Издательства оформление ...


Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Издания, издательства, электронные книги» > Тема «Издательства: оформление обложек»

 

  Издательства: оформление обложек

  Варианты ответов Мой голос
 
 
 
 
 
 
Внимание! Для голосования Вам нужно пройти авторизацию
 автор  сообщение


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 2 сентября 2017 г. 22:00  
Kanashimi
Не знаю, я эти произведения Веллера не читал, не берусь судить насколько картинка подходит.
–––
Любые мои оценки тех или иных книг являются исключительно моим частным мнением как любителя книг и фантастики в частности.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 3 сентября 2017 г. 06:08  

цитата Edred

А почему к художникам тогда такая дискриминация?
ИМХО, у вас выше просто удобная аналогия. Посмотрите на это с другой точки зрения — если картина переезжает из одной галереи в другую, это тоже никого не удивляет и даже приветствуется, но если человек пришёл посмотреть картины Ботичелли, а ему вместо обещанного Ботичелли предлагают только Малевича — это другое. То есть для разных художников должно быть разное время и место — то же самое и с иллюстрациями на обложках. Если обложка для "Крестоносцев", пусть она будет на переизданиях "Крестоносцев".
Художников (иллюстраторов), собственно, никто не принижает, просто мало кому нравится элемент нечестной игры, и посетителям выставок и читателям.
–––
Особый мир людей, которые сидят утром в пустых ресторанах, когда на столиках меняют скатерти. © Я. Голованов


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 3 сентября 2017 г. 12:26  

цитата Tangier

но если человек пришёл посмотреть картины Ботичелли, а ему вместо обещанного Ботичелли предлагают только Малевича — это другое.


Если вы идете на выставку Ботичелли, то Малевич там вряд ли будет. А если вы просто пошли в художественную галерею, ну, скажем, в Лувр, посмотреть на Ботичелли, а там в одном из залов висит Малевич (нет, конечно, в Лувре никакого Малевича, но это ваш пример), то что ж тут такого?

цитата Tangier

Если обложка для "Крестоносцев", пусть она будет на переизданиях "Крестоносцев".


А вот это "пусть", оно откуда? Кто может такие вещи решать за других? Художник — это автор своих картин/иллюстраций etc. Он заключает с издательством авторский договор, по которому предоставляет издательству права на использование своей работы на какой-то срок. Срок истек — права полностью у художника, он может делать с ними что захочет. Если хочет — может продать другому издательству, это его право. Он может даже не знать, для какой книги это другое издательство его работу покупает — такое сплошь и рядом при покупке прав на западных художников, Уэлан или Ройо знать не знают зачем кто-то в России оптом скупает права на их работы. Художник — с точки зрения закона о авторском праве — точно такой же автор и владелец авторских прав на свои работы, и никто не может ему указывать для каких целей он будет уступать права на свое творчество.

А нравится вам это или не нравится, считаете вы это "нечестным" или чем еще — это никакого значения не имеет. Вам никто кота в мешке не подсовывает, вы можете всегда посмотреть в книге на оборот титула и узнать кто что рисовал. Если там этого не написано — что ж, это тоже информация, говорящая сама за себя.
–––
Любые мои оценки тех или иных книг являются исключительно моим частным мнением как любителя книг и фантастики в частности.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 3 сентября 2017 г. 12:31  
В книге той шесть повестей:

https://fantlab.ru/edition15775

Михаил Веллер. Жестокий (повесть), стр. 3-92
Михаил Веллер. Кавалерийский марш с вариациями (повесть), стр. 93-162
Михаил Веллер. Баллада о бомбере (повесть), стр. 163-250
Михаил Веллер. О дикий запад! (повесть), стр. 251-304
Михаил Веллер. Москва бьет с носка (повесть), стр. 305-331
Михаил Веллер. Сопутствующие условия (рассказ), стр. 332-334

Пять повестей про 20 век (Великая отечественная, времена застоя, перестройки, и т.п.), и лишь одна — про раннее Средневековье, "Жестокий". Про времена варягов и зарождение Руси. Рыцарь на обложке совсем из другого времени, не варяг. Вот и всё.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 3 сентября 2017 г. 13:00  

цитата Edred

А нравится вам это или не нравится — это никакого значения не имеет.
Прекрасно. Эти бы слова — да в подзаголовок темы. Коммерческая выгода — это наше всё, несомненно.
–––
Особый мир людей, которые сидят утром в пустых ресторанах, когда на столиках меняют скатерти. © Я. Голованов


миротворец

Ссылка на сообщение 6 сентября 2017 г. 10:50  
Дамы и господа! А позвольте вопрос?
Не держал в руках ни одной книги серии Fantasy World издательства Fanzon, поэтому стало интересно: а у бумажной книги текст на задней стороне суперобложки читается так же плохо, как с монитора? Или всё-таки почётче?
На представленной обложке книги "Бару Корморан, предательница" лично я, к примеру, при любом увеличении прочитал бы название острова как Тараноке. А он, оказывается, Таранокс... 8:-0


философ

Ссылка на сообщение 6 сентября 2017 г. 11:01  
Seidhe , у Аберкромби все отлично читается, но там и цвет подложки другой.


