Стивен Кинг Обсуждение ...


Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «Стивен Кинг. Обсуждение творчества»

Стивен Кинг. Обсуждение творчества

 автор  сообщение


авторитет

Ссылка на сообщение 18 мая 2008 г. 21:35  
К ужасу не нашел этой темы на форуме, и предлагаю обсудить работы злого гения мистической литературы. Что вам больше всего нравится в его книгах? Какая любимая? И какие темы удаются ему больше всего — глобальный апокалипсис? Зомби? Ужасные сны или духи умерших?

сообщение модератора

Обратите внимание!
с 07.04.2013 обсуждение связанных с творчеством Стивена Кинга нюансов разносится по разным темам:
  1. обложки и качество изданий обсуждаем только здесь;
  2. экранизации Кинга — в подфоруме "Кино" вот в этой теме;
  3. нюансы и особенности переводов — в специальной теме, им посвящённой.

В данной теме обсуждается именно творчество Кинга, его произведения, а не то, как они изданы, как экранизированы, или как переведены на русский.
Dark Andrew

сообщение модератора

Смежные темы
1408 [по рассказу С.Кинга] (2007)
Ваш топ-10 экранизаций Стивена Кинга
К творчеству С.Кинга: "какое из зол ужаснее?"
Кинофестиваль «Dollar Baby Film Festival Russia 2013. Кошмары и фантазии Стивена Кинга»
Кто ждет экранизации "Темной Башни" Стивена Кинга? Потратите ли вы свои деньги ради этого фильма в кино?
Лучшая часть Темной Башни Кинга
Мгла [С.Кинг «Туман»] (2008)
Нужна помощь по экранизациям Кинга.
Обложки и различные издания произведений Стивена Кинга
Обсуждение невышедшего романа Стивена Кинга "Мистер Мерседес" (детали, особенности перевода, раскрытие сюжета)
Переводы произведений Стивена Кинга
Приложение о фильмах к книге Danse Macabre Стивена Кинга
Разрешите ли Вы своим несовершеннолетним детям читать Стивена Кинга?
Семья Кингов — писательское ремесло — семейный бизнес?
Стивен Кинг. Ваша Топ-10 произведений Короля
Стивен Кинг. "Темная башня"
Стивен Кинг (сценарист) — лучшая экранизация
Тайное окно (2004)
"Тёмная Башня" Стивена Кинга как...
Экранизации Стивена Кинга
heleknar
–––
HARDCORE UNITED!!!


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 23 июля 2017 г. 17:03  
shepotom, не читателям? Переводчики-редакторы ведь для себя работают, и вовсе не продают потом переводы всяким читателям за деревянные. Ясн, короче)


активист

Ссылка на сообщение 23 июля 2017 г. 17:05  
Увы-увы. И как ставить зимнюю резину, тоже — не пассажирам. Пассажиры платят деревянные и едут. Не нравится резина, идут пешком, сохранив деревянные и ЧСВ. Могут утешаться справочником автолюбителя... или любимым школьным словарём.
–––
Timete Deum et date ille honorem, quia veniet hora judicii ejus.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 23 июля 2017 г. 17:11  
shepotom, ага-ага, только вот если достаточно водителей станет пешеходами, какой-нибудь монтажник пойдет работать грузчиком) А в сфере развлечений мнение потребителя как-бэ учитывается гораздо чаще, чем в шиномонтаже. Не знали, да?


активист

Ссылка на сообщение 23 июля 2017 г. 17:20  

цитата shepotom

Но и Legion произносится "Лижон", оно и на слух анаграмма для англоязычных.


Нет, произносится "лиджен": http://dictionary.cambridge.org/us/pronun...


активист

Ссылка на сообщение 23 июля 2017 г. 17:24  

цитата C.C.

если достаточно водителей станет пешеходами
Описка, конечно, но по Фрейду :-D Уже много водителей стало пешеходами — по вине тех, кто путает высокое искусство со сферой развлечений, где лубочные поделки продаются за копейки — поупотреблять.
Бежать "чего изволите" по каждому чиху полуобразованца-пассажира? Нет уж, нет уж. Перетопчетесь.

цитата groundhog

произносится "лиджен"
В Linoge тогда тоже "дж", англоязычный слышит связь. Вообще, наше "дж" очень грубо передаёт реальный звук.
–––
Timete Deum et date ille honorem, quia veniet hora judicii ejus.


миродержец

Ссылка на сообщение 23 июля 2017 г. 17:45  
Линож — фамилия неанглоязычная, поэтому произносится не как "легион".

А про "Гелион" — вы серьезно, или шутка такая?
Так и "Геликом" можно назвать. :-D
–––
Землекопы рискуют быть засыпанными мокрым песком; мы рискуем получить бан, зарываясь в старые переводы.


авторитет

Ссылка на сообщение 23 июля 2017 г. 17:56  

цитата

Это очень важный раз. А сноски зачем, не монографию, чай, переводим. Сноски, когда другого выхода нет.

