Глен Кук

регистрация | забыли пароль?


  вход
логин:
пароль:


авторы, книги

Авторы по алфавиту:
А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О
П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я

– Межавторские циклы
– Антологии
– Поиск по жанру

– Планы издательств
– Книжные серии
– Сравнение изданий



информация, новости
19 мая 23:24
Составлена библиография
Уильяма Хоупа Ходжсона

07 мая 18:55
Сотавлена библиография
Дональда Уэстлейка

06 мая 23:37
Составлена библиография
Яна Бжехвы

04 мая 23:23
Составлена библиография
Чарлза Роберта Метьюрина

03 мая 19:25
Составлена библиография
Мэри Шелли

Лаборатория
Фантастики
Поиск авторов, произведений:
Здесь обсуждают тему «Глен Кук»Подсказка book'ашки

Вы здесь: Форумы FantLab.ru > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «Глен Кук»
Страницы:  1  2  3  4  5 ... 52  53  54 [55] 56  57  58  59  написать сообщение
 автор  сообщение
Croaker 

философ

Ссылка на сообщениеОтправлено 3 февраля 16:05  
Незаметно, без анонсов появилась обложка к сабовскому Winter’s Dreams:
Файлы: cook01_b.jpg (61 Кб)
Vladimir Puziy 

магистр

Ссылка на сообщениеОтправлено 3 февраля 16:15  
Какая славная обложка!
Roujin 

авторитет

Ссылка на сообщениеОтправлено 3 февраля 16:18  
Обложка просто блеск.
JackCL 

философ

Ссылка на сообщениеОтправлено 3 февраля 22:16  
Красиво. Драконов я, впрочем, нигде не припомню, но мог и забыть. А мог и не читать.
Croaker 

философ

Ссылка на сообщениеОтправлено 3 февраля 23:07  
цитата JackCL
Драконов я, впрочем, нигде не припомню, но мог и забыть.

Наверное драконы из названий рассказов тоже считаются . Тоже не понял к чему именно картинка, но красиво же.
JackCL 

философ

Ссылка на сообщениеОтправлено 4 февраля 01:23  
цитата Croaker
Наверное драконы из названий рассказов тоже считаются .


Творческое переосмысление художником starfishers

цитата Croaker
Тоже не понял к чему именно картинка, но красиво же.


К одному из трех пиратских рассказов, судя по кораблю. Драконы для антуражу.
kansas 

авторитет

Ссылка на сообщениеОтправлено 4 февраля 19:06  
цитата JackCL
Красиво. Драконов я, впрочем, нигде не припомню, но мог и забыть. А мог и не читать.


На птеродактелей похожеж
ФАНТОМ 

миротворец

Ссылка на сообщениеОтправлено 6 февраля 18:50  
цитата Vladimir Puziy
Какая славная обложка!


Несомненно.
Но было стократ славнее, если бы мы смогли сказать то же самое о новой книге Кука в ЭКСМОвской ЧФ, или в новинке от АСТ...
–––
Что с музыкой, когда молчит струна, с лучом, когда не светится маяк?
Признайся, смерть, - и ты лишь тишина и мрак?
Vladimir Puziy 

магистр

Ссылка на сообщениеОтправлено 6 февраля 19:25  
ФАНТОМ Справедливости для: обложки Кука в "ЧФ" были очень даже ничего, симпатичные и в тему.
Croaker 

философ

Ссылка на сообщениеОтправлено 6 февраля 19:36  
цитата Vladimir Puziy
обложки Кука в "ЧФ" были очень даже ничего, симпатичные и в тему.

Справедливости ради - это были оригинальные обложки .
Vladimir Puziy 

магистр

Ссылка на сообщениеОтправлено 6 февраля 20:26  
цитата Croaker
Справедливости ради - это были оригинальные обложки .


Разве ж это их делает хуже?!
ФАНТОМ 

миротворец

Ссылка на сообщениеОтправлено 7 февраля 10:43  
Vladimir Puziy , это был просто крик души, заподозрившей страшное( то, что мы не увидим Кука в ЧФ), а вовсе не сомнение относительно самих обложек.
–––
Что с музыкой, когда молчит струна, с лучом, когда не светится маяк?
Признайся, смерть, - и ты лишь тишина и мрак?
scrapofpaper 

новичок

Ссылка на сообщениеОтправлено 23 февраля 12:19  
Друзья, поклонники творчества Глена Кука. Предлагаю вам принять участие в переводе всеми забытой книги Глена Кука "Жестокие цинковые мелодии" 2008 г. Текст загружаю на нотабеноиде. Видеть перевод могут все зарегистрированные пользователи. Для того чтобы переводить, вступайте в группу переводчиков. Я уверенна, что вместе мы осилим её довольно быстро.
Перевод здесь.
hromus 

авторитет

Ссылка на сообщениеОтправлено 24 февраля 03:20  
         Да. Что-то наши печатать ее не спешат. Мне нравится ваша идея с переводом
SGRAY 

философ

Ссылка на сообщениеОтправлено 24 февраля 11:07  
Переводите лучше рассказ, его 100% не будут издавать.
Vladimir Puziy 

магистр

Ссылка на сообщениеОтправлено 24 февраля 13:57  
SGRAY Да его (если из антологии недавней) и перевели, и есть мизерный шанс, что, может, и напечатают...
SGRAY 

философ

Ссылка на сообщениеОтправлено 24 февраля 15:21  
Vladimir Puziy
Кто напечататет рассказ? Есть возможность прочитать перевод?
Vladimir Puziy 

магистр

Ссылка на сообщениеОтправлено 24 февраля 16:39  
цитата SGRAY
Кто напечататет рассказ? Есть возможность прочитать перевод?


Если всё получится -- "МФ". Если нет... ну, может, автор перевода выложит его в общий доступ; ему решать. Я всё же хотел бы, чтобы это дело было опубликовано на бумаге.
Elric 

миротворец

Ссылка на сообщениеОтправлено 24 февраля 16:58  
А разве МФ публикует рассказы да еще переводные ?
Roujin 

авторитет

Ссылка на сообщениеОтправлено 24 февраля 17:07  
цитата Elric
А разве МФ публикует рассказы да еще переводные


Рассказы публикует, переводных не помню.
Страницы:  1  2  3  4  5 ... 52  53  54 [55] 56  57  58  59  Скачать тему целиком: [zip] [gz] [html]  [rss]

Вы здесь: Форумы FantLab.ru > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «Глен Кук»

 
  Новое сообщение по теме «Глен Кук»
Инструменты
Смайлики         Дополнительные смайлики
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



 
о сайте (русский) | about this site (english) | avant-propos (français)



Любое использование материалов сайта допускается только с указанием активной ссылки на источник

Copyright © 2005-2012 «Лаборатория Фантастики»