автор |
сообщение |
Edred
гранд-мастер
|
2 сентября 2017 г. 22:00 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Kanashimi Не знаю, я эти произведения Веллера не читал, не берусь судить насколько картинка подходит.
|
––– Любые мои оценки тех или иных книг являются исключительно моим частным мнением как любителя книг и фантастики в частности. |
|
|
Tangier
гранд-мастер
|
3 сентября 2017 г. 06:08 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Edred А почему к художникам тогда такая дискриминация? ИМХО, у вас выше просто удобная аналогия. Посмотрите на это с другой точки зрения — если картина переезжает из одной галереи в другую, это тоже никого не удивляет и даже приветствуется, но если человек пришёл посмотреть картины Ботичелли, а ему вместо обещанного Ботичелли предлагают только Малевича — это другое. То есть для разных художников должно быть разное время и место — то же самое и с иллюстрациями на обложках. Если обложка для "Крестоносцев", пусть она будет на переизданиях "Крестоносцев". Художников (иллюстраторов), собственно, никто не принижает, просто мало кому нравится элемент нечестной игры, и посетителям выставок и читателям.
|
––– Особый мир людей, которые сидят утром в пустых ресторанах, когда на столиках меняют скатерти. © Я. Голованов |
|
|
Edred
гранд-мастер
|
3 сентября 2017 г. 12:26 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Tangier но если человек пришёл посмотреть картины Ботичелли, а ему вместо обещанного Ботичелли предлагают только Малевича — это другое.
Если вы идете на выставку Ботичелли, то Малевич там вряд ли будет. А если вы просто пошли в художественную галерею, ну, скажем, в Лувр, посмотреть на Ботичелли, а там в одном из залов висит Малевич (нет, конечно, в Лувре никакого Малевича, но это ваш пример), то что ж тут такого?
цитата Tangier Если обложка для "Крестоносцев", пусть она будет на переизданиях "Крестоносцев".
А вот это "пусть", оно откуда? Кто может такие вещи решать за других? Художник — это автор своих картин/иллюстраций etc. Он заключает с издательством авторский договор, по которому предоставляет издательству права на использование своей работы на какой-то срок. Срок истек — права полностью у художника, он может делать с ними что захочет. Если хочет — может продать другому издательству, это его право. Он может даже не знать, для какой книги это другое издательство его работу покупает — такое сплошь и рядом при покупке прав на западных художников, Уэлан или Ройо знать не знают зачем кто-то в России оптом скупает права на их работы. Художник — с точки зрения закона о авторском праве — точно такой же автор и владелец авторских прав на свои работы, и никто не может ему указывать для каких целей он будет уступать права на свое творчество.
А нравится вам это или не нравится, считаете вы это "нечестным" или чем еще — это никакого значения не имеет. Вам никто кота в мешке не подсовывает, вы можете всегда посмотреть в книге на оборот титула и узнать кто что рисовал. Если там этого не написано — что ж, это тоже информация, говорящая сама за себя.
|
––– Любые мои оценки тех или иных книг являются исключительно моим частным мнением как любителя книг и фантастики в частности. |
|
|
С.Соболев
гранд-мастер
|
3 сентября 2017 г. 12:31 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
В книге той шесть повестей:
https://fantlab.ru/edition15775
Михаил Веллер. Жестокий (повесть), стр. 3-92 Михаил Веллер. Кавалерийский марш с вариациями (повесть), стр. 93-162 Михаил Веллер. Баллада о бомбере (повесть), стр. 163-250 Михаил Веллер. О дикий запад! (повесть), стр. 251-304 Михаил Веллер. Москва бьет с носка (повесть), стр. 305-331 Михаил Веллер. Сопутствующие условия (рассказ), стр. 332-334
Пять повестей про 20 век (Великая отечественная, времена застоя, перестройки, и т.п.), и лишь одна — про раннее Средневековье, "Жестокий". Про времена варягов и зарождение Руси. Рыцарь на обложке совсем из другого времени, не варяг. Вот и всё.
|
|
|
Tangier
гранд-мастер
|
3 сентября 2017 г. 13:00 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Edred А нравится вам это или не нравится — это никакого значения не имеет. Прекрасно. Эти бы слова — да в подзаголовок темы. Коммерческая выгода — это наше всё, несомненно.
|
––– Особый мир людей, которые сидят утром в пустых ресторанах, когда на столиках меняют скатерти. © Я. Голованов |
|
|
Seidhe
миротворец
|
6 сентября 2017 г. 10:50 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Дамы и господа! А позвольте вопрос? Не держал в руках ни одной книги серии Fantasy World издательства Fanzon, поэтому стало интересно: а у бумажной книги текст на задней стороне суперобложки читается так же плохо, как с монитора? Или всё-таки почётче? На представленной обложке книги "Бару Корморан, предательница" лично я, к примеру, при любом увеличении прочитал бы название острова как Тараноке. А он, оказывается, Таранокс...
|
|
|
creems
философ
|
|
Seidhe
миротворец
|
|
Greisvandir
миродержец
|
|
Seidhe
миротворец
|
6 сентября 2017 г. 11:57 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Greisvandir А ведь и правда! Как же это я так прочитать-то умудрился? Всё-равно каким-то трудночитаемым лично мне текст этот "на мешковине" кажется
|
|
|
Aazmandus
новичок
|
|
Sph
авторитет
|
|
Gourmand
миротворец
|
|
С.Соболев
гранд-мастер
|
12 сентября 2017 г. 15:36 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Sph Да, дурацкие скачущие буквы.
Молодежь так пишет. Кому лет по 15-20, у старших не наблюдал, у младших тоже. Старшие например брезгуют большими буквами и знаками препинания.
|
|
|
Aazmandus
новичок
|
12 сентября 2017 г. 16:00 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Sph Да, дурацкие скачущие буквы.
Ох, пока вы не сказали — не замечал их. Сейчас глаз колют — даже пошел свои перепроверил, действительно скачут, но картинки все рано красивые. Теперь я понимаю Эффект Манделы
|
|
|
Seidhe
миротворец
|
12 сентября 2017 г. 16:09 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Aazmandus Довольно стильное оформление, согласен. А для тех, кому не нравятся скачущие буковки — есть другое оформление. Вообще, всем бы так везло на количество изданий, как Пратчетту. Не поклонник от слова совсем, но по крайней мере эти два оформления — очень даже симпатичные. А скачущие буковки — это да, это беда... До сих пор смотрю на некоторые томики "Мастеров магического реализма" и думаю — ну вот на фига было именно такой шрифт использовать? или
|
|
|
С.Соболев
гранд-мастер
|
|
Siroga
миродержец
|
12 сентября 2017 г. 18:15 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата С.Соболев Имитация рисованного шрифта
Кстати, этот шрифт делался фирмой "Парашют" в 2003-2006 по мотивам "Алисы в стране чудес". 65 евро стоит
|
––– Як у нашым у раю жыць весела. Жыць весела, толькі некаму... © народное |
|
|
Seidhe
миротворец
|
12 сентября 2017 г. 19:25 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
С.Соболев, Siroga Я прекрасно понимаю, что это не просто шрифт "от балды" и что он вполне стильный и в чём-то созвучный модным тенденциям. Я о том, что на некоторых книгах он вполне уместен — "Сказки сироты" и "Сказки тысячи ночей", Холли Блэк и Том Поллок, или те же серийные антологии вполне себе смотрятся. А вот на Говарде, Ходжсоне и даже Стокере данный шрифт совсем не в тему. ИМХО, разумеется, да и ориентирована серия, разумеется, на молодёжь, прежде всего, но будь шрифт изменён на более "мрачных" книгах, серия от этого, на мой взгляд, только выиграла бы.
|
|
|
С.Соболев
гранд-мастер
|
12 сентября 2017 г. 20:08 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Seidhe А вот на Говарде, Ходжсоне и даже Стокере данный шрифт совсем не в тему.
Согласен, не спорю совсем. Каждому шрифту своё место должно быть.
|
|
|