Переводчик — Ольга Кулагина
Страна: |
Россия |
Переводчик c: | английского, испанского |
Переводчик на: | русский |
Работы Ольги Кулагиной
Переводы Ольги Кулагиной
2016
- Хорхе Ибаргуэнгойтия «Мертвые девушки» / «Las Muertas» (2016, роман)
- Андрес Неуман «Барилоче» / «Bariloche» (2016, роман)
- Эвилио Розеро «Благотворительные обеды» / «Los amuerzos» (2016, роман)
- Нельсон Олгрен «Без шуток» / «No Man’s Laughter» (2016, рассказ)
- Нельсон Олгрен «Грош для бедняка» / «Poor Man's Pennies» (2016, рассказ)
- Нельсон Олгрен «Лицо на полу бара» / «The Face on the Barroom Floor» (2016, рассказ)
2018
- Альберто Мангель «Возвращение» / «El regreso» (2018, роман)
2019
- Хорхе Ибаргуэнгойтия «Два преступления» / «Dos crímenes» (2019, роман)
2022
- Андрес Неуман «Странник века» / «El viajero del siglo» (2022, роман)
- Луиса Валенсуэла «Лучшая обувь» / «Los mejor calzados» (2022, рассказ)
- Сильвия Ипаррагирре «Книга» / «El libro» (2022, рассказ)
- Педро Оргамбиде «Праздник в саду» / «Fiesta en el jardín» (2022, рассказ)
- Диего Пашковски «Кольца» / «Anillos» (2022, рассказ)
- Хуан Филлой «Гипотетическая благодарность» / «Gracias Hipotéticas» (2022, рассказ)
- Луис Фоти «Китайские шкатулки» / «La celda» (2022, рассказ)
- Андрес Неуман «Вымысел, синхронизация и инопланетяне. Речь на вручении премии «Альфагара» / «Ficticios, sincronizados y extraterrestres. Discurso de recepción del Premio Alfaguara» (2022, статья)
- Андрес Неуман «Как придумывается город?» / «¿Cómo se inventa una ciudad?» (2022, эссе)
- Андрес Неуман, Педро Пабло Герреро «Андрес Неуман и его роман о Германии. Беседа с Педро Пабло Герреро» / «Andrés Neuman y su novella de Alemania por Pedro Pablo Guerrero» (2022, интервью)
2023
- Сантьяго Ронкаглиоло «Красный апрель» / «Abril Rojo» (2023, роман)