Переводы Николая Витова

Переводчик — Николай Витов

Николай Витов
Страна:  США
Дата рождения: 8 апреля 1908 г.
Дата смерти: 7 февраля 1976 г. (67 лет)
Переводчик c: английского
Переводчик на: русский

Николай Витов — псевдоним американского переводчика российского происхождения Николая Пашина (Пасхина).

Николай Сергеевич Пасхин родился 8 апреля 1908 г. в волжском селе Чернопенье, что расположено чуть ниже Костромы. В 1921 г., после подавления Ярославского мятежа полковника А. П. Перхурова, в котором Пасхины принимали участие, вся семья переезжает в Москву и селится в Кропоткинском переулке. У Николая и его младших братьев Бориса и Сергея рано проявился талант к сочинительству. Все трое публиковали свои рассказы и очерки в столичных журналах и газетах. В 1926 г. Николай закончил школу. В 1934 г. он поступил в Литературный институт им. Горького. В 1938 г. он закончил Литературный институт и поступил в Педагогический. Известно по рассказам семьи, что Н. С. Пашин до начала войны был арестован органами НКВД, но в его письмах и дневниках, кроме кратких упоминаний об этом факте, не указано, когда и сколько Пашин провел в ГУЛаге. Во всяком случае, 20 июня 1941 г. он был призван в армию из Москвы и попал на фронт под Вязьму. Затем – плен, освобождение в январе 1944 года и – эмигрантская жизнь в Германии. Николай Сергеевич много писал, даже в немецком лагере. В Германии он сотрудничал с газетами «Новое слово», «Воля народа», в журналах «Грани», «Посев». Свои произведения он подписывал псевдонимами Витов и Лунев. После окончания войны Николай Сергеевич, наряду с литературной работой, активно помогал советским людям, оказавшимся на территории Германии, избежать насильственной репатриации в СССР.

В 1951 г. он переезжает в США, куда двумя годами ранее перебрался его брат Сергей Максимов. Николай Сергеевич получил место преподавателя русского языка в Военной школе в гор. Монтерее, Калифорния. Там он проработал с небольшими перерывами с 1951 по 1962 гг. В 1957 г. Николай Сергеевич уехал на два года в Германию работать инструктором по языку в Американском университете Мэриленда в г. Гейдельберг. Находясь в Германии, Н. С. Пашин сотрудничал с русскими изданиями. С 1961 г. и до своей кончины Николай Сергеевич в должности профессора преподавал в Стэнфордском университете.

Николай Сергеевич умер от сердечного приступа в своем доме в Поло Алто 7 февраля 1976 г. и был похоронен на Сербском кладбище в Сан-Франциско.

// Николай Пашин — Из дневников «пропавшего без вести» (публ. — Андрей Любимов) // «Новый Журнал» (Нью-Йорк). 2012. № 268.


В 1986 году в интервью, приуроченном к 40-летию основания «толстого» литературно-партийного журнала «Грани» и опубликованном в том же журнале, главный литературный энтээсовец Евгений Романов (Островский; 1914—2001) вспоминал:

«На издание “1984” книгой мы получили большую субсидию от вдовы Орвелла, согласно его предсмертному пожеланию. Труднейший перевод <…> был сделан безвозмездно ныне покойным <и> профессором Н.Е. Андреевым (Кембридж) и Н.С. Витовым (Монтерей)»

// Миссия «Граней». Интервью с основателем журнала Евгением Романовым // Грани (Франкфурт-на-Майне). 1986. № 141. Цит. по: Свободное слово «Посева»: 1945—1995. — М.: Посев, 1995. С. 69.



Работы Николая Витова


Сортировка: просмотр изданий




Переводы Николая Витова

1955

  • Джордж Оруэлл «1984» / «1984» (1955, роман)
⇑ Наверх