Смешные нелепые неточные ...


Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Другие окололитературные темы» > Тема «Смешные/нелепые/неточные издательские аннотации»

Смешные/нелепые/неточные издательские аннотации

 автор  сообщение


магистр

Ссылка на сообщение 29 апреля 2009 г. 22:00  
цитировать   |    [  ] 
Не могу не процитировать замечательную АСТшную аннотацию на "Подземный Венисс" Вандермеера:

цитата

Подземный Венисс. Проклятый, запретный Город Тьмы.
Город загадочной Королевы, обращающей людей в игрушки и чудовища. Город, в который НЕТ ХОДА ЧУЖИМ. Так было всегда.
Но теперь в Подземный Венисс прорвались трое ОБРЕЧЕННЫХ. Трое из медленно умирающего ВНЕШНЕГО мира. Им необходимо ВСТРЕТИТЬСЯ С КОРОЛЕВОЙ — и ради этой цели они готовы рискнуть и собственной жизнью, и сотнями жизней чужих…
:-)))
Какая нафег королева?????? Королева эльфов чтоли какая-нибудь? Если это такая оригинальная интерпретация имени одного из героев, Куина(Quin), то стыдно издателям не знать, что слово королева в англ.языке пишется по-другому, а личные имена вообще не подлежат переводу.
–––
Жизнь - это поток темной воды, и даже если вы ничего от нее не ждете, то все равно будете разочарованы. ©Christoph Closer


магистр

Ссылка на сообщение 29 апреля 2009 г. 22:16  
цитировать   |    [  ] 
О, щас найду потрясающее на первое издание Бэккера.
Не нашёл, процитирую по памяти. На форзаце было написано, как сейчас помню.

цитата

"Роман написан на стыке оригинальнейших жанров фэнтези и трэш"
–––
Каждый день в своей точёной ванне умирает раненый Марат.
С каждым днём верней и постоянней Жанны Д Арк поднятый к небу взгляд.


авторитет

Ссылка на сообщение 8 июня 2009 г. 22:56  
цитировать   |    [  ] 
АСТ рулит! только вот куда?
мне вот просто интересно: ведь в АСТ не идиоты работают, наверняка, понимают, что и аннотации у них, как стихи капитана Лебядкина, и обложки — просто поп-арт какой-то... но все равно уже чуть ли не на протяжении 15 лет продолжают в том же духе... ведь такие книги не то, что покупать, их даже на полку ставить как-то неловко. считается, что хорошую книжку нельзя ничем испортить, а вот АСТ доказало обратное...
это просто Кафка какой-то, честное слово...
–––
Feed your head


философ

Ссылка на сообщение 8 июня 2009 г. 23:04  
цитировать   |    [  ] 

цитата Pickman

Вася Пупкин.
Писатель, который буквально ПЕРЕВЕРНУЛ все законы жанра.
Писатель, которого критики сравнивают и с Дарьей Донцовой, и с Роджером Желязны, и с Лукой Мудищевым, но ОДИНАКОВО НЕПОХОЖИЙ ни на кого из них.
Писатель, отмеченный самыми престижными литературными наградами, среди которых такие, что ЗАКАЧАЕШЬСЯ.

И вот перед вами — новый роман Пупкина, яростного эстета коитального фэнтези.
Три брата, в прошлом простые землепашцы — Ниф-Ниф, Нуф-Нуф и Наф-Наф — вынуждены взять оружие в руки, когда сталкиваются с неизмеримым ЗЛОМ. На мирное королевство Панталыкию нападают орды СВИРЕПЫХ ДЕМОНОВ, которые ведет в бой БЕЗЖАЛОСТНАЯ королева нежити Вирджиния Вулф, попавшая в этот мир в результате пространственного несварения.
Смогут ли отважные братья предотвратить гибель Панталыкии?
Читайте "Восставшую Иззаду" — и ужаснитесь!

""Восставшая Иззада" — книга, которая раз и навсегда ИЗМЕНИТ ваши представления о порнофэнтези"
The Independent

"Пупкин — новый Васечкин!"
Афиша


Это просто реально лучшая пародия на эти бредовые аннотации!!!!!!!!! Дайте автору сто баллов! Давно так не ржал!!!!!:-):-):-)
–––
— Мой уважаемый оппонент профессор Минотавр расскажет вам о биосфере этой удивительной планеты


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 9 июня 2009 г. 22:41  
цитировать   |    [  ] 
igi2r Не, 15 лет назад в АСТ были хорошие аннотации. Потому что книги издавали тогда иностранные, про авторов в основном там информация шла.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 12 июня 2009 г. 20:59  
цитировать   |    [  ] 
Прочитала "Танцы на снегу", и в очередной раз поразилась нелепости аннотации к роману! Из трех абзацев истине соответствует лишь один!:-D
–––
Пора просыпаться от осенне-зимней спячки!


миротворец

Ссылка на сообщение 18 июля 2009 г. 09:54  
цитировать   |    [  ] 
А хотите пример лживой АСТшной аннотации?
Фабрис Коллен "По Вашему желанию — Возмездие", ЗСФ. Давно зарёкся французов покупать, а тут вижу (слава богу, на распродаже) такую аннотацию:

"Джек-потрошитель? Банальный людоед, предпочитающий женскую плоть. Шерлок Холмс? Эльф, со скуки изобретающий дедуктивный метод...Оскар Уайльд и Льюис Кэрролл? ВЕЛИКИЕ маги, один из которых посвятил себя Тёмным искусствам, а другой — Светлым..."

Решил нарушить зарок и был жестоко наказан. Ни одно из перечисленных в аннотации лиц в романе даже НЕ УПОМИНАЕТСЯ, а сам роман жуткая мура, да к тому же переведён человеком, не имеющим понятия не только об английских реалиях, но даже и о правилах чтения английских имён и фамилий...И вроде бы закон о недобросовестной рекламе никто не отменял...
–––
"Дурак - это человек, думающий не так, как Я!" Амброз Бирс


миродержец

Ссылка на сообщение 7 августа 2009 г. 14:42  
цитировать   |    [  ] 

цитата Ladynelly

Прочитала "Танцы на снегу", и в очередной раз поразилась нелепости аннотации к роману! Из трех абзацев истине соответствует лишь один!

это где про "звёздные войны"? из аннотации выходило что это вобще плагиат


миродержец

Ссылка на сообщение 4 ноября 2009 г. 00:17  
цитировать   |    [  ] 
Аннотация к первому тому "Трилогии Легенд" Уэйс/Хикмена:

цитата

Российский читатель уже знаком с «Сагой о Копье» по трем книгам, выпущенным издательством «Северо-Запад». Это «Драконы осенних сумерек», «Драконы зимней ночи» и «Драконы весеннего рассвета». Книга, которую вы держите в руках, — долгожданное продолжение знаменитого сериала. Новые приключения ожидают полюбившихся вам героев: могучего чародея Рейстлина, его брата, отважного воина Карамона, бородатого гнома Флинта и красавицы Крисании. Шесть разноцветных лун освещают дорогу неутомимым странникам, Рубиновая гавань ожидает вторжения вражеских кораблей, — и зловеще мерцает Глаз Дракона


Это сколько же нужно выпить, чтобы обнаружить на Кринне шесть лун?


магистр

Ссылка на сообщение 11 ноября 2009 г. 01:00  
цитировать   |    [  ] 
Аннотации, которые не соответствуют содержанию, сильно раздражают. Из последних помню аннотацию на "Ложную слепоту" (она кажется на сайте аннотацией тоже выложена), которая вообще по-моему для другой книжки писалась. С одной стороны понимаю этих людей: их задача продать книгу как вещь (в отличае от автора, который продает содержание), поэтому в ходу любые маркетинговые ухищрения. Тем более за 15 лет желтая пресса научила придумывать такие аннотации, что аж волосы дыбом встают в предвкушении. o_O
–––
Меня отнесли на поле, проткнули шестом и оставили одного. (Волшебник Изумрудного города)


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 8 июля 2010 г. 10:19  
цитировать   |    [  ] 

цитата DKart

за 15 лет желтая пресса научила придумывать такие аннотации, что аж волосы дыбом встают в предвкушении.

Недавно слышал по радио интервью с каким-то известным то ли редактором, то ли издателем. Там зашла речь об аннотациях к книгам. Он сказал, что если аннотация, состоит из набора штампов или написана общими фразами, значит, книгу в издательстве никто не читал.На законный вопрос, как же можно издавать, не зная что, он сказал, что с этим сейчас очень просто — купили права, ориентируясь на рейтинги.
А вот вам аннотация-ребус (правда, из телепрограммы сайта ВсеТВ))
Х/ф "Цвет волшебства", 1 с. ТВ3 Россия
Великобритания, 2006, фантазия
Дэвид Джейсон, Марк Уоррен, Мишель Докери, Дэвид Уорнер

Экранизация романа Терри Пратчетта "Санта-Хрякус".
–––
Что ж, садись - обмяукаем общекошачьи вопросы
(с) Т.Шаов "Кошачий блюз"


магистр

Ссылка на сообщение 8 июля 2010 г. 10:48  
цитировать   |    [  ] 

цитата

Перед вами — САМАЯ ЗАБАВНАЯ из хроник «конца мира»!
СИЛЬНО ПЕРЕПИВШИЕСЯ скандинавские боги вознамерились воспротивиться Судьбе — и развернуть Последнюю Битву — Рагнарек — вспять. Но все пошло не совсем по плану…
Вместо «Анти-Рагнарека» — типичная «Полицейская академия», где все — как положено. Начальник — идиот. Любимчик-помощник — честный дебил. Отпетый хулиган-подчиненный — ОЧЕНЬ НЕГЛУП. А прекрасные блондинки… ну, как всегда сексуальны.
И звучит над миром великий боевой клич… Нет. Увы, не «А-ой!». Скорее «Ой-ей-ей!!!»

Ещё один образчик "чудной" аннотации от издательства АСТ. Это уже помянутые мной в одной из тем "Дети Брагги" — вполне серьезное историческое фэнтези с твердой мифологической подложкой. Единственно, что совпадает — действие и впрямь разворачивается в Скандинавии. Ни идиотов-начальников, ни хулиганов-подчиненных, не говоря уж о блондинках в книге не сыскать.
–––
Я хочу, чтоб ты стреляла по своим


миротворец

Ссылка на сообщение 12 июля 2010 г. 08:38  
цитировать   |    [  ] 
Забавнее всего, что переводчиков (меня, по крайней мере) обязывают писать к готовым текстам краткое содержание.
–––
Джон умрет, а я буду жить


философ

Ссылка на сообщение 12 июля 2010 г. 10:37  
цитировать   |    [  ] 
Слишком много аннотаций не соответствуют своему назначению.

Вот, например, недавно прочел роман Вирджинии Вулф "Между актов" в переводе Е. Суриц и с малосодержательным, но написанном с апломбом предисловием Астватацурова, издательство "Азбука-класика". Аннотация, в частности, гласит: "Предлагаемый в настоящем издании роман "Между ктов", законченный Вулф незадолго до ее самоубийства, носит в высшей степени экспериментальный характер даже для самой писательницы. В нем прошлое, настоящее и будущее Англии переданы в одном дне из жизни семьи Хейнзов".

Все это очень мило, хотя фраза роман носит в высшей степени экспериментальный характер даже для самой писательницы неграмотна, а семейство Хейнзов — это вовсе не центральные персонажи.
–––
— Мой уважаемый оппонент профессор Минотавр расскажет вам о биосфере этой удивительной планеты


философ

Ссылка на сообщение 12 июля 2010 г. 10:44  
цитировать   |    [  ] 
Эта традиция нелепых аннотаций начинается с советских времен. Только что прочел Флобера "Мадам Бовари" в советском издании, издательство "Правда", 1979, перевод Любимова. И в аннотациии указано:

"Флобер в романе рассказывает о столкновении праздной мечтательности с мещанской реальностью мелкобуржуазного мира французской провинции времен Второй империи".

Хотя время действия романа относится не ко Второй империи (1852-70), а к Июльской монархии (1830–1848).
–––
— Мой уважаемый оппонент профессор Минотавр расскажет вам о биосфере этой удивительной планеты


миротворец

Ссылка на сообщение 2 августа 2010 г. 08:55  
цитировать   |    [  ] 
Тут вроде бы всё по делу (и даже со спойлерами!), но от этого еще смешнее :-)

цитата

Совершенно фантастическое дело расследуют частные детективы — супруги Бобби и Джулия Дакоты. Кровавый вурдалак — двуполый маньяк, наделённый сверхъестественной способностью к телепортации и излучению разрушительной биоэнергии, преследует своего брата, чтобы расквитаться с ним за убийство их матери-ведьмы. Удастся ли им вычислить и уничтожить убийцу, сеющего смерть и разрушения на своём пути?

(Вот, если что)
–––
Джон умрет, а я буду жить


магистр

Ссылка на сообщение 9 августа 2010 г. 21:37  
цитировать   |    [  ] 
Дин Кунц "Нехорошее место":

Совершенно фантастическое дело расследуют частные детективы — супруги Бобби и Джулия Дакота. Кровавый вурдалак — двуполый маньяк, наделенный сверхъестественной способностью к телепортации и излучению разрушительной биоэнергии, — преследует своего брата, чтобы расквитаться с ним за убийство их матери-ведьмы. Удастся ли им вычислить и уничтожить убийцу, сеющего смерть и разрушения на своем пути?

:-D
–––
Жизнь - это поток темной воды, и даже если вы ничего от нее не ждете, то все равно будете разочарованы. ©Christoph Closer


авторитет

Ссылка на сообщение 11 сентября 2010 г. 22:20  
цитировать   |    [  ] 
Взято здесь http://vif2ne.ru/nvk/forum/0/co/2072015.htm

цитата

"Во время набега татар молодой казак Трифашка Безгубый попадает в плен к туркам. Пройдя нечеловеческие муки, он привык".
"Молодой вор Серега Кривой мотает свой первый срок. Однажду вечером, его вызывает к себе кум и предлагает стучать на товарищей. Серега с негодованием отказывается, а зря".
"Молодой новгородец Милонег хочет, чтобы его звали как-нибудь по-другому".
"Молодой князь Орлов случайно узнает, что на самом деле он граф".
"Необычная жара летом наводит следователя по особо важным делам Важнова на мысль, что против России применено климактическое оружие. Для оказания помощи в расследовании, руководство придает Важнову молодую ученую девушку Олю. Удастся ли Оле объяснить следователю, что слово "климат" пишется с одним 'к' прежде, чем она обожжет все пальцы?"
"Римский полководец Минимус покоряет разные племена и одерживает победы для своего императора Цезаря. Сын императора, развращенный Трюмо завидует генералу и убивает отца. Минимусу удается бежать и стать гладиатором. Удастся ли бывшему генералу отомстить убийце и спасти Рим? Новая, оригинальная книга молодого автора — вы никогда не видели ничего подобного!"
"Шестой век от рождества Христова, византийская империя погрязла в разврате. Собственно, это главное".
"Мало кто знает, что юный сын ярла Сигурда на самом деле юная дочь ярла Олафа".
"2345 год, Российская Империя правит половиной галактики. Погодите ржать — дальше еще круче!"
"Испания, шестнадцатый век. Молодой инквизитор Хуан отправляет на костер юную ведьму Беатриче, прекрасную еретичку Клоричче и обольстительную сарацинку Фатиму и абсолютно не парится".
"Международный террорист Ибн Аль собирается взорвать международный форум в Давосе. На след негодяя выходит офицер ФСБ Крутов. Удастся ли Крутову остановить Ибн Аля, или все кончится хорошо?"
"Русь — прародина человечества. А вовсе не Украина".
"Волны карибского моря снова окрашены кровью — война флибустьеров против буканьеров продолжается, а тем временем, в борьбу собираются вступить приватьеры"
"На чемпионате мира по киберспорту российская команда занимает первое место и немедленно оказывается в зоне внимания иностранных спецслужб. Так-то! А вы говорите — задроты".
"Вторая мировая война подходит к концу, и Гитлер собирается применить секретное Оружие Возмездия. В недрах Альп зреет план."
"Прекрасная Лорна отвергает любовь Доналда Мак-Доналда. Ей, видите ли, смешно с такого имени"
"Угодив в 13-й век, молодой менеджер Николай не растерялся, но фули толку?"
"американский спутник-шпион терпит катастрофу в сибирской тайге. Для эвакуации секретной информации в тайгу забрасывается группа Зеленых Беретов под командой лейтенанта Джона Смита. А на дворе-то зима!"


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 11 сентября 2010 г. 22:40  
цитировать   |    [  ] 
ArK
Спасибо за ссылку! Я очень давно так не смеялся. Хоть подписью на форуме делай "Русь — прародина человечества. А вовсе не Украина".

Надо предложить что-нибудь из этого темой для следующего конкурса рассказов.


миродержец

Ссылка на сообщение 11 сентября 2010 г. 22:53  
цитировать   |    [  ] 

цитата ArK

"Волны карибского моря снова окрашены кровью — война флибустьеров против буканьеров продолжается, а тем временем, в борьбу собираются вступить приватьеры"
Приватьер, это как я понял Чубайс с ваучером?o_O
А вообще — да, шедеврально.
Страницы: 12345678    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Другие окололитературные темы» > Тема «Смешные/нелепые/неточные издательские аннотации»

 
  Новое сообщение по теме «Смешные/нелепые/неточные издательские аннотации»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх