит струна, с лучом, когда не светится маяк? Признайся, смерть, - и ты лишь тишина и мрак?
scrapofpaper новичок
Отправлено 23 февраля 12:19 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
Друзья, поклонники творчества Глена Кука. Предлагаю вам принять участие в переводе всеми забытой книги Глена Кука "Жестокие цинковые мелодии" 2008 г. Текст загружаю на нотабеноиде. Видеть перевод могут все зарегистрированные пользователи. Для того чтобы переводить, вступайте в группу переводчиков. Я уверенна, что вместе мы осилим её довольно быстро. Перевод здесь .
hromus авторитет
SGRAY философ
Vladimir Puziy магистр
SGRAY философ
Vladimir Puziy магистр
Отправлено 24 февраля 16:39 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
цитата SGRAY Кто напечататет рассказ? Есть возможность прочитать перевод?
Если всё получится -- "МФ". Если нет... ну, может, автор перевода выложит его в общий доступ; ему решать. Я всё же хотел бы, чтобы это дело было опубликовано на бумаге.
Elric миротворец
Roujin авторитет