Совершенно справедливо.Другой причины для выбора фамилии главного злодея просто нет. Вполне бы сошел и Пупкин, и Смит. Линож — в чистом виде неуважение к автору.


миродержец

Ссылка на сообщение 23 июля 2017 г. 18:08  
Виктор Вебер
Может вы нас просветите, почему упорно оффтопите не в той теме?
Есть тема для нюансов и особенностей переводов, но вы снова здесь.
Вам ответили, можно не продолжать, но вы продолжаете...
–––
Землекопы рискуют быть засыпанными мокрым песком; мы рискуем получить бан, зарываясь в старые переводы.


миротворец

Ссылка на сообщение 23 июля 2017 г. 18:16  
Александр Кенсин , как насчет бревна в своем глазу?


миродержец

Ссылка на сообщение 23 июля 2017 г. 18:26  
Сан Саныч
не знаю, что в вашем глазу, но это к теме Кинга никакого отношения не имеет.
как и обсуждение пользователями друг друга, см. правила фантлаба. ;-)
–––
Землекопы рискуют быть засыпанными мокрым песком; мы рискуем получить бан, зарываясь в старые переводы.


миротворец

Ссылка на сообщение 23 июля 2017 г. 18:34  

цитата Александр Кенсин

как и обсуждение пользователями друг друга, см. правила фантлаба
Виктор Вебер такой же пользователь фантлаба, так что Вам не мешало бы правила и к себе применить.
И, прежде чем упрекать кого-то в оффтопике, глянуть на Ваши же сообщения буквально на этой странице. ;-)


активист

Ссылка на сообщение 23 июля 2017 г. 18:37  

цитата Александр Кенсин

Линож — фамилия неанглоязычная, поэтому произносится не как "легион".


Да хоть бантуязычная – важно, как её читает англоязычный.


миродержец

Ссылка на сообщение 23 июля 2017 г. 18:40  
Сан Саныч
Как и вы.

скрытый текст (кликните по нему, чтобы увидеть)

Не мной был поднят банальнейший вопрос (который никогда не возникнет у профи), не в той теме, про перевод фамилии и анаграмму. ;-)



SupeR_StaR
Как ЛинОж.
Об этом речь.
Выше говорили, можете сами на ютьюбе глянуть.
Поэтому тема и закрыта, дальнейшее обсуждение оффтоп, к данной теме не имеющий никакого отношения.
–––
Землекопы рискуют быть засыпанными мокрым песком; мы рискуем получить бан, зарываясь в старые переводы.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 23 июля 2017 г. 21:37  
shepotom, а, т.е. книги Кинга — это не сфера развлечений?) Я конечно понимаю, что одно другому не мешает, но припоминается, кто-то с достаточно весомым голосом называл Кинга кем-то вроде фаст-фудного писателя?
Или смехотворный снобизм уже опухолью вьелся в череп, м?) Куда уж нам, полуобразованным до гениев, решающих, что оскорбит писателя, а что нет... Вы то много книг издали? Во многих странах переводят? Уже оскорбились, что вашего Говноголового не перевели, как Shit-head?)


магистр

Ссылка на сообщение 23 июля 2017 г. 21:55  
А какую из своих книг, Кинг ценит выше остальных? Есть у него высказывания на эту тему?
–––


активист

Ссылка на сообщение 23 июля 2017 г. 22:10  
Спасибо, не надо, сделайте сноску. Уже заменили в "Сиянии" redrum на ром.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 23 июля 2017 г. 22:38  
adgolov, неоднократно высказывался, что считает своим magnum opus "Темную Башню", говоря о цикле, как о единой книге.


активист

Ссылка на сообщение 24 июля 2017 г. 00:15  

цитата C.C.

Куда уж нам, полуобразованным до гениев, решающих, что оскорбит писателя, а что нет
Зачем до гениев? Вам далеко даже до обычных профессионалов, как и любому непрофессионалу.

цитата C.C.

вашего Говноголового не перевели
Нет, о таких не пишу. О них уже Пушкин написал. В стихотворении "Сапожник".
–––
Timete Deum et date ille honorem, quia veniet hora judicii ejus.


философ

Ссылка на сообщение 24 июля 2017 г. 08:52  

цитата shepotom

А удачен или нет Блудеус Блей, решать переводчикам и редакторам, но не читателям.

Ну, пусть тогда эти книги и читают только переводчики и редакторы. Sic! :-D

цитата C.C.

кто-то с достаточно весомым голосом называл Кинга кем-то вроде фаст-фудного писателя?

Сам Кинг так себя и называл.


магистр

Ссылка на сообщение 24 июля 2017 г. 13:57  

цитата C.C.

неоднократно высказывался, что считает своим magnum opus "Темную Башню", говоря о цикле, как о единой книге.

...почитать, что ли?:-)
–––
Страницы: 123...983984985986987...134013411342    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «Стивен Кинг. Обсуждение творчества»

 
  Новое сообщение по теме «Стивен Кинг. Обсуждение творчества»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх