Павел Поляков Жизнь и ...

Здесь обсуждают тему «Павел Поляков. Жизнь и творчество» Подсказка book'ашки

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Другие окололитературные темы» > Тема «Павел Поляков. Жизнь и творчество» поиск в теме

Павел Поляков. Жизнь и творчество

Страницы: [1]  2  3  4  написать сообщение
 автор  сообщение


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 14 декабря 2018 г. 20:11  
цитировать   |    [ 1 ] 
Библиограф НФ, активист движения КЛФ, из Омска Павел Борисович Поляков родился 2 августа 1964 года. Был членом КЛФ «Алькор», публиковал заметки – «Какой он, “Алькор”?» (1987), «Эрудиция во вред?» (1989) и др. Выпустил библиографические указатели «Фантастика на страницах газеты “Лит. Россия”» (1989) и «Фантастика на страницах журнала “Химия и жизнь”» (1990). Огромный вклад Павла заключается в проведении на протяжении многих лет анкетирования клубов любителей фантастики советского союза по выбору лучших произведений фантастики, изданных за год на русском языке — речь идет о премии "Великое Кольцо" омского периода (1986-1994)
Еще Павел входил в группу изучения творчества Стругацких "Людены", публиковал статьи о Братьях Стругацких, книга, суммирующая эти работы, недавно издана:
• П.Поляков "Стругацкие: взгляд со стороны. Эволюция произведений при переиздании" (Омск, 2018) ссылка
Занимался Павел и переводами — в 2018 году в Омске вышли книги:
• Дж. Р. Р. Толкин «Избранные письма» / «The Letters of J. R. R. Tolkien» (2017) ссылка
• Алексей Паншин, Кори Паншин «Мир за холмом: Научная фантастика и путешествие в неведомое» / «The World Beyond the Hill: Science Fiction and the Quest for Transcendence» (2018) ссылка

К сожалению после болезни Павел ушел из жизни 7 июня 2017 года, но от него остались материалы и тексты, которые сейчас выходят в Омске стараниями его мамы, Галины Борисовны Поляковой. В этой теме можно обсудить его работы, и еще мы ищем сведения о его публикациях в газетах и журналах 1980-90 гг., потому что библиография его еще не закончена.


миродержец

Ссылка на сообщение 15 декабря 2018 г. 01:39  
цитировать   |    [ 0 ] 
Какая хорошая идея — открыть эту тему!..

А насчет книг — у меня двойственные чувства. С одной стороны, книги хорошие, и с ними лучше, чем без них. С другой стороны, с Павлом Борисовичем, но без книг было бы гораздо лучше, чем с книгами, но без него. Но меня не спросили.


миротворец

Ссылка на сообщение 15 декабря 2018 г. 05:20  
цитировать   |    [ 0 ] 
В 1989 году наш КЛФ точно участвовал в голосовании по "Великому кольцу", а дальше стало не до этого книги НФ пошли
–––


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 15 декабря 2018 г. 23:29  
цитировать   |    [ 1 ] 
У нас был за 1988, 89, 90, 91, за 92 за 93 уже не поймали кажется.

"книги НФ пошли" — это как? Анкета она и была по книгам и журналам НФ.


миротворец

Ссылка на сообщение 16 декабря 2018 г. 03:05  
цитировать   |    [ 1 ] 
С.Соболев Занялись приобретением книг и распространением НФ в городе.
–––


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 18 декабря 2018 г. 16:27  
цитировать   |    [ 2 ] 
Мама Павла Полякова разместила книгу "Стругацкие: взгляд со стороны. Эволюция произведений при переиздании" в виде ПДФ, 3 мб, для чтения и, надеемся, для обсуждения.
https://fantlab.ru/edition225976

Кликаем на "ознакомительный фрагмент" и получаем всю книгу целиком.


миродержец

Ссылка на сообщение 1 января 21:42  
цитировать   |    [ 0 ] 
С.Соболев, о, спасибо, это очень полезный факт! Бумажная книга у меня хороша для чтения, а вот электронная — для цитирования. Кстати, может, в тему Стругацких и/или фантастиковедения об этом напишете?..

А по сути — с трактовками очень хочется не согласиться, но возразить, что характерно, нечего.


авторитет

Ссылка на сообщение 8 января 10:40  
цитировать   |    [ 1 ] 
Уже больше года Павла нет с нами, а все никак не могу поверить в это. Кажется вот-вот он зайдет в гости — поздоровается — расскажет сколько книг прочитал за неделю (очень подробно расскажет что из этого понравилось что нет), что планирует прочитать в ближайшее время, задаст свой очередной заковыристый вопрос — на который очень сложно всегда было сразу ответить. В будущем году будет тридцатилетие группы людены по исследованию творчества Стругацких – как жаль что он не дожил до него (в работе группы он принимал самое деятельное участие). В полном собрании сочинений Стругацких в тридцати трех томах которое сейчас выходит (этакий итог 30-летней деятельности группы людены) Павел числится в редколлегии (и будет числится во всех томах) вовсе не номинально – он очень много сделал для этого издания (будем надеяться что все будет нормально и в следующем году издание всех 33 томов завершится). Хочу сказать огромнейшее спасибо Сергею Соболеву за открытие этой темы о Павле.


миродержец

Ссылка на сообщение 8 января 11:38  
цитировать   |    [ 0 ] 
кротенок, о да!.. Это я про Полное собрание сочинений Стругацких. Конечно, работа продолжается и без Павла (а что делать???), но без него как-то совсем не так...


магистр

Ссылка на сообщение 13 февраля 23:17  
цитировать   |    [ 2 ] 
Тема правильная. Книгу скачал, буду читать.


авторитет

Ссылка на сообщение 4 марта 13:21  
цитировать   |    [ 1 ] 
Мама Павла попросила разместить эту информацию –

В 2016 году исполнилось 60 лет со времени выхода первого напечатанного произведения Аркадия Натановича Стругацкого « Пепел Бикини» в Хабаровском журнале «Дальний Восток» 1956 год №5, стр 32 – 100. По инициативе архива Библиотеки приключений и научной фантастики (далее БПНФ) было выпущено некоммерческое коллекционное издание, не предназначенное к продаже повести Л. Петрова и А. Стругацкого «Пепел Бикини». Тираж повести небольшой, 25 экземпляров. Обложка выполнена в соответствии с выпускаемыми БПНФ изданиями того времени. Текст повести был воспроизведён по изданию журнала «Дальний Восток».
Архив БПНФ выразил благодарность Евгению Леонидовичу Кошелеву, Алле Владимировне Кузнецовой, Павлу Борисовичу Полякову и Виктору Петровичу Буре.
Именно для этого издания Павел Поляков выполнил исследовательскую работу по сравнению трех текстов этой повести. Вот что пишет в послесловии к этой повести А.Танасейчук:
«…Авторами теста числились двое: Л.Петров и А.Стругацкий. Именно в таком порядке – Стругацкий шёл вторым. Уже более или менее достоверно известно, что Петров (товарищ АНС по учёбе в ВИИЯКА, женатый на внучке Н.С.Хрущёва) непосредственного участия в создании повести не принимал (т.е. ничего не писал), но «концепцию» «соавторы» обсуждали. Ясна и роль последнего в появлении повести на свет: без связей и влияния Л.Петрова «Пепел Бикини» едва ли удалось бы опубликовать, по крайней мере так быстро и широко…
… Вернёмся, однако, к редакциям повести. Повторим: каждая серьёзно отличается от двух других. Достаточно просто прочитать их – в любом порядке: хронологическом или произвольном.
Павел Поляков, «один из люденов», предпринял специальное исследование и взял на себя труд сравнить все три редакции, он поделился полученными результатами, дал возможность познакомиться с ними автору настоящих строк. Труд обширный (более двух авторских листов) с большими цитатами. Воспроизвести его в подробностях невозможно. Но основные векторы отметить необходимо – они фиксируют те изменения, которые претерпевала повесть от редакции к редакции».
Все эти векторы чётко определены анализом, который изложен в книге П.Полякова «Стругацкие. Взгляд со стороны» . Читайте их в первоисточнике, это всегда интереснее.
И в конце своего исследования П.Поляков пишет: «Как я теперь перечитав его на несколько раз, отношусь к «Пеплу Бикини»? С одной стороны гораздо лучше, ибо как минимум, две трети нынешней современной фантастики гораздо слабее этой старой, пусть даже чуть устаревшей повести. Многие сцены (во всех трёх версиях) понравились и читаются с большим интересом и удовольствием. Вот только… Это, конечно моё личное мнение, но и документальный вариант ДВ и романтическая версия Ю мне более импонируют, и большее количество материала Д, увы не перешло в качество». А вы что думаете?
Экземпляр этого коллекционного издания книги «Пепел Бикини» храниться в домашней библиотеке Павла Полякова.


новичок

Ссылка на сообщение 18 марта 13:48  
цитировать   |    [ 2 ] 
«Дело о пришельцах».Некоторые соображения о повести А. и Б. Стругацких «Отель « У погибшего альпиниста». Вот что пишет Павел об этой работе:
Работа "Дело о пришельцах". Здесь будет пара слов, почему она появилась. Дело в том, что я взялся (возможно, опрометчиво) за работу по поиску вариантов текстов Стругацких, и за год раз 5-6 перечитал "Отель "У погибшего альпиниста". Начиная примерно с третьего перечитывания внезапно обнаружил, что складывается совершенно другая картина, отличная от возникшей после прочтения первого. Честно говоря, понятия не имею, хотели того Авторы или само получилось (хотя в принципе подобная мистификация в духе Стругацких), но свою субъективную версию повести я её буду публиковать. "И делайте со мной что хотите".
В программу мероприятий ряда Интерпрессконов в Санкт-Петербурге входила Литературная студия, которую вели Алан Кубатиев и Станислав Логинов. Там разбирались и оценивались произведения молодых авторов. И Павел всегда принимал в них участие. И когда в 2016 г. семинар «Малеевка Интерпресскон 2016» стал по времени продолжением ИПК, то он принял в нём участие со свое работой «Дело о пришельцах».
После этого его работа была опубликована в «Альманахе фантастики АСТРА НОВА An» №2 2016. Это издание международного литературного клуба «Astra Nova». И очень созвучно с фразой Павла о его « субъективной версией повести» звучат слова из этого альманаха, хотя они естественно относятся ко всем публикациям этого номера журнала:
«Каким бы ни было наше дело – оно всегда правое! А левым оно кажется лишь нашему противнику – и то только потому, что он стоит к нам лицом. Ему наверняка кажется правым его собственное левое дело – но мы то знаем, что он ошибается».
Читайте и глубоко осмысливаете произведения АБС и предлагайте свои версии, а возможно кто-нибудь из вас и согласится с версией Павла.


авторитет

Ссылка на сообщение 18 марта 14:01  
цитировать   |    [ 1 ] 
Очень обрадовала новость — что книга Павла Стругацкие: взгляд со стороны. Эволюция произведений при переиздании
вошла в лонг-лист АБС-премии 2019 года.
Мне очень нравится как дотошно разобраны Павлом в этой книге произведения Стругацких. Чувствуется профессионализм Павла и глубокое знание произведений Стругацких. Выводы Павел порой делает на основе своих рассуждений достаточно парадоксальные — но от этого его статьи становятся еще более интересны. Я думаю любой любитель Стругацких найдет в этой книге очень много для себя нового и интересного (интересен именно своеобразный — очень необычный взгляд на творчество Стругацких)


активист

Ссылка на сообщение 19 марта 16:29  
цитировать   |    [ 1 ] 
С Павлом мы были знакомы давно. И работали еще над серией "Стругацкие о себе, литературе и мире" с публицистикой Стругацких. Потом встречались регулярно, но общих дел не вели. А затем, когда я стала делать "Неизвестных Стругацких", на мысль использовать наработки Павла меня натолкнул Вадим Казаков.
Я — Павлу, 11.11.2005:
Через Казакова я просила (он сказал, что Вы прислали ему интересные
замечания по текстологии ОУПА) Вас, если есть желание, украсить мою
книгу Вашими замечаниями. Они нужны срочно (где-то до 25 ноября),
чтобы успели в верстку. Если соберетесь делать, то можно двумя
вариантами: 1) сделать отдельный сплошной текст, который укладывался
бы куда-то в мой текст (укажите, куда вставить), либо отдельными
примечаниями к каким-то фактам, о которых пишу я (тогда я их сделаю
сносками от Вашего имени). Можно и так, и этак; можно одно и другое
вместе.
===========
Павел тогда прислал полное исследование. Целиком его вставлять в книгу было некак, пришлось давать выдержки. Я рада, что теперь они опубликованы полностью.
Мы сейчас работаем над последними номерными томами ПСС. Павла не хватает. Всех ушедших не хватает. У каждого было свое видение, свои углубленные знания о какой-то стороне жизни и творчества АБС... Теперь приходится обходиться без них...


новичок

Ссылка на сообщение 24 марта 08:37  
цитировать   |    [ 1 ] 
Избранные места из вариантов повести братьев Стругацких «Отель «У погибшего альпиниста».
Впервые примерно треть этого текста было опубликовано в книге «Неизвестные Стругацкие. Черновики, рукописи, варианты. От «Отеля» до «За миллиарды лет…» / сост. С.Бондаренко – Донецк: Сталкер. 2006.
Вот, что пишет в ней С. Бондаренко (стр. 56): «Литературоведческие оценки, как правило, субъективны, и чем больше различных мнений по тому или иному варианту, тем лучше для самого произведения. Поэтому – пусть в этом исследовании будут только факты: отличия текста, варианты, отрывки, а далее уж каждый желающий читатель сам будет по-своему оценивать это. Или — литературоведы будут спорить о значении и смысле убранного отрывка. Насколько субъективен может быть такой разбор, хотелось бы показать на тщательном и эмоциональном исследовании опубликованных текстах ОУПА, сделанным Павлом Поляковым. В большинстве случаев с ним можно согласиться, иногда – поспорить, а изредка – и покритиковать (теперь уже его работу). Так собственно и рождается литературоведение».
Сам же Павел определяет своё отношение к исследованию так: « Все тексты (в том числе и эталонный вариант «С») будут критиковаться и иногда достаточно резко. Но не потому, что я считаю «Отель «У погибшего альпиниста» слабой книгой (наоборот, я ее достаточно высоко оцениваю). Вообще ценность повести, по-моему, заключается именно в наличии ее достоинств, а не в отсутствии недостатков, тем не менее, чем меньше недостатков, тем лучше для читательского восприятия книги. А если учесть, что, как мне кажется, братья Стругацкие специально не делали окончательной редакции своих повестей (кроме, возможно, самых последних; дело в том, что они понимали, что при редактировании вся тонкая правка может совершенно непредсказуемо измениться, и потому оставляли ее именно на совести редакторов), то простое восстановление черновых вариантов текстов (которое так кропотливо и блистательно выполняет Светлана Бондаренко и другие людены) не гарантирует однозначно самого лучшего. Тексты Стругацких из-за этого нуждаются в редактировании, и мои оценки являются кроткими советами нынешним и будущим редакторам Стругацких. Если они признают мою правоту хотя бы в одном из десяти (ста, тысячи) случаев, значит, мой труд пропал не зря».
Эта работа требует большого внимания при прочтении и желания понять доводы автора. А, чтобы вы хотели? Это именно исследование, а не просто перечисление отличий в разных изданиях произведения.


новичок

Ссылка на сообщение 27 марта 09:43  
цитировать   |    [ 1 ] 
Раздел История советской фантастики. Вот что пишет   Сергей Соболев в своём отзыве:
«Второй раздел книги, «История советской фантастики», составлен из статей, опубликованных Павлом Поляковым в своём ЖЖ-блоге. Подобная фиксация на твердом энергонезависимом носителе не в новинку, известен например «Путь ёжика» Леонида Каганова, «Диалоги» Владимира Березина – когда наиболее интересные и ценные материалы, появившиеся в сети, дабы не сгинуть бесследно, фиксируются книжным изданием.
Про советскую фантастику 1960-70-х гг отмечает что резко увеличился возраст молодых писателей-фантастов: в 1960-е книжками дебютировало поколение рожденное в 1930е- первой половине 1940-х годов, то в 1970-е первые книжные издания заимели представители .. того же поколения 1930-х. Связано это обстоятельство с ухудшением политики в области книгоиздания, с разгоном редакции Жемайтиса в «Молодой гвардии», с общим экономическим положением в стране. В печать могли пробиться только очень настойчивые люди, со связями, знакомствами, опытом существования в административно-командном плановом хозяйстве, то есть люди с большим жизненным опытом.
Рассказывая об изданиях фантастики в семидесятых годах, Павел отмечает и переводные книги, не ограничивается одними лишь отечественными авторами».

Полный текст отзыва вы можете прочитать на сайте:
https://fantlab.ru/blogarticle56189 и https://fantlab.ru/work1035144

Заканчивает этот раздел Павел Поляков анализом издательств, в которых опубликованы лучшие произведения 2016 г. согласно лонг-листа АБС-премии такими словами: «Больно и горько читать этот список и понимать, что практически две трети лучших фантастических произведений не доступны простому читателю, который, скорее всего, и не подозревает о существовании большинства перечисленных издательств и вряд ли сможет даже заказать их в книжном магазине. «Душераздирающее зрелище».
Читая эти слова, учтите, что любители и почитатели фантастики живут не только в столичных городах; есть Урал, Сибирь, Дальний Восток и так далее.


новичок

Ссылка на сообщение 28 марта 17:10  
цитировать   |    [ 1 ] 
Мне сразу понравилась эта статья. Но я никак не могла подобрать фразу, чтобы выразить свои чувства. А потом мне попались слова Хуана Хименса: «Если тебе дадут линованную бумагу – пиши поперёк». Отличная формула. «Пиши поперёк!» Именно так Павел написал свою статью «Моё странное понимание романтизма».


новичок

Ссылка на сообщение 31 марта 17:35  
цитировать   |    [ 1 ] 
Литературный фэнзин Ростовского клуба любителей фантастики «Притяжение» № 09 (56) сентябрь 2018 г. поместил следующую информацию о присуждении наград в разных номинациях в 2018 году:
«Хроника Донкона
В сентябре Ростовский клуб фантастики «Притяжение» провёл восемнадцатый конвент фантастики Донкон. Почётный гость – Евгений Лукин. Гости: Ирина Чудинова (Китай), Александр Горбов (Донецк). Публикуем первую порцию материалов Донкона.       Название приза: «Притяжение». Выполнен в виде инженерно правильных семигранных гаек.                                                                                                                                                                           Первые гайки наш клуб изготовил и вручил в 1982 году Аркадию и Борису Стругацким.          *********
Мемориальная номинация.
Павел Поляков «Стругацкие. Взгляд со стороны. Эволюция произведений при переиздании». (Омск, частный издатель Дмитрий Сорокин, 2018)».
Также там написано: «…что наш шорт-лист и призёры – это в главную очередь рекомендательный список произведений, прочесть которые советует один из старейших клубов постсоветского пространства». (сайт фензина: htth://club-attraction.ru) Редактор Сергей Битюцкий
И мне прислали приз «Притяжение». Правильную семигранную гайку.
Я очень им благодарна :
Дорогие Людены, члены фэнклуба «Притяжение» и участники Донкона-2018! Мой сын, Поляков Павел, был щедр и поделился своим видинием в книге "Стругацкие. Взгляд со стороны". Спасибо вам, что смогли понять и прочувствовать всё им написанное и присудили ему приз в номинации Мемориал, Публицистика. Низкий поклон вам и моя материнская благодарность за это. Как бы сын был горд и доволен этим признанием. Желаю вам раскованности в мечтах и успехов в вашем творчестве. С большой признательностью и уважением, Галина Борисовна Полякова.


новичок

Ссылка на сообщение 4 апреля 15:19  
цитировать   |    [ 1 ] 
Первую книгу, которую Павел Поляков готовил к изданию, был перевод писем английского писателя, переводчика, лингвиста, филолога, профессора Оксфордского университета, наиболее известного в качестве автора классических произведений фэнтези «Хоббит», «Властелин колец» и «Сильмариллион» Джона Р.Р. Толкиена. Но судьба распорядилась иначе.                                                                                                                             При переводе Павел очень бережно относился к тексту , тщательно подбирал и шлифовал слова. Выбор писем для перевода также не случаен и вы это поймёте при внимательном прочтении их. Но одно письмо он выделял и хотел, чтобы его прочитало как можно больше людей. Вот оно:
64 Кристоферу Толкиену 30 апреля 1944 (FS 20)

Нортмур-Роуд, 20, Оксфорд

Дражайший мой!
Посылаю новое авиаписьмо, а не аэрографию, в надежде чуть тебя ободрить. .... Я очень скучаю и понимаю, как всем нам тяжко. Войны разрушают не только нашу планету, но и сознание и душу, — и тем особенно ужасны. Так было (вопреки поэтам) и будет (как бы ни старались пропагандисты), — и, конечно, надо смотреть злу в лицо в наши страшные дни. Но память коротка, а жизнь так быстротечна, и лет через тридцать не будет или почти не будет тех, кто испытал все на себе. А об огне никто не скажет лучше обожженной руки.
Иногда мне делается плохо при мысли о страданиях и бедах: миллионы потерянных, пустых, озлобленных людей в наши безысходные дни — и муки, боль, смерть, лишения, произвол. Будь бедствия зримы, почти вся планета во мраке ночи обернулась бы в темный густой кокон и скрылась от изумленного взора небес! Ужасно с исторической точки зрения. Впрочем, это не вся правда. Ведь события и дела ценны сами, без «казусов» и «эффектов». Человеку не дано судить sub specie aeternitatis {«с точки зрения вечности» – лат}. Мы знаем лишь, обычно на своем горьком опыте, что зло ужасно могуче и безмерно везуче — но тщетно; ибо готовит почву для слабого и нежданного добра. Всегда, везде и всюду, даже в нашей жизни. …. И остается надежда, что, милостью Божией, станет лучше здесь и сейчас. Хотя мы со всей смелостью и мужеством (а доблесть и стойкость человеческая поражает любое воображение, не так ли?) и всей верой стоим на пути у торжествующего зла (как было Божьей волей и прежде), у нас есть молитва и надежда. Глубоко в это верю. Ты был дан мне в пору горести и душевных мук; а твоя любовь, явленная почти сразу, как ты увидел свет, стала предвестием, будто зримым пророчеством, грядущей моей вечной и истинной услады. Мы, дражайший мой, волею Господа, быть может, свидимся вновь, «в силе и единстве», а особые наши узы, очевидно, не прервутся и после жизни; если кто-нибудь таинственной свободной волей не отринет «спасения». Не дай Бог! ….

Эта книга была издана и подарена « друзьям и родным в память о Павле».


новичок

Ссылка на сообщение 7 апреля 17:08  
цитировать   |    [ 1 ] 
Вот мы и подошли к книге Алекс и Кори Паншин «Мир За Холмом». У этого перевода очень грустная история и оба мы не верили, что такой большой перевод можно издать. Было очень сложное время. Когда Павлу предложили публиковать его в «Коммерческих вестях», он согласился, хотя о полном издании не шло и речи. А всё остальное вы поймёте из двух заметок, опубликованных в этой газете с разницей в 21 год.
«Коммерческие вести» № 2 от 15 января 1998 года:
Инженер АО «Сибкриотехника» перевёл американский бестселлер
Павел Поляков родился в 1964 году в городе Новомосковске Тульской области, однако с трёх лет живёт в Омске. В 1986-м закончил факультет холодильных машин Омского политехнического института и с тех пор работает в НПО «Сибкриотехника» в научно-исследовательской лаборатории, где изучают характеристики криогенных машин. Главное увлечение жизни – фантастика. Было, правда, в юности ещё одно хобби – шахматы. Где-то пылится в бумагах даже диплом о присвоении 2-го разряда. Это уже в прошлом, но полученные знания и навыки позволяют легко прочитывать второй пласт таких произведений как «Алиса в Зазеркалье» Льюиса Керрола и «Квадраты шахматного города» Джона Браннера, где за поступками персонажей скрывается разыгрываемая шахматная партия.
Любимые писатели – Михаил Булгаков, Аркадий и Борис Стругацкие, Джон Рональд Толкиен, Урсула Ле Гуин и Станислав Лем. На вопрос: почему именно эти авторы, а не другие, Павел отвечает просто : «Они заставляют работать голову».
Павел Поляков – председатель омского клуба любителей фантастики « Алькор», эксперт российских премий «Интерпресскон» и «Бронзовая улитка» за лучшие произведения в этом жанре. Многолетний участник группы «Людены», в которой специалисты из из ряда городов России, США и Израиля изучали творчество братьев Стругацких и даже выпускали еженедельный бюллетень.
Переводы Павла публиковались в ряде газет, сборников, а один роман есть даже в Интернете. Книгу «Мир За Холмом» её авторы американские исследователи фантастики Алексей и Кори Паншин прислали в Омск сами с дарственной надписью КЛФ «Алькор». Тогда, в конце 80-х – начале 90-х, омский клуб был достаточно широко известен среди любителей и авторов фантастики в Соединённых Штатах. Одна из шуток «Алькора», появившаяся в самиздатовском журнале «Страж – птица» тиражом не более 50 экземпляров, вызвала даже международный скандал: американский писатель Роберт Сильверберг разразился по поводу этой шутки открытым письмом (об этой истории мы ещё расскажем позже). А в авторитетном штатовском справочнике « Фендом Директори» КЛФ «Алькор» фигурировал в 1990 году дважды по разным адресам: «Krasne hut, 81» и « Red roud, 81». И то и другое обозначает, как вы понимаете, улицу Красный Путь.
Книга, публикацию которой мы начинаем сегодня, стала очень популярной в Америке. Даже получила премию Хьюго, которой очень редко удостаивались литературные труды. Думаем, что живой язык, простота и доступность изложения, интереснейшие исторические факты, многие из которых впервые представлены здесь, привлекут и нашего читателя.
Страницы: [1]  2  3  4 

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Другие окололитературные темы» > Тема «Павел Поляков. Жизнь и творчество»

 
  Новое сообщение по теме «Павел Поляков. Жизнь и творчество»
Инструменты
Смайлики         Дополнительные смайлики
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх