Джо Хилл Обсуждение ...

Здесь обсуждают тему «Джо Хилл. Обсуждение творчества.» Подсказка book'ашки

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «Джо Хилл. Обсуждение творчества.» поиск в теме

Джо Хилл. Обсуждение творчества.

Страницы:  1  2  3  4  5 ... 22 23 24 25 [26]  написать сообщение
 автор  сообщение


философ

Ссылка на сообщение 18 сентября 22:49  
fathersergiy
Да порожняк гонит в последние годы.
–––
fert fert fert


философ

Ссылка на сообщение 18 сентября 22:53  
Сноу Пожарный? Норм. На треть сократить и будет вообще норм.


философ

Ссылка на сообщение 18 сентября 23:24  
fathersergiy
Не, вторично и скучно.
–––
fert fert fert


магистр

Ссылка на сообщение 18 сентября 23:35  

цитата Сноу

Не, вторично и скучно.
да он в принципе звезд с неба не хватал никогда. Когда я только начинал интересоваться хоррором (по крайней мере, современным), на волне ознакомления с журналом "Тьма" — как раз вышел его первый сборник у нас. Тогда это было в новинку, понравилось некоторыми отсылками к Брэдбери, например. Спустя годы, даже этот сборник ("Призраки") стал вызывать зевоту. Вроде и крепко, но в целом скучно. Таких авторов, имхо — легионы. Сборник, в итоге, продал недавно. Романы даже читать не тянет — на очереди целый эшелон гораздо более интересных книг.
Он действительно неплох, но не дотягивает что ли...
–––
'Coz i'm dealing with the Devil and no help from above. I'm dealing with the Devil - in the House of Broken Love.


активист

Ссылка на сообщение 19 сентября 00:02  

цитата Сноу

Не, вторично и скучно.

А мне понравилось. Как всегда душевно было. Его персонажам искренне сопереживаешь.
Но, признаюсь, иногда приятно, что любимые авторы терзают некоторых читателей.:-)))


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 19 сентября 05:38  

цитата Karnosaur123

который был вообще нечитабелен,
Ага, там вообще аццкий трэш и угар. Надо же было так испоганить хорошую книгу. Я её не покупал, в чём честно признаюсь , ибо покупать такое за деньги, себя не уважать.
–––
We must rise, with the fire in our eyes
To prevent our own demise


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 19 сентября 05:41  
Сейчас читаю "Странную погоду". Не сказать, что сильно понравился "Моментальный снимок", но скажу только, что зря его сравнивают с ""Солнечным псом" Кинга. Имхо, произведения абсолютно разные, и по смыслу, и по манере исполнения Читаю "Заряженный". Радует пока этот трэшнячок. Хотя педалирование всяких физиологических подробностей и пошлятина не идёт писателю, мог бы и без этого обойтись.
–––
We must rise, with the fire in our eyes
To prevent our own demise


философ

Ссылка на сообщение 19 сентября 12:09  

цитата shack4839

Но, признаюсь, иногда приятно, что любимые авторы терзают некоторых читателей.:-)))

До "Рогов" (отличный роман) он был и моим любимым писателем (в числе прочих) тоже. Потом я просто наблюдал его деградэ онлайн, т.с. :-)))
–––
fert fert fert


миротворец

Ссылка на сообщение 19 сентября 20:46  

цитата Karnosaur123

Получил новый перевод "Страны Рождества" Джо Хилла.
В общем, ребята, не везёт Джо. Не понимаю, кто там такой умный сидит в "Эксмо", кто не может ВТОРОЙ, СУКА, РАЗ найти нормального переводчика на многострадальную книгу.

Я тоже полистал новый перевод, но пока не вчитывался, так что о его качестве пока говорить не берусь. Но меня уже порадовало, что вот это:

цитата

Журналисты в своих газетенках называли его Санный Домик. Бля-бля-бля.

Стало вот этим:

цитата

Газеты назвали это место Домом саней. Хо-хо-хо.

Уже шаг вперед:-)))
–––
He thrusts his fists against the posts and still insists he sees the ghosts!


философ

Ссылка на сообщение 20 сентября 07:06  

цитата Deliann

Журналисты в своих газетенках называли его Санный Домик. Бля-бля-бля.

Справедливости ради надо сказать, что в черновике перевода, который мне скидывал Яропольский, такого даже близко не было. Надо полагать, там редактору что-то забористое подвезли.
–––
...и будет там одна комнатка, эдак вроде деревенской бани, закоптелая, а по всем углам пауки, вот и вся вечность!


активист

Ссылка на сообщение 20 сентября 09:28  
Не читал Страну рождества. Прочитал комментарии о плохом переводе, но теперь не возьму переиздание. Смысл шило на мыло менять. Старое издание хоть стильно выглядит:-)))


авторитет

Ссылка на сообщение 20 сентября 14:26  
Alek Mist, аналогично. Мне книга понравилась, несмотря на старый перевод. И тут была такая надежда... Хотя чего ещё ожидать от переиздания под экранизацию.


миротворец

Ссылка на сообщение 20 сентября 14:47  

цитата Alek Mist

Смысл шило на мыло менять.

Кучу навоза на пусть чёрствый, но всё-таки хлебушек.8:-0
–––
...И не орал: «Англичане — свиньи!» Это гадко. Я люблю англичан. Я дружил с Шекспиром, ты знаешь.


философ

Ссылка на сообщение 22 сентября 00:22  
1 октября выходит новый сборник Джо Хилла "Full Throttle".В составе два рассказа опубликованных только в свежих антологиях -"Вы свободны" из вышедшей у нас "Летать или Бояться", "Faun" из антологии"At home in the Dark" под редакцией Лоренса Блока-а также впервые вышедшая на бумаге
"Dark Carousel" и два совершенно новых рассказа " Late returns" и "Mums" http://www.isfdb.org/cgi-bin/pl.cgi?731155


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 10 октября 06:13  
Дочитал "Странную погоду". Имхо, очень недооценённый сборник на Фантлабе, постараюсь выкроить время на отзыв.
–––
We must rise, with the fire in our eyes
To prevent our own demise
Страницы:  1  2  3  4  5 ... 22 23 24 25 [26]

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «Джо Хилл. Обсуждение творчества.»

 
  Новое сообщение по теме «Джо Хилл. Обсуждение творчества.»
Инструменты
Смайлики         Дополнительные смайлики
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх