Книжная серия Больше чем ...

Здесь обсуждают тему «Книжная серия "Больше чем книга" ("Азбука")» Подсказка book'ашки

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Издания, издательства, электронные книги» > Тема «Книжная серия "Больше чем книга" ("Азбука")» поиск в теме

Книжная серия "Больше чем книга" ("Азбука")

Страницы:  1  2  3  4  5 ... 56  57  58  59 [60] написать сообщение
 автор  сообщение
Edred 

гранд-мастер

Ссылка на сообщениеОтправлено 15 февраля 22:10  
Предлагаю в этой теме обсуждать книги, выходящие в серии "Больше чем книга" издательства "Азбука". На момент создания этой темы в серии вышло не так уж и много книг, но среди них есть "профильные" для сайта, и по серии у издательства есть довольно большие планы, которые будут объявлены в самое ближайшее время. В серии будет и фантастика, и приключения, и классика.

Книги серии издаются в таком полиграфическом исполнении, которое удовлетворяет самого взыскательного покупателя. Иллюстрации обязательны, причем лучшие и их много.

Страница серии на Фантлабе

Серия на сайте Издательства "Азбука"

Анонс книг с иллюстрациями Зденека Буриана
–––
Любые мои оценки тех или иных книг являются исключительно моим частным мнением как любителя книг и фантастики в частности.
Shov 

новичок

Ссылка на сообщениеОтправлено вчера в 21:21  

цитата sflot95

Солдата Швейка с рис. Йозефа Лады

Не надо Лады. Сколько можно? Лучше иллюстрации Ивана Семёнова или Евгения Ведерникова.
blues 

авторитет

Ссылка на сообщениеОтправлено вчера в 21:37  

цитата Shov

Лучше иллюстрации Ивана Семёнова или Евгения Ведерникова.

А где эти иллюстрации можно посмотреть?
SeverNord 

авторитет

Ссылка на сообщениеОтправлено вчера в 21:39  
–––
Вы поверьте, здесь страшно до жути:
окружают нас вовсе не люди...
АЛЕН 

новичок

Ссылка на сообщениеОтправлено вчера в 21:54  
Весь Швейк  в одном томе с Семеновым было-бы интересно:cool!:
blues 

авторитет

Ссылка на сообщениеОтправлено вчера в 22:32  
ДА ИЛЛ.СЕМЕНОВА МНЕ ПОНРАВИЛИСЬ... Просто у меня пока нет в библиотеке этой книги,с илл. Семенова я бы взял ГАШЕКА...
ig.us 

новичок

Ссылка на сообщениеОтправлено вчера в 23:03  
C Семёновым и Трое в лодке было бы неплохо :beer:
Shov 

новичок

Ссылка на сообщениеОтправлено вчера в 23:32  

цитата blues

А где эти иллюстрации можно посмотреть?

На Семёнова вам ссылки дали, а Ведерников тоже на сайте есть:
https://fantlab.ru/edition93000
https://fantlab.ru/edition97866
Eskarina 

авторитет

Ссылка на сообщениеОтправлено сегодня в 11:37  

цитата sflot95

Солдат Швейк

Больше чем, отличная идея!
–––
ℂвобо∂а нعсвобо∂
и нижع нعбосво∂, и ᶆɣчи гɣщع, но пρозρачнعй свعᶆ.. иныᶍ уж нعᶆ..
blues 

авторитет

Ссылка на сообщениеОтправлено сегодня в 12:31  

цитата ig.us


C Семёновым и Трое в лодке было бы неплохо

Книгу "Трое в лодке..." тоже ищу с хорошими иллюстрациями.А с Семеновым это где посмотреть?
blues 

авторитет

Ссылка на сообщениеОтправлено сегодня в 12:39  

цитата Shov


На Семёнова вам ссылки дали, а Ведерников тоже на сайте есть

Ведерникова тоже симпатичные иллюстрации...
blues 

авторитет

Ссылка на сообщениеОтправлено сегодня в 12:40  
Так что ждёмс эти две книги с хорошими иллюстрациями...
ig.us 

новичок

Ссылка на сообщениеОтправлено сегодня в 14:06  
От О.Генри я бы тоже не отказался
С одним из этих художников 8:-0
ig.us 

новичок

Ссылка на сообщениеОтправлено сегодня в 14:10  
blues

Ну Трое в лодке с Семёновым анонсировал Мещеряков
Но учитывая его цены и склонность разбивать произведения на несколько томов, лучше уж в Азбуке дождаться
Ну если издательство поставит это произведение в планы^_^
kmk54 

авторитет

Ссылка на сообщениеОтправлено сегодня в 15:37  

цитата sflot95

Солдата Швейка

Если ещё текст обратно переработать. А то я купил том комментариев к русскому переводу Швейка (Время, 2015), наверно толще самого Швейка. Так вывод такой, что роман был излишне русифицирован, освобождён от от всего национального и специфического и т.д (это слова автора комм. С. Солоуха). Но кто возьмётся переводить заново?
–––
Всегда!
Shov 

новичок

Ссылка на сообщениеОтправлено сегодня в 16:02  

цитата kmk54

роман был излишне русифицирован, освобождён от от всего национального и специфического и т.д (это слова автора комм. С. Солоуха). Но кто возьмётся переводить заново?

Это, вероятно, камень в огород Гашека, а не переводчиков.
Страницы:  1  2  3  4  5 ... 56  57  58  59 [60]

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Издания, издательства, электронные книги» > Тема «Книжная серия "Больше чем книга" ("Азбука")»

 
  Новое сообщение по теме «Книжная серия "Больше чем книга" ("Азбука")»
Инструменты
Смайлики         Дополнительные смайлики
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?