автор |
сообщение |
Dark Andrew
гранд-мастер
|
3 марта 2013 г. 22:35 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Официальная позиция "Лаборатории фантастики" по отношению к самиздатовским малотиражным изданиям: 1. Все вышедшие малотиражки должны быть в базе изданий. Мы — библиографический сайт и учитываем факт выхода издания. Если у вас есть информация о напечатанном малотиражном издании, отсутствующем в нашей базе, пожалуйста, поделитесь ей с нами. 2. "Лаборатория фантастики" не поддерживает нарушения законов об авторском праве. Однако, мы не можем знать, что и где было издано пиратское, а что было согласовано с правообладателями (и это касается, как малотиражных, так и издательских проектов). Поэтому, мы не ограничиваем исходно возможность обсуждений любых самиздатовских изданий. Однако, если вы являетесь правообладателем и видите нарушения ваших прав — пишите администрации сайта (creator или Dark Andrew) и обсуждения соответствующих книг будут закрыты. Информация ни о каких вышедших изданиях из базы не убирается (см. пункт 1). 3. Чтобы упорядочить ситуацию с самодельными малотиражными изданиями вводится рубрика "Самодельные малотиражные издания", где и предлагается вести обсуждение соответствующих книг. На форуме остаётся только данная тема, предназначенная для обсуждения общих вопросов. Вся конкретика уходит в комментарии к статьям рубрики. Обратите внимание на правила рубрики, они обязательны к исполнению. *** P.S. 7 дек.2020: 4. Сообщения о книжках должны быть библиографически точными — полное содержание, переводчики если указаны, авторы иллюстраций, количество страниц, фотоснимки обложки.
|
|
|
|
visual73
авторитет
|
5 июня 2023 г. 16:16 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Кларк порадовал наличием как цв так и чб иллюстраций. Лем не плох, но попроще чем у Таменунда.
Иллюстрация на форзац-нахзаце у Янга расплываются, ощущение что очки надел не свои... Если это какая то родная иллюстрация то я бы её не жалея выкинул, и вставил бы чёткую, современную пусть даже. Непонятна мне логика, что размытые, что с большим растром, аж точки со слона... в чем прелесть этого?
Но в целом книги качественно сделанные, как и топовые микротиражки
|
––– «Слон полосатый, редкий. Очень любит рыбий жир! При звуках флейты...(ту-ту ту-ру)... теряет волю» |
|
|
wonderkid
новичок
|
|
visual73
авторитет
|
7 июня 2023 г. 19:14 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата wonderkidгде можно купить? Большинство микротиражек распространяется через alib и авито. Не является исключением и Кларк. Смотрите где дешевле и покупайте. На Кларка цена от 3.5 тыс. Томик толстый, вся тетралогия вошла. Ps. На алиб так и продаётся. Издательство Стратосфера. На авито значится как Юпитер( это не верно) и стоит 4 т.р
|
––– «Слон полосатый, редкий. Очень любит рыбий жир! При звуках флейты...(ту-ту ту-ру)... теряет волю» |
|
|
wonderkid
новичок
|
|
Авантюрист
авторитет
|
10 июня 2023 г. 17:07 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Вышел 2-ой том с.с. Фортюне дю Буагобе. Ко второму роману("Убийство на маскараде") вопросов по части иллюстраций нет. Их хоть и немного, но видно, что они родные. А вот по первому роману("Стальной браслет") есть сомнения. С интересом обнаружил, что одна из иллюстраций к этому роману на стр. 91 уже была опубликована в первом томе данного собрания к роману "Червонный туз" (стр.351). Получается какая-то хрень!
|
|
|
laapooder
авторитет
|
|
1.66
философ
|
11 июня 2023 г. 09:29 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата АвантюристИх хоть и немного, но видно, что они родные. Немного это сколько? Единственное известное мне иллюстрированное книжное издание на французском вышло в 1879г с комплектом из 146 иллюстраций, а всего в этом томе было 1159 страниц. Конечно, издатели могли найти другой комплект иллюстраций из периодики, но сам факт издания романа в одном томе с другим романом вызывает вопрос о полноте перевода. В русском переводе 1880г было более 800 страниц (хотя и с довольно крупным шрифтом).
|
––– Дай вам Бог доброго здоровья! |
|
|
Авантюрист
авторитет
|
11 июня 2023 г. 11:00 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
!.66 . Всего 4 иллюстрации на весь разворот. Точно , как и в романе про Лекока. Очевидно, что иллюстрации взяты из журнала. Да и в аннотации указано время публикации данного романа -12 мая -22 декабря 1882-го года. Le Voleur. Переводчики К. Сергеев и А. Веркин. Роман в данном издании занимает около 500 страниц. Первый роман ("стальное ожерелье) небольшой — всего 190 страниц.
|
|
|
1.66
философ
|
11 июня 2023 г. 11:41 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата АвантюристПереводчики К. Сергеев и А. Веркин Эти "переводчики" закопирайтили" под себя анонимный дореволюционный перевод 1880г, который есть в сети в свободном доступе на сайте РГБ. И это не единственный их (по крайней мере А.Веркина) подвиг этом плане. Так А.Веркин закопирайтил под себя русские эмигрантские переводы 1920-1930-х гг восьми романов Филлипса Оппенгейма из трехтомника этого писателя, изданного "Книговеком" — я сравнивал тексты. Аналогичная ситуация и с переводами романов Констана Геру в двухтомнике этого писателя "Книговека". Но такому копирайту грош цена, через судебное разбирательство он не пройдет.
|
––– Дай вам Бог доброго здоровья! |
|
|
Авантюрист
авторитет
|
11 июня 2023 г. 12:22 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
В общем" дурят нашего брата" все, кому не лень! С переводами ситуация сомнительная, а с иллюстрациями и вообще непонятно. Ну как в двух совершенно разных романах одного и того же писателя появляется одна и та же иллюстрация? Вообще не известно откуда взявшаяся. Лишь бы что-нибудь напихать, а"пиппл" всё равно схавает? Честно говоря, уже начинаю жалеть, что связался с этим сомнительным с.с от "Юпитера". Не лучше бы было подождать продолжения от "Ориона"?
|
|
|
1.66
философ
|
11 июня 2023 г. 12:36 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Ну, у кого нет этих текстов издания эти будут очень полезны. Переизданий-то текстов "Червонного Туза" и "Стального ожерелья" на русском не было с 19-го века. Это у меня в коллекции тексты 35 романов дю Буагобе на русском, причем некоторые еще и в нескольких разных переводах. Не знаю у кого есть больше. Так что "Юпитер" делает, на мой взгляд, очень полезное дело, популяризирую творчество великого приключенческого писателя Фортюне дю Буагобе! Кстати, рекомендовал бы читателям сравнить описания одной и той же эпохи в "Червонном Тузе" дю Буагобе с описаниями ее же в романах Уильяма Эйнсворта и Рафаэля Сабатини.
|
––– Дай вам Бог доброго здоровья! |
|
|
2509
новичок
|
|
estampa
магистр
|
11 июня 2023 г. 12:57 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата АвантюристЧестно говоря, уже начинаю жалеть, что связался с этим сомнительным с.с от "Юпитера" Как минимум, у Вас будет собрание сочинений. Уж если Юпитер за что взялся, то доводит до конца, причем достаточно быстро.
|
|
|
ReinekeLis
активист
|
11 июня 2023 г. 13:01 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Кстати, получил позавчера двухтомник "Пиратов Сены" Монтепена, который сто лет назад еще был анонсирован. Как всегда душевно сделанные книги. Иллюстраций правда немного, но они есть, так сказать "родные", и это здорово.
|
––– Все не то, чем кажется. Или то? |
|
|
1.66
философ
|
11 июня 2023 г. 13:09 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата ReinekeLisдвухтомник "Пиратов Сены" Монтепена Полный перевод по последней четвертой редакции 1889г текста романа. До революции были, как минимум, два сокращенных перевода "Пиратов Сены" по разным редакциям. Кроме того в советское время был сделан любительский перевод этого романа по изданию Эдуара Дентю 1865г, существующий только в машинописных копиях. Сейчас в моей коллекции есть тексты всех четырех, указанных выше, русских переводов романа "Пираты Сены". Но самый полный из них именно в издании "Ориона".
|
––– Дай вам Бог доброго здоровья! |
|
|
caremarina
магистр
|
11 июня 2023 г. 13:30 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Ознакомившись со всем вышеизложенным, пришла к выводу, что ответственно и качественно к изданию своих книг подходит именно Орион. Там и полнота переводов, и оригинальные иллюстрации или заказанные у современных художников. Подумывала о Юпитере, но мне такая халтурка не нужна. Тем более не за маленькие деньги. Так что, надеюсь, у Ориона есть еще планы на Буагобе, так же, как и на Монтепена.
|
––– Живите в центре своей жизни, а не на обочине чужой |
|
|
ReinekeLis
активист
|
11 июня 2023 г. 13:39 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата caremarinaПодумывала о Юпитере, Я первый том Буагобе взял, второй решил не брать. Не то, чтобы совсем никак, бывало и похуже, достаточно вспомнить хоть бы недавнего "Властелина колец", который, как по мне, пробил малотиражное дно, но дальше этот поезд идет без меня.
|
––– Все не то, чем кажется. Или то? |
|
|
k2007
миротворец
|
11 июня 2023 г. 14:51 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата ReinekeLisдостаточно вспомнить хоть бы недавнего "Властелина колец", который, как по мне, пробил малотиражное дно
а можно какие-нибудь подробности?
|
––– город, в котором люблю и живу. Лучше которого нет и не надо |
|
|
laapooder
авторитет
|
11 июня 2023 г. 15:17 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
| Аннотация: Весна 1945 года. Дни Третьего рейха фашистской Германии сочтены. Советский разведчик полковник Максим Исаев по распоряжению Центра вновь возвращается в Берлин. Исаев блестяще справляется с заданием, но такова уж судьба у разведчиков: внезапный арест, побег, тяжелейшее ранение, вынужденный переезд в Италию, а затем в Испанию на долгие месяцы разделяют его с Родиной — победительницей… Комментарий: Роман из цикла «Политические хроники». |
|
|
––– Чтение книг - опасная вещь, но полезная, как динамит. |
|
|
k2007
миротворец
|
11 июня 2023 г. 15:19 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
laapooder автор иллюстрации на обложке всегда идет в описание, художники внутренних иллюстраций идут в примечание, если их больше 5 ("таков закон" (с))
|
––– город, в котором люблю и живу. Лучше которого нет и не надо |
|
|