миротворец

Ссылка на сообщение 6 сентября 2017 г. 11:05  
creems
Спасибо! :beer:
В принципе — так и думал. Не совсем же там в издательствах дизайнеры без глаз сидят? :-)))


миродержец

Ссылка на сообщение 6 сентября 2017 г. 11:50  
Seidhe, там и в аннотации, и в тексте первой главы именно Тараноке.


миротворец

Ссылка на сообщение 6 сентября 2017 г. 11:57  
Greisvandir
А ведь и правда! o_O Как же это я так прочитать-то умудрился? %-\
Всё-равно каким-то трудночитаемым лично мне текст этот "на мешковине" кажется :-)))


новичок

Ссылка на сообщение 12 сентября 2017 г. 15:16  
С появлением пятой книги задался вопросом — может ли кто-нибудь найти недостаток в этой серии?

Маленький свободный народец Шляпа, полная неба                  Господин Зима

Платье цвета полуночи             Пастушья корона

Я в восторге от оформления и качества изданий.


авторитет

Ссылка на сообщение 12 сентября 2017 г. 15:23  

цитата Aazmandus

может ли кто-нибудь найти недостаток в этой серии?

Да, дурацкие скачущие буквы.


миротворец

Ссылка на сообщение 12 сентября 2017 г. 15:36  
Как ники в интернете.
ВовChik 4itaТеJIb :-D
–––
Мы живём в надежде на избавление от тьмы, окружающей нас. (с) Пол Маккартни


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 12 сентября 2017 г. 15:36  

цитата Sph

Да, дурацкие скачущие буквы.


Молодежь так пишет. Кому лет по 15-20, у старших не наблюдал, у младших тоже. Старшие например брезгуют большими буквами и знаками препинания.


новичок

Ссылка на сообщение 12 сентября 2017 г. 16:00  

цитата Sph

Да, дурацкие скачущие буквы.

Ох, пока вы не сказали — не замечал их. Сейчас глаз колют — даже пошел свои перепроверил, действительно скачут, но картинки все рано красивые. Теперь я понимаю Эффект Манделы:-)


миротворец

Ссылка на сообщение 12 сентября 2017 г. 16:09  
Aazmandus
Довольно стильное оформление, согласен. А для тех, кому не нравятся скачущие буковки — есть другое оформление. ;-) Вообще, всем бы так везло на количество изданий, как Пратчетту. Не поклонник от слова совсем, но по крайней мере эти два оформления — очень даже симпатичные. А скачущие буковки — это да, это беда... До сих пор смотрю на некоторые томики "Мастеров магического реализма" и думаю — ну вот на фига было именно такой шрифт использовать?
или


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 12 сентября 2017 г. 17:36  

цитата Seidhe

ну вот на фига было именно такой шрифт использовать?


Имитация рисованного шрифта созвучна моде этого сезона на хэнд мэйд.


миродержец

Ссылка на сообщение 12 сентября 2017 г. 18:15  

цитата С.Соболев

Имитация рисованного шрифта

Кстати, этот шрифт делался фирмой "Парашют" в 2003-2006 по мотивам "Алисы в стране чудес". 65 евро стоит
–––
Як у нашым у раю жыць весела.
Жыць весела, толькі некаму... © народное


миротворец

Ссылка на сообщение 12 сентября 2017 г. 19:25  
С.Соболев, Siroga
Я прекрасно понимаю, что это не просто шрифт "от балды" и что он вполне стильный и в чём-то созвучный модным тенденциям. Я о том, что на некоторых книгах он вполне уместен — "Сказки сироты" и "Сказки тысячи ночей", Холли Блэк и Том Поллок, или те же серийные антологии вполне себе смотрятся. А вот на Говарде, Ходжсоне и даже Стокере данный шрифт совсем не в тему.
ИМХО, разумеется, да и ориентирована серия, разумеется, на молодёжь, прежде всего, но будь шрифт изменён на более "мрачных" книгах, серия от этого, на мой взгляд, только выиграла бы.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 12 сентября 2017 г. 20:08  

цитата Seidhe

А вот на Говарде, Ходжсоне и даже Стокере данный шрифт совсем не в тему.


Согласен, не спорю совсем. Каждому шрифту своё место должно быть.
Страницы: 123...341342343344345...600601602    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Издания, издательства, электронные книги» > Тема «Издательства: оформление обложек»

 
  Новое сообщение по теме «Издательства: оформление обложек»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх