автор |
сообщение |
AkihitoKonnichi
миродержец
|
|
|
Karavaev
авторитет
|
7 марта 2018 г. 11:09 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата avsergeev71 А обложка и манжеты — вот они, перед глазами
слыхал я эту присказку когда книга выйдет (хотя первая уже продается, я вот себе купил), то на этом сайте будут обсуждать не текст, а бумагу каждому своё
цитата avsergeev71 Те, кого не интересуют обложки и манжеты, скорее всего прочтут книгу в Сети
тут значок фэйспалма
|
|
|
redber
философ
|
7 марта 2018 г. 11:09 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Karavaev
Вы застряли в прошлом, уже давно никто книгу не оценивает только по качеству текста и его правильного перевода (это уже должно восприниматься, как само собой разумеющееся). Бумажная книга — это законченный продукт, в котором важно все и обложка и бумага и текст и всё то, что вы называете "шашечками". Пора уже смириться с текущей реальностью и читательскими требованиями)
P.S. Ах да, и цена немаловажный фактор.
|
|
|
Karavaev
авторитет
|
7 марта 2018 г. 11:11 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата MarchingCat Фантлаб влияет на продажи — со слов продавцов.
спасибо, посмеялся полагаю, на специализированной точке были?
цитата MarchingCat Сами уже прочитали?
Прочитал половину примерно. Бумага так себе, не берите
|
|
|
avsergeev71
магистр
|
|
Karavaev
авторитет
|
7 марта 2018 г. 11:13 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата redber Вы застряли в прошлом, уже давно никто книгу не оценивает только по качеству текста и его правильного перевода (это уже должно восприниматься, как само собой разумеющееся). Бумажная книга — это законченный продукт, в котором важно все и обложка и бумага и текст и всё то, что вы называете "шашечками". Пора уже смириться с текущей реальностью и читательскими требованиями)
спасибо, поржал в голос я 16 лет киги продаю, общаюсь каждый день с десятками покупателей я вам лекцию могу прочесть 2 раза по 3 часа что и как оценивает покупатель вы себе тут выдумали сказочку про белого бычка, прокачали самомнение, и живёте в этом фантлабовском убогом мирке
|
|
|
redber
философ
|
|
greenrus07
магистр
|
7 марта 2018 г. 11:16 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата avsergeev71 Те, кого не интересуют обложки и манжеты, скорее всего прочтут книгу в Сети.
Вот меня не интересует. Главное, что в твердой обложке, остальное побоку. Даррелл в новом полном переводе — отлично же! Заказал первый том сразу, как только книга в наличии в ЧГ появилась. И второй планирую сразу брать. Так что всё относительно.
|
––– The spice must flow |
|
|
Edred
гранд-мастер
|
7 марта 2018 г. 11:16 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата ekter Сергей Шикин в ФБ написал про манжеты. Edred просто его слова переписывает, честь мундира защищает.
Да, Шикин в ФБ написал о том, что это манжета. Я перенес информацию сюда, потому что в ФБ далеко не все ее могут увидеть (надо как минимум зарегистрироваться и подписаться на обновления Шикина). Я часто так делаю. "Честь мундира" оставлю на вашей совести, ибо к книгам Даррелла не имею ни малейшего отношения.
цитата senso_inglese Нет, это такая обложка. Она аналогичная и у первой книги, только в красных тонах.
См. выше. Художник издательства объясняет, что это манжета. У вас более надежные источники информации? Поделитесь, плиз ими.
|
––– Любые мои оценки тех или иных книг являются исключительно моим частным мнением как любителя книг и фантастики в частности. |
|
|
палмер элдритч
философ
|
7 марта 2018 г. 11:22 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Karavaev, вот и я о том же. Одни и те же люди пытаются всеми способами очернить издания любимого мною издательства. Однако, надеюсь, у них это не выйдет. Качество изданий всё же на высоте. Разве у других издательств нет плохих обложек или огромных омнибусов? Например " Клим Самгин" — 1400 страниц, а в небезызвестной серии "Гиганты(весь)" книги настолько огромны... А сколько пропущенных абзацев, глав, перевёрнутых страниц. Но затмевает всё СВЕРХБРАК и это " Память льда". Я уже не говорю о том , что одного великого редактора надо было в своё время ценить и беречь. Поздно теперь скрежетать зубами. Прошу прощения у модераторов. Хотелось высказаться.
|
|
|
avsergeev71
магистр
|
7 марта 2018 г. 11:24 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата greenrus07 Вот меня не интересует. Главное, что в твердой обложке, остальное побоку. Даррелл в новом полном переводе — отлично же! Заказал сразу, как только книга в наличии в ЧГ появилась.
А меня вот интересует, потому что уже есть две книги Даррелла в "Больших книгах". Если куплю сейчас эту книгу, а потом она выйдет в БК, мне нужно будет покупать дубль. Поэтому и выразил надежду на выход книги в соответствующей серии. И не вижу здесь ничего криминального. Для чего-то ведь эти серии существуют. А новый перевод — это прекрасно, как говорится, по умолчанию. Кто-то разве говорит, что это плохо?
|
––– Народу не нужны нездоровые сенсации. Народу нужны здоровые сенсации. (с) |
|
|
MarchingCat
миротворец
|
7 марта 2018 г. 11:32 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Karavaev спасибо, посмеялся полагаю, на специализированной точке были?
Всегда пожалуйста. Вы тоже отжигаете не слабо, хихикаем регулярно ) Улица с книготорговлей. Книжный рынок.
цитата Karavaev Прочитал половину примерно. Бумага так себе, не берите
То есть на заданный вопрос, замечу — не про бумагу, а сугубо по существу, Вам ответить нечего. Прямо образец стандартного диалога с Вами.
|
––– Полки "продаю" с непроставленными ценами на книги как вариант для покупки не рассматриваю. |
|
|
Karavaev
авторитет
|
7 марта 2018 г. 11:43 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата MarchingCat Книжный рынок.
я так и думал, ларечники-лоточники
цитата MarchingCat Прямо образец стандартного диалога с Вами. :-)))
дык кто ж вас заставляет-то? а что до прямого ответа — то сходите на тот самый рынок — пощупайте обложку, потрогайте манжету, осмотрите капталы, а там, глядишь, и до текста дело дойдёт (и, конечно!, почитайте перед этим фантлабовские отзывы, у вас там без них никуда). Вот и определитесь, насколько там всё с юмором. Я ваше понимание смешного и приблизительно не знаю. Я только замечу, что в советское время Даррелл воспринимался издателями скорее как детско-подростковый писатель "про природу". А он писал не для детей, и у него есть целый слой чисто английской иронии. На полутонах. Как по мне, так в этом переводе он представлен весьма здорово.
|
|
|
SeverNord
авторитет
|
|
Karavaev
авторитет
|
7 марта 2018 г. 11:57 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата SeverNord А может всем в книгоиздание переместиться?
это, увы, к книжной торговле никакого отношения не имеет оставим всё на волю модераторов
|
|
|
Сан Саныч
миротворец
|
|
Karavaev
авторитет
|
|
gamarus
миродержец
|
|
Karavaev
авторитет
|
7 марта 2018 г. 12:05 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата gamarus Какое неприкрытое высокомерие
вовсе нет, у меня куча знакомых среди них просто это такой забавный анахронизм, только там могут иметь какое-то влияние на процесс отзывы на сайтах
|
|
|
Сан Саныч
миротворец
|
|
Karavaev
авторитет
|
7 марта 2018 г. 12:14 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Сан Саныч Член и типичный представитель этого мирка.
Вам виднее. Мне пофиг.
Дорогие фантлабовцы! Я понимаю, что это в духе сайта и чрезвычайно увлекательно, но давайте отвлечёмся от разбора моего персонального дела и вернёмся к нашим баранам. Апд: Гы, четыре обращения к модератору. :)))
|
|
|