20 июня 2017 г. 05:04 | |||||
Джейн Йолен Составлена библиография Джейн Йолен, американской писательницы и редактора, получившей известность как автор многочисленных произведений для детей и подростков. Пресса любит называть Джейн Йолен «американским Гансом Христианом Андерсеном» или «современным Эзопом». Она написала около трёхсот книг, несколько тысяч стихотворений и сотни рассказов. Десятки её произведений удостоились различных наград. Она неоднократно выступала составителем тематических антологий, писала статьи и обзоры по фантастике. На русском языке выходили книги одного из самых известных циклов «взрослого фэнтези» — «Книги Великой Альты» и рассказы в тематических антологиях. Ни один из многочисленных детских романов Йолен, принёсших ей славу, так и не был переведён на русский язык. В мае этого года на церемонии награждения ведущей американской НФ-премией «Небьюла», состоялось вручение почётного титула «Грандмастер» писательнице Джейн Йолен. Составители библиографии — badger, GrandDuchess, sham, ziza. | |||||
| |||||
Комментарии посетителей
(2017-06-20) DGOBLEK: Ух тыж ка одна из моего списка кого нет на Фантлабе....ближайшие соседи - Анатолий Алексин Джон Бойд Камиль Фламмарион Антуан Володин Джордж Гриффит Боб Леман Фридрих Дюрренматт Альетт де Бодар Семён Бойко Юрий Жулин Джейн Йолен Генри Филдинг Жан де ля Ир -------------------------- P.S. — Фантлаб с очередным рекордом! Первая библио в основном разделе за последние полмесяца) Спасибо за Йолен |
(2017-06-20) Seidhe: Отлично! Спасибо огромное всем причастным! Всегда было интересно — почему Йолен НАСТОЛЬКО обошли вниманием наши издатели? Ладно сейчас — права и всё такое, но ведь её книг не было даже в лихие 90-е, когда печатали вообще всё подряд. Воистину, тайна сия велика есть... |
(2017-06-20) Kail Itorr: > ведь её книг не было даже в лихие 90-е, когда печатали вообще всё подряд С ужасом представил себе Йолен в переводе Колесникова... нет, граждане, оно и хорошо, что не было. |
(2017-06-20) Seidhe: > С ужасом представил себе Йолен в переводе Колесникова... нет, граждане, оно и хорошо, что не было. Так-то оно так, но если бы имя было на слуху, со временем можно было бы надеяться и на качественные переводы. А то получается, что если не читаешь по-английски, представление о творчестве автора можно получить по нескольким плохоньким рассказам и незаконченной "Альте", совершенно потерявшейся в серии "Век Дракона". Грустно... |
(2017-06-20) Славич: Вот теперь можно сказать, что составлены библиографии всех Градмастеров SFWA; не только действительных обладателей этого звания, но и потенциальных кандидатов на ближайшие лет 5-10. Составителям большое спасибо. |
(2017-06-20) С.Соболев: Отличный писатель, я ее открыл для себя в переводе (к сожалению ныне покойного) Игоря Фёдорова https://fantlab.ru/translator14785 и был приятно удивлен романом "Карты печали". |
(2017-06-20) Vladimir Puziy: Отлично, прекрасный автор! Спасибо составителям! |
(2017-06-20) Verveine: Спасибо составителям! |
(2017-06-20) Futuris: Теперь все знатоки дружно ставят оценки, пишут отзывы и аннотации! Чтоб не было пустоты. С. Соболев — спасибо, возьму на заметку |
(2017-06-21) GrandDuchess: ура! спасибо! |
Ваш комментарий
доступно после регистрации —> |