Издательства оформление ...


Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Издания, издательства, электронные книги» > Тема «Издательства: оформление обложек»

 

  Издательства: оформление обложек

  Варианты ответов Мой голос
 
 
 
 
 
 
Внимание! Для голосования Вам нужно пройти авторизацию
 автор  сообщение


авторитет

Ссылка на сообщение 27 ноября 2017 г. 19:22  
Seidhe, у Семеновой годные обложки, этого не отнять.


миротворец

Ссылка на сообщение 27 ноября 2017 г. 19:27  
Sopor
А у Пехова что-ли не годные? ???


магистр

Ссылка на сообщение 27 ноября 2017 г. 19:28  
Да, что там далеко ходить. Шикинская обложка к Сандерсону Путь королей круче оригинальной :cool!:


авторитет

Ссылка на сообщение 27 ноября 2017 г. 19:28  
Seidhe, тоже неплохие. Просто у Семеновой больше нравятся, их и отметил.

цитата Pavinc

Шикинская обложка к Сандерсону Путь королей круче оригинальной


Нет :-)))


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 27 ноября 2017 г. 19:39  
Seidhe — БРАВО за обьективные аргументы !!!   Бондарь , Лео ХАО , Хивренко , Варавин , Зубков , Ломаев , Поповский , Шикин — БРАВО за ВАШИ прекрасные обложки и иллюстрации !!! :beer:
–––
Сейчас к людям надо помягше, а на вопросы смотреть ширше.


миротворец

Ссылка на сообщение 27 ноября 2017 г. 19:41  

цитата Seidhe

Здравствуйте ещё раз, уважаемая Mearas!
Сегодня Вы упомянули, что наши не умеют делать обложки. Я согласен, конечно, что процентов 75-80 современных обложек — мрак и ужас, но есть и вполне годные, вполне способные составить конкуренцию западным конкурентам.

И вам здравствуйте ещё раз, уважаемый Seidhe! ;-)
Есть, согласна с вами. Но также и имеется сущий мрак. Например:


У всего цикла «ПЛиО» в серии «Мастера фантазии» обложки — вырви глаза. А пятую часть цикла издательство решило поделить на две части и придумать свои нелепые названия. :-D
На оригинальные обложки приятно смотреть:



Также обложки у серии «Fantasy World» не очень. Благо, художником с супером повезло =)

Я обожаю «Азбуку», даже могу с уверенностью сказать, что это моё самое любимое издательство. О плюсах говорить могу бесконечно.
–––
Быть врачом — самая важная и самая гуманная профессия в мире.
Легко осуждать перевод ни разу не прочитав цикл в оригинале.


авторитет

Ссылка на сообщение 27 ноября 2017 г. 19:50  

цитата Mearas

На оригинальные обложки приятно смотреть

Ничего приятного в них не вижу. Каждая вторая фэнтезийная книга так оформлена на западе. Меч, щит, шлем. Вау. И все это чередуется по кругу.
К слову, там еще любят вот такой ужас "рисовать", а у нас зачем-то копируют.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 27 ноября 2017 г. 19:51  
Mearas — для ВАС " сущий мрак " , а мне работы НЕОНОВА нравятся . Атмосферно и качественно . БРАВО Неонов !!!
–––
Сейчас к людям надо помягше, а на вопросы смотреть ширше.


миротворец

Ссылка на сообщение 27 ноября 2017 г. 19:57  

цитата Sph

Ничего приятного в них не вижу.

Во всяком случае, намного приятней выглядят, чем это... кхм... И смысл было делить пятый роман цикла на две части и выдумывать своё чего-то-там. В оригинале «Танец с драконами» без каких-либо «грёз и искр». :-D

цитата

там еще любят вот такой ужас "рисовать", а у нас зачем-то копируют.

Наоборот, нормальные обложки.

цитата пунчик

Атмосферно и качественно .

Даже и не возразить. :-)))
–––
Быть врачом — самая важная и самая гуманная профессия в мире.
Легко осуждать перевод ни разу не прочитав цикл в оригинале.


миротворец

Ссылка на сообщение 27 ноября 2017 г. 20:00  
Mearas
Да к то ж спорит, что имеются экземпляры?... :-)))
Просто немного обидно стало, когда Вы всех под одну гребёнку:

цитата

Наши (большинство) не умеют делать качественно обложки (особенно к жанру фэнтези). Это факт.

Я Вам больше скажу — наши могут ЛУЧШЕ, чем на Западе! :-[
Вот западные обложки К.Э.Джонстон:

Довольно стильные, надо признать, но вот — наши, в исполнении Василия Половцева:

Ну неужели не круче? ??? Живьём они, поверьте, ещё приятней выглядят. Это именно КНИГИ, которые приятно взять в руки. Это, правда, на барышень нежного возраста скорее рассчитанные книги, но ничего — я хоть и взрослый мужик, а сказки тоже люблю :-)))

Я уж молчу, про шикарные обложки Емельянова — Валенте, Вегнер, Гжендович :cool!:
Сравнивать Вегнера с оригинальными польскими даже смысла нет ;-)


миродержец

Ссылка на сообщение 27 ноября 2017 г. 20:07  

цитата Seidhe

наши могут ЛУЧШЕ

Бесспорно и всячески, но вот одна проблема личного восприятия — при виде этого шрифта Половцева мне реально плохо делается, натурально блевать хочется. так что глаза приходится отводить. На любом издании — хоть Мьевиля, хоть кого. При том что сами книги отлично сделаны и оформлены. Такое вот увы и ах.
–––
Я доверил это письмо своему быстроногому почтовому голубю.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 27 ноября 2017 г. 20:11  
Mearas , мы вроде про обложки , А не про " смысл было делить пятый роман цикла на две части и выдумывать своё чего-то-там. В оригинале «Танец с драконами» без каких-либо там...." . Если честно , то оформление обложки это ВКУСОВЩИНА , для кого-то и Черный квадрат Малевича — КАРТИНА со скрытыми смысловыми слоями , куда уж Шишкину и Репину .....
–––
Сейчас к людям надо помягше, а на вопросы смотреть ширше.


миротворец

Ссылка на сообщение 27 ноября 2017 г. 20:15  

цитата Seidhe

Вот западные обложки К.Э.Джонстон:

Импонируют больше оригинальные. :-)

цитата

Довольно стильные, надо признать, но вот — наши, в исполнении Василия Половцева:

У серии «Мастера магического реализма» довольно приличные обложки, которые приятно держать в руках, согласна;) Но в оригинале они смотрятся куда лучше.

цитата

Я уж молчу, про шикарные обложки — Вегнер, Гжендович

Единственный минус у данной серии — это газетная бумага (которую я не приемлю) и нелепые названия, «Меекхан» и «Мидгард» ???, что это?.. Я понимаю, что они взяты из книги, но всё равно, бред. :-D

цитата пунчик

мы вроде про обложки

Ну, я вам и ответила, касательно обложек.
–––
Быть врачом — самая важная и самая гуманная профессия в мире.
Легко осуждать перевод ни разу не прочитав цикл в оригинале.


миротворец

Ссылка на сообщение 27 ноября 2017 г. 20:19  
Sprinsky
Ну про шрифт, Вась, я много раз ругался >:-|
Говорят — это круто, стильно и узнаваемо. Я, может, не понимаю чего, но на Лавкрафте, Говарде и Ходжсоне шрифт явно должен был быть другим. Я уж помалкиваю про Стокера :-D
И шрифт, кстати, не Половцева. Где-то в теме отвечали, что это какой-то жутко крутой и дорогой шрифт, который то ли для фильма какого-то делали, то ли ещё для чего — не помню. 8:-0


авторитет

Ссылка на сообщение 27 ноября 2017 г. 20:20  
Справедливости ради: АСТ не выдумывало подзаголовок "Грезы и Пыль", он был взят с западного двухтомного издания: https://www.amazon.com/gp/product/0007466...

А вот второй том там носит подзаголовок "После Пира", а у нас "Искры над Пеплом".


авторитет

Ссылка на сообщение 27 ноября 2017 г. 20:27  

цитата Seidhe

Ну неужели не круче?

Не круче :-)
Даже если бы верхние в два раза больше стоили, то я бы все равно их купил.

цитата Sprinsky

при виде этого шрифта Половцева мне реально плохо делается

Да, да! Тоже терпеть не могу! Почему наши издатели все никак не сообразят, что шрифты не менее важны, чем сами обложки? А самый лучший вариант — вообще сбоку только названия писать, а обложку оставлять голую, как это делает азбука и фанзон.


миротворец

Ссылка на сообщение 27 ноября 2017 г. 20:33  
Sopor
Тогда вопрос закрыт. 8-)

цитата

подзаголовок "После Пира"

Нужно было оставить оригинальный. Получается, мы имеем самопальный подзаголовок — «Искры над пеплом». *печаль*
–––
Быть врачом — самая важная и самая гуманная профессия в мире.
Легко осуждать перевод ни разу не прочитав цикл в оригинале.


миротворец

Ссылка на сообщение 27 ноября 2017 г. 20:34  
Sph
Ваше право! :beer: Мне от Половцева больше нравятся. :cool!:
И обложки Валенте от Емельянова, кстати, тоже ;-)


Хотя оригинальные тоже неплохи весьма. Здесь уже чистая вкусовщина.


миродержец

Ссылка на сообщение 27 ноября 2017 г. 20:35  

цитата Seidhe

это какой-то жутко крутой и дорогой шрифт

Да, тоже встречал инфу. Кстати, моё отдельное почтение художнику, этот шрифт нарисовавший. Выглядит казалось бы простенько, с должной долей примитивизма, а эффект вона какой. Такое или случайно получается, или как результат хорошего мастерства, и подозреваю что второе. Шрифт Ада, натуральный же.
–––
Я доверил это письмо своему быстроногому почтовому голубю.


авторитет

Ссылка на сообщение 27 ноября 2017 г. 20:36  

цитата Seidhe

Хотя оригинальные тоже неплохи весьма. Здесь уже чистая вкусовщина.

А вот тут действительно русские лучше :-)
Страницы: 123...365366367368369...599600601    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Издания, издательства, электронные книги» > Тема «Издательства: оформление обложек»

 
  Новое сообщение по теме «Издательства: оформление обложек»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх