Переводы Елены Михайлик

Переводчик — Елена Михайлик

Елена Михайлик
Дата рождения: 22 апреля 1970 г. (53 года)
Переводчик c: английского
Переводчик на: русский

Елена Юрьевна Михайлик — поэт, филолог, переводчик.

Родилась в 1970 году в Одессе, дочь поэта Юрия Михайлика. Закончила филологический факультет Одесского университета. Работала в газете «Вечерняя Одесса». Стихи публиковались в «Одесском Вестнике», молдавском журнале «Кодры», сборнике «Вольный город-2», антологии «Освобожденный Улисс», журналах «Арион», «Воздух» и «Дети Ра».

С 1993 года живёт в Сиднее (Австралия). Получила степень доктора философии в университете Нового Южного Уэльса, тема диссертации «Варлам Шаламов: поэтика новой прозы». В настоящий момент преподаватель этого университета; научные статьи печатались в журнале «Новое литературное обозрение». Лауреат Первого австралийского фестиваля традиционной и экспериментальной литературы «Антиподы» (2006).

Примечание к биографии:

В первых изданиях перевода романов Орсона Скотта Карда из цикла об Эндере Виггине (1995, 1995, 1996, 2000, 2003, 2003) фамилия переводчицы была напечатана как «Михайлич». В 2013 году вышло издание романа «Игра Эндера», в котором фамилия была указана правильно — Михайлик. Также, в изданиях перевода романа Джека Вэнса «Большая планета» 1991, 1997 и 2002 годов переводчица была указана как «Л. Михайлик».



Работы Елены Михайлик


Сортировка: просмотр изданий




Переводы Елены Михайлик

1991

1993

1995

2010

2015

⇑ Наверх