Переводы Михаила Рудницкого

Михаил Рудницкий

Михаил Рудницкий
Страна:  Россия
Дата рождения: 26 февраля 1945 г. (74 года)
Переводчик c: немецкого
Переводчик на: русский

Михаил Львович Рудницкий (26 февраля 1945, Москва) – российский литературовед и переводчик-германист.

Его отец — историк театра и театральный критик Лев Лазаревич Рудницкий, мать — инженер-конструктор Полтавцева Ольга Ивановна, работала в КБ А.Н. Туполева. Закончил филологический факультет МГУ (1968). Работал во ВГБИЛ. Кандидат филологических наук (1976), диссертация была посвящена творчеству Рильке. Опубликовал ряд статей о творчестве немецких романтиков, Р. М. Рильке, Ф. Кафки, Р. Музиля, Ст. Цвейга, Ф. Верфеля, Г. Бёлля и др.

Член Союза писателей Москвы, гильдии «Мастера художественного перевода», редакционной коллегии журнала «Иностранная литература».

В переводах Рудницкого опубликована проза и драматургия немецких, австрийских и швейцарских авторов — Э.Т.А. Гофмана, Ф. Кафки, Г. Гессе, Э. Канетти, Й. Рота, Э.М. Ремарка, В. Беньямина, Б. Брехта, Г. Бёлля, Г. Грасса, Т. Бернхарда, П. Хандке, К. Вольф, А. Мушга и др. Переводил стихи Г. Гейне, Р. М. Рильке.

Лауреат премии журнала «Иностранная литература» Инолит (1996), премии имени В.А. Жуковского (2002), Немецкой переводческой премии (2014), премии «Мастер» (2014).

Примечание к биографии:

Фото: © Анастасия Цайдер.

Сайты и ссылки:

germanistenverband.ru (Российский Союз Германистов)


Работы Михаила Рудницкого


Сортировка:

[показать/скрыть все издания]   Переводы Михаила Рудницкого

1980

1981

1983

1984

1986

1988

1990

1991

1993

1994

  • Франц Кафка «Америка» / «Amerika» [= Америка (Пропавшие без вести); Америка (Пропавший без вести); Пропавший без вести; Пропавший без вести (Америка)] (1994, роман)

1995

1996

1997

2000

2001

2003

2006

2007

2012

2013

2014

2015

2017

2018

⇑ Наверх